Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NTRX100
Question?
Contact
Philips
EN
Short User Manual
EL
CS
ES
Manual de usuario corto
DA
Kort brugervejledning
FI
Lyhyt käyttöopas
DE
Kurzanleitung
FR
Bref mode d'emploi
HU
Rövid használati útmutató
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
NTRX100_12_Short User Manual_V2.0_A
NTRX100A
NTRX100_12_Short User Manual_V2.0_A.indd 1
Always there to help you
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
NX1
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
2 AAA
EN Start or pause play. / Confirm selection.
CS Spuštění nebo pozastavení přehrávání. / Potvrzení výběru.
DA Start, eller sæt afspilning på pause. / Bekræft valg.
DE Starten oder Anhalten der Wiedergabe /Bestätigen der Auswahl
EL Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής. /Επιβεβαίωση
επιλογής.
ES Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. / Confirma la selección.
FI Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen. / Valinnan vahvistaminen.
FR Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. / Confirmer la sélection.
HU Lejátszás indítása vagy szüneteltetése. / Kiválasztás jóváhagyása.
EN Stop play.
CS Zastavení přehrávání.
DA Stop afspilningen.
DE Stoppen der Wiedergabe
EL Διακοπή αναπαραγωγής.
ES Detiene la reproducción.
FI Toiston lopettaminen.
FR Permet d'arrêter la lecture.
HU Lejátszás leállítása.
1
EN
DE
Press SOURCE A/B to select the Bluetooth source (A/B).
»
The LED indicator on the BLUETOOTH button on the top of the unit
flashes white.
2
Enable Bluetooth on your mobile device.
3
Search for Bluetooth devices that can be paired, then select 'Philips
NTRX100A' or 'Philips NTRX100B' start pairing and connection.
Or, enable the NFC feature on your Bluetooth device, then touch the
NFC area of the external device with the NFC area (A/B) on the top of
the unit.
»
After successful pairing and connection, the LED indicator on the
BLUETOOTH button turns white.
4
Play music on your Bluetooth-enabled device through the unit.
EL
1
CS
Stisknutím tlačítka SOURCE A/B vyberete zdroj Bluetooth (A/B).
»
Kontrolka LED na tlačítku BLUETOOTH v horní části jednotky bliká bíle.
2
Povolte připojení Bluetooth ve svém mobilním zařízení.
3
Vyhledejte zařízení Bluetooth, která lze párovat, a poté výběrem možnosti
„Philips NTRX100A" nebo „Philips NTRX100B" spusťte párování a
připojení.
Nebo povolte funkci NFC na vašem zařízení Bluetooth, poté klepněte na
oblast NFC (A/B) na horní straně externího zařízení.
»
Po úspěšném spárování a propojení začne kontrolka LED na tlačítku
BLUETOOTH bíle svítit.
4
Přehrávání hudby přes jednotku na zařízení podporujícím Bluetooth.
ES
1
DA
Tryk på SOURCE A/B for at vælge Bluetooth-kilden (A/B).
»
LED-indikatoren på knappen BLUETOOTH øverst på enheden blinker hvidt.
2
Aktiver Bluetooth på din mobile enhed.
3
Søg efter Bluetooth-enheder, der kan parres, og vælg derefter "Philips
NTRX100A" eller "Philips NTRX100B", og start parring og tilslutning.
Eller aktiver NFC-funktionen på din Bluetooth-enhed, og lad derefter NFC-
området på den eksterne enhed komme i kontakt med NFC-området (A/B)
øverst på enheden.
»
Når der er oprettet parring og forbindelse, lyser LED-indikatoren på knappen
BLUETOOTH hvidt.
4
Afspil musik på din Bluetooth-aktiverede enhed via enheden.
EN Connect power and switch on.
: Turn on the unit or switch to standby mode.
CS Připojte ke zdroji napájení a zapněte.
: Zapnutí jednotky nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
DA Tilslut strømmen og tænd.
: Tænd for enheden, eller skift til standby-tilstand.
DE Anschließen des Netzteils und Einschalten des Geräts
: Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Standby-Modus
SHUFFLE
EN Select shuffIe play modes.
EN Skip to the previous/next track. Search within a track.
CS Výběr režimů náhodného přehrávání.
CS Přechod na předchozí nebo následující stopu.
DA Vælg tilstande for afspilning i vilkårlig rækkefølge.
Vyhledávání v rámci skladby.
DA Gå til forrige/næste spor. Søg inden for et spor.
DE Auswählen der Zufallswiedergabemodi
DE Springen zum vorherigen/nächsten Titel Suche
EL Επιλογή λειτουργιών τυχαίας αναπαραγωγής.
innerhalb eines Titels
ES Selecciona los modos de reproducción aleatoria.
EL Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι.
FI Satunnaistoistotilojen valitseminen.
Αναζήτηση μέσα σε κομμάτι.
FR Permet de sélectionner les modes de lecture aléatoire.
ES Salta a la pista anterior o siguiente. Busca dentro de
una pista.
HU Véletlen sorrendű lejátszási módok kiválasztása.
FI Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan kappaleeseen
Haku raidassa
FR Permet de passer à la piste précédente/suivante.
EN Numeric buttons 0-9
Permet d'effectuer une recherche dans une piste.
Select a track directly.
HU Ugrás az előző/következő műsorszámra. Keresés
műsorszámon belül.
CS Číselná klávesnice (0 až 9)
Přímý výběr stopy.
REPEAT
DA Numerisk tastatur (0 til 9)
EN Select repeat play modes.
Vælg et nummer direkte.
CS Výběr režimů opakovaného přehrávání.
DA Vælg tilstande for gentaget afspilning.
DE Zifferntasten (0 bis 9)
DE Auswählen verschiedener
Direkte Auswahl eines Titels
Wiedergabewiederholungsmodi
EL Αριθμητικό πληκτρολόγιο (0 έως 9)
EL Επιλογή λειτουργιών επανάληψης αναπαραγωγής.
ES Selecciona los modos de repetición de la reproducción.
Άμεση επιλογή κομματιού.
FI Uusintatoistotilojen valitseminen.
FR Permet de sélectionner les modes de répétition.
HU Ismételt lejátszási módok kiválasztása.
1
Drücken Sie die Taste SOURCE A/B, um die Bluetooth-Quelle auszuwählen.
FI
1
Valitse Bluetooth-lähde (A/B) painamalla SOURCE A/B -painiketta.
»
Die LED-Anzeige auf der Taste BLUETOOTH oben am Gerät blinkt weiß.
»
Yksikön päällä olevan BLUETOOTH-painikkeen LED-merkkivalo
2
Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät ein.
vilkkuu valkoisena.
3
Suchen Sie Bluetooth-Geräte, die gekoppelt werden können, und wählen Sie
2
Ota Bluetooth käyttöön mobiililaitteessa.
dann "Philips NTRX100A" oder „Philips NTRX100B" aus, um die Kopplung und
3
Etsi Bluetooth-laitteita, joihin voi muodostaa pariliitoksen ja aloita sitten
Verbindung zu starten.
pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla Philips NTRX100A
Oder aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät, und bringen
tai Philips NTRX100B.
Sie dann den NFC-Bereich des externen Geräts in die Nähe des NFC-Bereichs
Voit myös ottaa käyttöön NFC-toiminnon Bluetooth-laitteessa ja koskettaa
(A/B) oben am Gerät.
sitten yksikön yläosan NFC-aluetta ulkoisen laitteen NFC-alueella (A/B).
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet die LED-Anzeige auf
Kun pariliitos ja yhteys on muodostettu, BLUETOOTH-painikkeen
»
der Taste BLUETOOTH weiß.
LED-merkkivalo vaihtuu valkoiseksi.
4
Geben Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät über das Gerät wieder.
4
Toista musiikkia Bluetooth-laitteella yksikön kautta.
1
Πατήστε SOURCE A/B για να επιλέξετε την πηγή Bluetooth (A/B).
1
FR
Appuyez sur SOURCE A/B pour sélectionner la source Bluetooth (A/B).
»
Η ενδεικτική λυχνία LED του κουμπιού BLUETOOTH στο επάνω μέρος της
»
Le voyant sur la touche BLUETOOTH situé sur la partie supérieure de
μονάδας αναβοσβήνει με λευκό χρώμα.
l'appareil clignote en blanc.
2
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη φορητή σας συσκευή Bluetooth.
2
Activez la connexion Bluetooth sur votre appareil mobile.
3
Αναζητήστε συσκευές Bluetooth που μπορούν να συζευχθούν και στη
3
Recherchez des périphériques Bluetooth pouvant être couplés, puis
συνέχεια επιλέξτε "Philips NTRX100A» ή «Philips NTRX100B» και ξεκινήστε
sélectionnez « Philips NTRX100A » ou « Philips NTRX100B » pour
τη σύζευξη και τη σύνδεση.
démarrer le couplage et établir la connexion.
Εναλλακτικά, ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή Bluetooth και
Ou activez la fonctionnalité NFC de votre périphérique Bluetooth, puis
αγγίξτε την περιοχή NFC της εξωτερικής συσκευής με την περιοχή NFC (A/B)
mettez en contact la zone NFC du périphérique externe avec la zone NFC
στο επάνω μέρος της μονάδας.
(A/B) située sur la partie supérieure de l'appareil.
»
Μόλις η σύζευξη και η σύνδεση ολοκληρωθούν με επιτυχία, η ενδεικτική
»
Une fois le couplage et la connexion terminés, le voyant du bouton
λυχνία LED του κουμπιού BLUETOOTH ανάβει με λευκό χρώμα.
BLUETOOTH s'allume en blanc.
4
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή της μουσικής στη συσκευή με δυνατότητα
4
Permet de lire la musique depuis votre périphérique Bluetooth via l'appareil.
Bluetooth μέσω της μονάδας.
1
1
HU
A SOURCE A/B gomb lenyomásával választhatja ki a Bluetooth forrást (A/B).
Pulse SOURCE A/B para seleccionar la fuente Bluetooth (A/B).
»
El indicador LED del botón BLUETOOTH de la parte superior de la unidad
»
Az egység tetején található BLUETOOTH gomb LED jelzőfénye fehéren villog.
2
parpadea en blanco.
Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobil eszközön.
2
3
Active la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Keresse meg a párosítható Bluetooth eszközöket, majd válassza a „Philips
3
Busque los dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar y, a continuación,
NTRX100A" vagy „Philips NTRX100B" lehetőséget, és indítsa el a párosítást és
seleccione "Philips NTRX100A" o "Philips NTRX100B" para iniciar el
csatlakoztatást.
emparejamiento y la conexión.
Vagy kapcsolja be az NFC funkciót a Bluetooth eszközön, majd az egység tetején
O bien, active la función NFC en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, toque
található NFC-területtel (A/B) érintse meg a külső eszköz NFC-területét.
la zona NFC del dispositivo externo con la zona NFC (A/B) de la parte superior
»
A sikeres párosítás és csatlakozás után a BLUETOOTH gomb LED jelzőfénye
de la unidad.
fehérre vált.
»
Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente,
4
A Bluetooth funkciós eszközön tárolt zene lejátszása az egységen keresztül.
el indicador LED del botón BLUETOOTH se iluminará en blanco.
4
Reproduzca música en el dispositivo Bluetooth a través de la unidad.
EL Σύνδεση στο ρεύμα και ενεργοποίηση.
: Ενεργοποίηση της μονάδας ή μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής.
ES Conexión de la alimentación y encendido.
: enciende la unidad o la cambia al modo de espera.
FI
Liitä virtajohto pistorasiaan ja kytke virta.
: Laitteen virran kytkeminen tai asettaminen valmiustilaan.
FR Connectez l'alimentation électrique et allumez les enceintes.
: permet d'allumer l'appareil ou de passer en mode veille.
HU Tápellátás csatlakoztatása és bekapcsolás.
: Az egység bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
ES Teclado numérico (0 a 9)
Para seleccionar directamente una pista.
FI Numeropainikkeet (0–9)
Raidan valitseminen suoraan.
FR Pavé numérique (0 à 9)
Permet de sélectionner directement
une piste.
HU Számbillentyűzet (0–9)
Műsorszám közvetlen kiválasztása.
2014/1/3 17:25:51

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips NTRX100/12

  • Seite 1 Enable Bluetooth on your mobile device. Ota Bluetooth käyttöön mobiililaitteessa. dann “Philips NTRX100A“ oder „Philips NTRX100B“ aus, um die Kopplung und Search for Bluetooth devices that can be paired, then select ‘Philips Etsi Bluetooth-laitteita, joihin voi muodostaa pariliitoksen ja aloita sitten NTRX100A’...
  • Seite 2 A program mód aktiválásához nyomja meg a gombot. HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/ Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot az automatikus program mód Nyomja le a gombot egy tárolt szám...

Diese Anleitung auch für:

Ntrx100