Herunterladen Diese Seite drucken
Philips NTRX900 Kurzanleitung
Philips NTRX900 Kurzanleitung

Philips NTRX900 Kurzanleitung

Hifi-minisystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NTRX900:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com.support
Question?
Contact
Philips
EN
Short User Manual
CS
Krátká uživatelská příručka
DA
Kort brugervejledning
DE
Kurzanleitung
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual de usuario corto
FI
Lyhyt käyttöopas
FR
Bref mode d'emploi
HU
Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell'utente breve
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
NTRX900_12_Short User Manual_V1.0
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
PARTY
6
EN
1
Slide CROSS FADER to the far left.
2
Press Bluetooth to turn on Bluetooth function of this product.
»
The LED indicator on the
button flashes blue.
PARTY
3
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
4
Select [Philips NX9] displayed on your device for pairing.
»
After successful connection, the LED indicator turns
solid blue.
5
Play audio on the device.
»
Audio streams from your device to this product.
Note:
Any obstacle between this product and a Bluetooth device can
reduce the operational range.
Before connecting another Bluetooth device, disconnect the
current device first.
CS
1
Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně doleva.
2
Stisknutím tlačítka Bluetooth zapněte funkci Bluetooth ve
výrobku.
»
Kontrolka LED na
tlačítku bliká modře.
3
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení Bluetooth.
4
Ve svém zařízení vyberte možnost [Philips NX9] pro
spárování.
»
Po úspěšném připojení se kontrolka LED rozsvítí modře.
EN
Tune to an FM/AM radio station
CS
Naladění rádiové stanice FM/AM
DA
Stil ind på en FM/AM-radiostation
DE
Auswählen eines UKW-/AM-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM/AM
HIP-HOP
PARTY
ES
Sintonización de una emisora de radio FM/AM
FI
FM-/AM-radioaseman virittäminen
FR
Sélection d'une station de radio FM/AM
HU
Hangoljon be egy FM/AM-rádióállomást
IT
Consente di sintonizzarsi su una stazione radio FM/AM.
NTRX900_12_SUM_V1.0_sheet 1.indd 1
NTRX900
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell'utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support.
Power on
Standby
EN
Eco Power Standby
Standby
Zapnutí
pohotovostní
CS
Úsporný pohotovostní režim
režim
pohotovostní režim
Tænd
standby
DA
ECO Power-standby
standby
Einschalten
Standby
DE
Eco Power Standby-Modus
Standby
Ενεργοποίηση
αναμονή
EL
Αναμονή Eco Power
αναμονή
Encendido
En espera
ES
Modo de espera de bajo consumo
Virran kytkeminen
En espera
valmiustila
FI
Eco Power -valmiustila
valmiustila
Marche
Veille
FR
Mode veille Éco
Veille
Bekapcsolt állapot
Készenlét
HU
Eco készenléti üzemmód
Készenlét
Accensione
Standby
IT
Standby Eco Power
Standby
EN
CS
HIP-HOP
PARTY
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
5
Přehrávejte na zařízení hudbu.
DE
»
Streamování audia směřuje ze zařízení do tohoto
1
Schieben Sie CROSS FADER ganz nach links.
výrobku.
2
Drücken Sie Bluetooth, um die Bluetooth-Funktion des
Poznámka:
Produkts einzuschalten.
Všechny případné překážky mezi výrobkem a zařízením
»
Bluetooth mohou vést ke snížení provozního rozsahu.
3
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte nejdříve
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
aktuální zařízení.
4
Wählen Sie zum Koppeln [Philips NX9] auf Ihrem Gerät aus.
DA
»
1
Skub CROSS FADER langt mod venstre.
5
2
Tryk på Bluetooth for at aktivere produktets Bluetooth-
Geben Sie Audioinhalte auf dem Gerät wieder.
»
funktion.
LED-indikatoren på
-knappen blinker blåt.
»
3
Hinweis:
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge
efter Bluetooth-enheder.
Hindernisse zwischen dem Produkt und dem Bluetooth-Gerät
4
können die Reichweite reduzieren.
Vælg [Philips NX9] på din enhed til parring.
»
Når forbindelsen er oprettet, lyser LED-indikatoren
Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät
herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem aktuellen
konstant blåt.
Gerät.
5
Afspil lyd på enheden.
»
Lyden streames fra din enhed til dette produkt.
EL
1
Bemærk:
Σύρετε το CROSS FADER στο αριστερό άκρο.
Enhver forhindring mellem dette produkt og en Bluetooth-
2
Πατήστε Bluetooth για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
enhed kan reducere dækningsområdet.
Bluetooth του προϊόντος.
Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du først koble
»
den aktuelle enhed fra.
EN
Store radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio
FI
Tallenna radioasemat automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio
HU
Rádióállomások automatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
EN
Connect FM antenna
Philips
CS
Připojení antény FM
DA
Tilslut FM-antenne
User Manual
DE
Anschließen der UKW-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας FM
ES
Conexión de la antena FM
FI
FM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l'antenne FM
HU
Az FM-antenna csatlakoztatása
IT
Collegamento dell'antenna FM
EN
Connect LED wires
CS
Připojení kabelů LED
DA
Tilslut LED-ledninger
DE
Anschließen der LED-Kabel
EL
Σύνδεση καλωδίων LED
ES
Conecte los cables LED
FI
LED-johtojen liittäminen
FR
Connexion des câbles LED
HU
LED vezetékek csatlakoztatása
IT
Collegamento dei cavi a LED
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
PARTY
EN
CS
5
6
DA
4
EN
1
REC
2
3
ROCK
Note: Recording function is not available in Mix sound mode, or when AUTO
DJ/DJ EFFECT effects are applied.
CS
1
2
3
Poznámka: Funkce nahrávání není dostupná v režimu smíšeného zvuku nebo
Note: You cannot delete files or record in USB B mode.
s efekty AUTO DJ/DJ EFFECT.
Poznámka: V režimu USB B nelze odstranit soubory.
DA
1
Bemærk: Du kan ikke slette filer eller optage i USB B-tilstand.
2
Hinweis: Im USB B-Modus können Sie keine Dateien löschen und nicht aufnehmen.
Σημείωση: Δεν μπορείτε να διαγράψετε αρχεία ή να κάνετε εγγραφή στη λειτουργία
3
USB B.
Nota: No puede eliminar archivos ni grabar en el modo USB B.
Bemærk: Optagefunktionen er ikke tilgængelig i tilstanden Bland lyd, eller når
Huomautus: USB B -tilassa ei voi poistaa tiedostoja tai käyttää tallennustoimintoa.
AUTO DJ/DJ EFFECT-effekter anvendes.
DE
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers ni enregistrer en mode USB B.
1
Megjegyzés: USB B üzemmódban nem lehet fájlokat törölni és felvételeket készíteni.
2
Nota: non è possibile eliminare file o registrare in modalità USB B.
3
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
4
Επιλέξτε [Philips NX9] στη συσκευή σας για να
πραγματοποιηθεί η σύζευξη.
»
Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η
Die LED-Anzeige auf der Taste
blinkt blau.
ενδεικτική λυχνία LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
5
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή.
»
Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή στο προϊόν.
Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die LED-Anzeige
Σημείωση:
kontinuierlich blau.
Οποιοδήποτε εμπόδιο ανάμεσα στο προϊόν και μια συσκευή
Bluetooth μπορεί να μειώσει την εμβέλεια λειτουργίας.
Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, αποσυνδέστε
Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf das Gerät
πρώτα την τρέχουσα συσκευή.
übertragen.
ES
1
Deslice CROSS FADER hacia el extremo izquierdo.
2
Pulse Bluetooth para activar la función Bluetooth en este
producto.
El indicador LED del botón
parpadea en azul.
»
3
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque dispositivos Bluetooth.
4
Seleccione [Philips NX9] en el dispositivo que va a emparejar.
Después de establecer correctamente la conexión,
»
el indicador LED se iluminará en azul de forma
permanente.
Η ενδεικτική λυχνία LED στο κουμπί
αναβοσβήνει
5
με μπλε χρώμα.
Reproduzca audio en el dispositivo.
»
El audio del dispositivo se transmite al producto.
EN
Note:You can store a maximum of 30 FM and 10 AM radio stations.
CS
Poznámka: Můžete uložit maximálně 30 rádiových stanic FM a 10 rádiových
stanic AM.
DA
Bemærk: Du kan maksimalt gemme 30 FM-radiostationer og 10 AM-
radiostationer.
DE
Hinweis: Sie können höchstens 30 UKW- und 10 AM-Radiosender speichern.
EL
Σημείωση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 30 ραδιοφωνικούς
σταθμούς FM και 10 AM.
ES
Nota: Se puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio FM y 10 AM.
FI
Huomautus: Voit tallentaa enintään 30 FM- ja 10 AM-radioasemaa.
FR
Remarque : Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 stations de radio
FM et 10 stations de radio AM.
EN
Connect AM antenna
CS
Připojení antény AM
DA
Tilslut AM-antenne
DE
Verbinden der AM-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας AM
ES
Conexión de la antena AM
FI
AM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l'antenne AM
HU
AM-antenna csatlakoztatása
IT
Collegamento dell'antenna AM
EN
Connect speakers/subwoofer
Note: Make sure that the colors of the speaker wires and
terminals are matched.
CS
Připojení reproduktorů/subwooferu
Poznámka: Ujistěte se, že se shodují barvy kabelů reproduktorů a
svorek.
DA
Tilslut højttalere/subwoofer
Bemærk: Sørg for, at farverne på højttalerkablerne og terminalerne
matcher.
DE
Anschließen der Lautsprecher/des Subwoofers
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Farben der Lautsprecherkabel
mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
EL
Σύνδεση ηχείων/υπογούφερ
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα χρώματα των καλωδίων
ταιριάζουν με τους ακροδέκτες των ηχείων.
ES
Conecte los altavoces o el subwoofer
Nota: Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y los
terminales coincidan.
FI
Kaiuttimien/subwooferin liittäminen
Huomautus: varmista, että liität kaiuttimien värilliset johdot
samanvärisiin liitäntöihin.
DE
Löschen von einem USB-Gerät
DEL FILE
[DEL FILE] (Datei löschen): Löschen der aktuellen Audiodatei
[DEL DIR] (Verzeichnis löschen): Löschen des aktuellen Audioordners
USB DELETE
DEL DIR
[FORMAT] (Formatieren): Löschen aller Dateien auf dem USB-
Gerät
FORMAT
EL
Διαγραφή από συσκευή USB
[DEL FILE] (Διαγραφή αρχείου): Διαγραφή τρέχοντος αρχείου
ήχου.
Delete from a USB device
[DEL DIR] (Διαγραφή καταλόγου): Διαγραφή τρέχοντος φακέλου
[DEL FILE] (Delete file): Delete current audio file.
ήχου.
[DEL DIR] (Delete directory): Delete current audio folder.
[FORMAT] (Διαμόρφωση): Διαγραφή όλων των αρχείων στη
[FORMAT] (Format): Delete all files in the USB device.
συσκευή USB.
Odstranění ze zařízení USB
ES
Eliminación desde un dispositivo USB
[DEL FILE] (Odstranit soubor): Odstranění aktuálního zvukového souboru.
[DEL FILE] (Eliminar archivo): elimina el archivo de audio actual.
[DEL DIR] (Odstranit složku): Odstranění aktuální složky se zvukovými
[DEL DIR] (Eliminar directorio): elimina la carpeta de audio actual.
soubory.
[FORMAT] (Formatear): Elimina todos los archivos del dispositivo
[FORMAT] (Formát): Odstranění všech souborů v zařízení USB.
USB.
Slet fra en USB-enhed
FI
Poistaminen USB-laitteesta
[DEL FILE] (Slet fil): Slet den aktuelle lydfil.
[DEL FILE] (Poista tiedosto): nykyisen äänitiedoston poistaminen.
[DEL DIR] (Slet mappe): Slet den aktuelle lydmappe.
[DEL DIR] (Poista kansio): nykyisen äänikansion poistaminen.
[FORMAT] (Format): Slet alle filer på USB-enheden.
[FORMAT] (Alusta): USB-laitteen kaikkien tiedostojen poistaminen.
3
Drücken Sie USB RECORD, um die Aufnahme zu starten.
Record to a USB device
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
Connect a USB device to USB A socket.
Hinweis: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Prepare the source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) to record from.
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
Press USB RECORD to start recording.
EL
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
To cancel recording, press
.
1
Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A-Buchse an.
2
Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B),
von der Sie aufnehmen möchten.
Nahrávání v zařízení USB
3
Drücken Sie USB RECORD, um die Aufnahme zu starten.
Připojte zařízení USB ke konektoru USB A.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
Připravte zdroj (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), ze kterého chcete
Hinweis: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
nahrávat.
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
Stisknutím tlačítkaUSB RECORD spusťte nahrávání.
Pokud chcete nahrávání zrušit, stiskněte tlačítko
.
ES
Grabación en un dispositivo USB
1
Conecte un dispositivo USB a la toma USB A.
2
Prepare la fuente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) desde la que
va a grabar.
Optag på en USB-enhed.
3
Pulse USB RECORD para iniciar la grabación.
Tilslut en USB-enhed til USB A stik.
Para cancelar la grabación, pulse
Forbered kilden (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), der skal optages
Nota: La función de grabación no está disponible en el modo de sonido
fra.
mezclado o cuando se aplican los efectos AUTO DJ/DJ EFFECT.
Tryk på USB RECORD for at starte optagelsen.
Tryk på
for at stoppe optagelsen.
FI
Tallentaminen USB-laitteeseen
1
Liitä USB-laite USB A-liitäntään.
2
Valmistele tallennuslähde (CD / TUNER / AUDIO IN / AUX / USB B).
3
Aloita tallennus painamalla USB RECORD-painiketta.
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
Lopeta tallennus painamalla
Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A-Buchse an.
Huomautus: tallennustoimintoa ei voi käyttää Mix-äänitilassa tai kun
Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der
AUTO DJ / DJ EFFECT -tehosteita käytetään.
Sie aufnehmen möchten.
3
Nota:
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
Cualquier obstáculo que se encuentre entre este producto
recherche de périphériques Bluetooth.
y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance de
4
Sélectionnez [Philips NX9] sur votre périphérique pour
funcionamiento.
initialiser le couplage.
Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el
»
Une fois la connexion établie, le voyant reste allumé
dispositivo actual.
en bleu.
FI
5
Lancez la lecture audio sur le périphérique.
1
Työnnä CROSS FADER vasempaan reunaan.
»
Le son est diffusé depuis votre périphérique sur ce
2
Kytke laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön painamalla
produit.
Bluetooth-painiketta.
Remarque :
»
-painikkeen LED-merkkivalovilkkuu sinisenä.
Tout obstacle entre ce produit et un périphérique Bluetooth
3
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
peut réduire la portée.
laitteita.
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
4
Tee pariliitos valitsemalla [Philips NX9] laitteessa.
commencez par déconnecter le périphérique actuel.
»
Kun yhteys on luotu, Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä.
HU
5
Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
1
Csúsztassa a bal szélre a CROSS FADER csúszkát.
»
Laitteen ääni suoratoistetaan tuotteessa.
2
Huomautus:
A készülék Bluetooth funkciójának bekapcsolásához nyomja
Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen väliset esteet voivat
meg a Bluetooth gombot.
pienentää toiminta-aluetta.
»
A LED-jelzőfény a
Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys
3
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
nykyiseen laitteeseen.
Bluetooth-eszközöket.
FR
4
A párosításhoz válassza ki a képernyőn megjelenő [Philips
1
Faites glisser CROSS FADER à l'extrême gauche.
NX9] lehetőséget az eszközön.
2
Appuyez sur Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth de
»
Sikeres csatlakozás után LED-jelzőfény folyamatosan
ce produit.
kéken világít.
»
Le voyant du
bouton clignote en bleu.
Store radio stations manually
Ruční uložení rádiových stanic
Gem radiostationer manuelt
Manuelles Speichern von Radiosendern
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
Almacenamiento manual de las emisoras de radio
Radioasemien tallentaminen manuaalisesti
HU
Rádióállomások kézi tárolása
Megjegyzés: Maximum 30 FM és 10 AM rádióállomást tárolhat.
Programmation manuelle des stations de radio
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio
Nota: è possibile programmare un massimo di 30 stazioni radio FM e 10
stazioni radio AM.
FR
Connexion des enceintes/du caisson de basses
Remarque : vérifiez si la couleur des câbles d'enceinte et celle des
prises correspondent.
HU
Hangsugárzók/mélynyomó csatlakoztatása
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a hangsugárzó vezetékeinek színei és
a terminálok megfelelően illeszkednek-e egymáshoz.
IT
Collegamento degli altoparlanti e del subwoofer
Nota: assicurarsi che i colori dei cavi degli altoparlanti
corrispondano a quelli dei terminali.
FR
Suppression à partir d'un périphérique USB
[DEL FILE] (Supprimer fichier) : permet de supprimer le
fichier audio en cours.
[DEL DIR] (Supprimer répertoire) : permet de supprimer le
dossier audio en cours.
[FORMAT] (Formater) : permet de supprimer tous les
fichiers sur le périphérique USB.
HU
Törlés USB-eszközről
[DEL FILE] (Fájl törlése): Jelenlegi hangfájl törlése
[DEL DIR] (Könyvtár törlése): Jelenlegi audiokönyvtár törlése.
[FORMAT] (Formatálás): Összes fájl törlése az USB-eszközről.
IT
Eliminazione da un dispositivo USB
[DEL FILE] (Elimina file): consente l'eliminazione del file audio
corrente.
[DEL DIR] (Elimina directory): consente l'eliminazione della
cartella audio corrente.
[FORMAT] (Formatta): consente l'eliminazione di tutti i file
sul dispositivo USB.
FR
Enregistrement sur un périphérique USB
.
1
Connectez un périphérique USB à la prise USB A.
2
Préparez la source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) de
l'enregistrement.
3
Appuyez sur la touche USB RECORD pour lancer
l'enregistrement.
Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur
.
Remarque : La fonction d'enregistrement n'est pas disponible en
mode audio mixte ou lorsque les effets AUTO DJ/DJ EFFECT sont
appliqués.
.
HU
Felvétel készítése USB-egységre
1
Csatlakoztasson USB-eszközt az USB A aljzathoz.
2
Készítse elő a forrást (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B),
amelyről a felvételt készíteni szeretné.
3
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a USB RECORD
gombot.
A felvétel visszavonásához nyomja meg a
gombot.
Megjegyzés: A felvétel funkció nem érhető el Hangkeverés
.
üzemmódban, illetve az AUTO DJ/DJ EFFECT hanghatások
használatakor.
IT
Registrazione su un dispositivo USB
1
Collegare un dispositivo di archiviazione USB alla presa USB A.
2
Preparare la sorgente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B)
da cui si desidera registrare.
3
Premere USB RECORD per avviare la registrazione.
-painiketta.
Per interrompere la registrazione, premere
.
Nota: la funzione di registrazione non è disponibile in modalità Mix
audio, o quando gli effetti AUTO DJ/DJ EFFECT sono applicati.
5
Audiotartalom lejátszása az eszközön.
»
Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a készülékre.
Megjegyzés:
A készülék és a Bluetooth funkciós eszköz között lévő
bármilyen akadály csökkentheti a működési hatótávolságot.
Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először
csatlakoztassa le az aktuális eszközt.
IT
1
Far scorrere CROSS FADER a sinistra.
2
Premere Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth del
prodotto.
»
La spia a LED sul pulsante
lampeggia in blu.
3
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
4
Selezionare [Philips NX9] visualizzato sul proprio
dispositivo per eseguire l'associazione.
»
Dopo aver eseguito la connessione, la spia a LED
diventa blu fissa.
5
Riprodurre l'audio sul dispositivo.
»
L'audio viene riprodotto dal dispositivo al prodotto.
gombon kéken villog.
Nota:
Qualsiasi ostacolo tra questo prodotto e il dispositivo
Bluetooth può ridurre la portata di funzionamento.
Prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth,
disconnettere il dispositivo corrente.
8/28/2015 3:45:06 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips NTRX900

  • Seite 1 Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Huomautus: varmista, että liität kaiuttimien värilliset johdot Nota: assicurarsi che i colori dei cavi degli altoparlanti Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. samanvärisiin liitäntöihin. corrispondano a quelli dei terminali.
  • Seite 2 Hinweis: Der MIC-Eingang ist für dynamische Spulenmikrofone Select a source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) and Sélectionnez une source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/ mit 750 Ω +/- 30% Impedanz ausgelegt. start play. AUX) et démarrez la lecture. Apply NX BASS effect Adjust equalizer settings Configuración de los ajustes del ecualizador •...

Diese Anleitung auch für:

Ntrx900/12