Seite 1
Prüfbuch und Gebrauchsanleitung Log book and instructions for use Abseil-Rettungsgeräte Typ / descender devices for rescue type 3a W & ABS 3a WH nach / acc. to EN 341:2011/1A, EN 1496:2006/A, ANSVASSE Z359.4-2013 Abseilgeräte dürfen ausschließlich nur als Rettungssystem und nicht als Auffangsystem angewendet werden! Descender...
Stelle/ Certification body: Prüf- und Zertifizierungsstelle des FA PSA, D42781 Haan/ Germany, CE 0299 Kaufdatum/ date of purchase: Datumd« ErstbautzurV date of Konformitätserklärung/Conformity http•]/ikar-gmbh.dehndex.php/de/service/download Nr. / Jahr No.I year Position / item Datum/ Date: Firma/ Company: Lesbarkeit Typenschild/ readability label:...
Seite 3
This user manual and the operating instructions are patt of the descender devices for rescue type ABS 3a W / ABS 3a WH and have to be available at the site of operation. In case the device will be resold, the operating instructions have to be available in the...
Seite 6
Typenschild Kernmantelseil/ Typelabelkernmantlerope: IKAR GmbH Tel.:0049(0)6 1 22050 www.ikar-gmbh.de IK2KMS1 ,5XXXXX2 EN 1891:1998A Serien Nr: I al no: 123456 Datum: 1 D te: xmoxx (0299 Länge: I : XXXm Hersteller • Manufacturer • Fabricante • Fabricants • Costruttore • Fabricante • Fabricant • Fabrikant • Producenta • Fabricantului •...
Seite 7
LET OP:de lijnen hetapparaatzijn als eenheidgetesten goedgekeurd_ D aarom uitsluitendde IKAR-kernmantellijn t ype KMS10,5samenmethet apAparaat wordengebruikt!Gebruikvanlinen van anderefabrikanten. o f Ejren anderefabnkanten met vergelijkbare technischegegevens.kanlijden tot levensgevaadijke situatiesdoordatde lijnen naarbehorenfunctioneren.
Seite 8
Ved endringerpa utstyret.samtmanglendeoverholdelse avdenne bruksanvisningen e ller gpldendeulykkesforebyggende forskrifterbortfallerprodusentens utvidedeproduktansvar. FIGYELEM: A kötél ésa készülékegységkéntkerültbevizsgålåsra és engedélyeztetésre. Ebbd az Okbål k izårölaga KMS10.5tipusü IKAR magköpenyes kötélhasznålhatåa keszülékkel!Ha masgyårtÖk köteleithasznåljåk.akårhasonlÖ müszakiadatokkalis, életveszély åll fenn,mivela köteleknemfognakmegfelelöen mükddni. FELHiVÅS Agyårtå...
Seite 11
• 2 - WI Absedgerät ABS EN 3412011/1A ANSI/ASSE 059.4-20 ABS 3a W man Absedhöhe: Baujahr•. XX.20XX Fabr. Nr. 1234567 ABS 3a W/ABS Hersteller • Manufacturer • Fabricante • Fabricants • Costruttore • Fabricante • Fabricant • Fabrikant • Producenta • Fabricantului •...
Seite 12
Typensqhilder Abseil-Rettungsgeräteldescenderdevicesforrescue_tyuæ plates 46100003aW.1 THS ±vre m ust onlyused by t ratr*d perscrG havnp to perform task!Readarc theprovdedinstructions!ailure to follow all instructions mayresult i nserousrpry o,'death, T redevu hasto beinspected • nacaydance with manufacturers instruct"":(»tiQI andtunctk:nal inspection b yuserbefore each 'daintenance a ftereachuseorat leastmce ayeardIt•snotina VACUUM PACWarnirvMaintenance m ust doneby expert w hoistrainedandcertified by...
Seite 13
TypenschilderAbseil-Rettungsgeräte/ descenderdevicesfor rescuetype plates 46100003aWH.2 us-a o IKAR ABS3a WH Max.Hubleistungund Hubkraft Max.liftingheight/ c rankforce•Potencia måx.deelevaciön • Capacitéde levage max.•Capacitå di sollevamentomax. • Forgade elevaqåomåximo• Max. takelbelasting• Maks.wys. podnoszenia• Distantamaximade coboråre Maks.hæveydelse/bærekraft • maximal lyftkapacitet ochkraft•Nostosuoritus enintään •Maks. L øftekapasitet ogløfiekraft•...
Benutzungder UmlenkpunkteABS 3aW/ Useof the deviationpointsABS3a W sehr hoheHaltekraft•highretention force• Fuerza de sujeciön muyalta•Forcedemaintien extréme•Elevata forzadi trattenuta • cargade trabalhomuito elevada• zeer hoge houdkracht• bardzodu±asila utrzymywania• Fortå de sustinerefoarte mare • meget h øjholdekraft •Myckethoghållkraft•erittäin korkea pitovoima •meget h øyholdekraft •nagyonnagytartöerö •vermivysokå pridr2nåsila •...
Benutzungder UmlenkpunkteABS 3a WH/ Useof the deviationpointsABS 3a WH normaleHaltekraftamHandrad•normal r etention force•Fuerza de sujeciÖn n ormal • Forcede maintien normale •Normale forza di trattenuta • cargade trabalhonormal • normalehoudkracht • normalnasila utrzymywania• Fortå de sustinerenormalå• normal holdekraft• Normal hållkraft• normaali pitovoima• normal holdekraft• normål tartöerö • beinå pridrinå sila • öüvapn geringe bis normale Haltekraft •...
Atenciön: A1 alcanzar e I måximotrabajode descenso, e I aparatodeberåser sometido a mantenimiento p oreI fabricante con indicaciön correspondiente e n el manual d e instruccionE Datos técnicos del descendedor de salvamento modelo ABS 3a W Norma:. .. EN 341:20111IA ANSI/ASSEZ359.4-2013 Peso sin cable:. Altura max. del cable:.
Seite 19
Si, en casode emergencia, antesde un descenso es necesario elevara unapersona,debeutilizarse el elevador de salvamento ABS 3a WH. EI descendedor de salvamento IKAR modelo ABS 3a W ABS 3a WH Favorit debe utilizarse de acuerdo con Ias disposiciones de las presentes instruccionesde uso. Las instruccionesde uso deben leerse y comprenders ensucontenido p orcompleto a ntes deutilizar e l producto ( fig.1).Debe haber u nplande...
Seite 20
(22,2kN),independientemente del puntode topede la técnicade salvamento. ANSI ASSE 17. EI descendedor de salvamento modelo ABS 3a W 13a WH Favorit es un descendedor de salvamento 059.1 de funcionamiento a utomåtico. E neIproceso de frenadoautomåtico segeneracalorporIafricciön.Los componentes del dispositivo que el usuario toca durante el descenso no pueden calentarse mås allå de los 480C.
Seite 21
24. Medida de evacuaciån d e variaspersonas conel ABS3a W/ ABS3aWH:Ilevea cabounaprueba de funcionamiento de acuerdo conel punto4. Fijeel dispositivo 10 måsen vertical p osible sobreeIusuario, u na eI elementode conexiöndel cable de salida a Ia anilla o al Ojalde sujeciöndel arnés(preste atenciön a Ias instrucciones d e usodelamés).Tiredelcabletensado, t irela bolsadelcable(sinponeren peligroa ninguna persona) o depositela de formasegura.