Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Prüfbuch und Gebrauchsanleitung
Log book and instructions for use
Abseil-Rettungsgeräte Typ /
descender devices for rescue type
ABS 3a W & ABS 3a WH Speed Lift
ABS 3a WH & ABS 3aWH Power Lift
nach / acc. to EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B, EN 1496:2017/A,
ANSI/ASSE Z359.4-2013
Abseilgeräte dürfen ausschließlich nur als Rettungssystem
und nicht als Au昀昀angsystem angewendet werden!
Descender devices for rescue should only be used as rescue systems
and not as a personal safety system!
PRÜFBUCH IMMER BEIM GERÄT AUFBEWAHREN !
VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN !
ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE!
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
D
GB
ES
FR
IT
PT
NL
PL
RO
DK
SE
FI
NO
HU
SK
GR
TR
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKAR ABS 3a W Speed Lift

  • Seite 1 Prüfbuch und Gebrauchsanleitung Log book and instructions for use Abseil-Rettungsgeräte Typ / descender devices for rescue type ABS 3a W & ABS 3a WH Speed Lift ABS 3a WH & ABS 3aWH Power Lift nach / acc. to EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B, EN 1496:2017/A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Abseilgeräte dürfen ausschließlich nur als Rettungssystem und nicht als Au昀昀angsystem angewendet werden!
  • Seite 2 DGUV Test Prüf- und Zerti昀椀zierungsstelle des FA PSA, D-42781 Haan/ Germany, CE 0299 Kaufdatum / date of purchase: ______________________________ Datum der Erstbenutzung / date of 昀椀rst use: ________________ Konformitätserklärung/Conformity http://ikar-gmbh.de/index.php/de/service/download Nr. / Jahr No. / year Position / item Datum/...
  • Seite 3 Dieses Prüfbuch mit Gebrauchsanleitung gehört zum Abseil-Rettungsgerät ABS 3a W / WH / WHSL / WHPL und muss am Einsatzort verfügbar sein. Wird das Gerät wieder verkauft, muss diese Gebrauchsanleitung in Landessprache beigefügt sein. This user manual and the operating instructions are part of the descender devices for rescue type ABS 3a W / WH / WHSL / WHPL and have to be available at the site of operation.
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis / Directory ................2 - 3 Prüfbuch / Log book Kennzeichnung ..............9 - 24 / labeling ....................25 - 28 ....................29 - 32 ....................33 - 36 ....................37 - 40 ....................41 - 44 ....................45 - 48 ....................
  • Seite 6 Typenschild Kernmantelseil / Type label kernmantle rope : IKAR GmbH Tel.: 0049 (0)661 22050 www.ikar-gmbh.de IK 2 KMS 10,5 XXXXX 2 EN 1891:1998 A Serien Nr: / Serial no: 123456 Datum: / Date: XX/20XX 0299 Länge: / Length: XXX m Hersteller ·...
  • Seite 7 Anwendung von Persönlicher Schutzausrüstung gegen Absturz auftreten können. Bei Veränderungen der Ausrüstung sowie Nichtbeachtung dieser Anleitung oder der gültigen Unfallverhütungsvorschriften entfällt die erweiterte Produkthaftung des Herstellers. : The rope and the device have been tested and approved as a unit. For this reason, only KMS 10.5-type IKAR kernmantle rope may be ATTENTION used with the device! Any use of rope s made by other manufacturers or by other manufacturers with similar speci昀椀cations poses a risk of death due to...
  • Seite 8 Jos varustukseen tehdään muutoksia, tai jos tätä ohjetta tai voimassa olevia tapaturmanehkäisymääräyksiä ei noudateta, valmistajan laajennettu tuotevastuu raukeaa. Tauet og selen er kontrollert og godkjent som en enhet. Derfor må kun IKAR kjernemanteltau type KMS 10,5 benyttes sammen med selen! Hvis MERK: det benyttes tau fra andre produsenter eller tau fra andre produsenter med sammenlignbare tekniske data kan det oppstå...
  • Seite 9: Übersicht Der Typenausführungen Abs 3A W

    Übersicht der Typenausführungen ABS 3a W / Overview of design types ABS 3a W Übersicht der Typenausführungen ABS 3a WHSL / Overview of design types ABS 3a WHSL...
  • Seite 10 Kugelgelagerter Drehwirbel · Swivel eye · Columna giratoria con cojinete de bola · Crochet pivotant sur roulement à bille · Mulinello con cuscinetto a sfera · Vértebra rotativa assente sobre esferas · Swivel met kogellagers · Krętlik na łożysku kulkowym · Inel rotativ cu rulmenți ·...
  • Seite 11 Übersicht der Typenausführungen ABS 3a WH / ABS 3 a WHPL / Over- view of design types 1 8 a 1 8 a · Handwheel · Volante · Volant · Manopola · Volante de manobra · Handlier · pokrętło Hub-Hub-Steuerungseinrichtung Handrad ·...
  • Seite 12 Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a W / WH / WHPL / descen- der devices for rescue type plates ABS 3a W IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany www.ikar-gmbh.de IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany www.ikar-gmbh.de...
  • Seite 13 PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certi昀椀ed by the manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other hazards.
  • Seite 14 VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certi昀椀é por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice una cuerda incompatible.
  • Seite 15 Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a WHSL / descender devices for rescue type plates ABS 3s WH Speed Lift IKAR GmbH ·Nobelstrasse 2 · 36041 Fulda kontakt@ikar-gmbh.de · www.ikar-gmbh.de Abseilgerät ABS 3a WHSL EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B EN 1496:2017/A Max. Abseilhöhe: 200m Höchstlast:...
  • Seite 16 Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a WHSL / descender devices for rescue type plates ABS 3a WHSL max. 200 m 240 N ABS 3a WHSL ABS 3a WHSL Max. Hubleistung und Hubkraft · Max. lifting height/ crank force · Potencia máx. de elevación · Capacité de levage max. · Capacità di sollevamento max.
  • Seite 17 Übersicht der Bedienelemente ABS 3s W & ABS 3a WHSL Overview of the controls ABS 3a W & ABS 3a WHSL ABS 3a W ABS 3a WHSL ABS 3a WHSL...
  • Seite 18: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente / Overview of the controls · left position · Posición izquierda · Position gauche · Posizionamento a sinistra · Posição esquerda · Linkse stand Linke Stellung · Pozycja lewa · Poziţia stângă · Venstre position · Vänster läge · Vasen asento · Venstre posisjon · Bal oldali állás · Ľavá poloha · Αριστερή...
  • Seite 19 einlaufendes Seil · running in rope · Cable de entrada · Corde entrante · Corda in entrata · cabo de entrada · inlopende lijn · wchodząca lina · Cablu rulare înapoi · indløbende reb · Inlöpande vajer · tuleva köysi · innløpende tau · befutó kötél · vbiehajúce lano ·...
  • Seite 20: Übersicht Der Bedienelemente Abs 3A Wh / Whpl

    Übersicht der Bedienelemente ABS 3a WH / WHPL / Overview of the controls ABS 3a WH / WHPL ABS 3a W ABS 3a WH ABS 3a WH ABS 3a WHPL...
  • Seite 21: Übersicht Der Bedienelemente / Overview Of The Controls

    Übersicht der Bedienelemente / Overview of the controls · left position · Posición izquierda · Position gauche · Posizionamento a sinistra · Posição esquerda · Linkse stand Linke Stellung · Pozycja lewa · Poziţia stângă · Venstre position · Vänster läge · Vasen asento · Venstre posisjon · Bal oldali állás · Ľavá poloha · Αριστερή...
  • Seite 22: Benutzung Der Umlenkpunkte Abs 3A W / Use Of The Deviation Points

    Benutzung der Umlenkpunkte ABS 3a W / Use of the deviation points ABS 3a W sehr hohe Haltekraft · high retention force · Fuerza de sujeción muy alta · Force de maintien extrême · Elevata forza di trattenuta · carga de trabalho muito elevada · zeer hoge houdkracht · bardzo duża siła utrzymywania · Forță de susținere foarte mare · meget høj holdekraft ·...
  • Seite 23: Benutzung Der Umlenkpunkte Abs 3A Whsl / Use Of The Deviation Points

    Benutzung der Umlenkpunkte ABS 3a WHSL / Use of the deviation points ABS 3a WHSL sehr hohe Haltekraft · high retention force · Fuerza de sujeción muy alta · Force de maintien extrême · Elevata forza di trattenuta · carga de trabalho muito elevada · zeer hoge houdkracht · bardzo duża siła utrzymywania · Forță de susținere foarte mare · meget høj holdekraft ·...
  • Seite 24: Benutzung Der Umlenkpunkte Abs 3A Wh / Use Of The Deviation Points Abs 3A Wh

    Benutzung der Umlenkpunkte ABS 3a WH / Use of the deviation points ABS 3a WH normale Haltekraft am Handrad · normal retention force · Fuerza de sujeción normal · Force de maintien normale · Normale forza di trattenuta · carga de trabalho normal · normale houdkracht · normalna siła utrzymywania · Forță de susținere normală · normal holdekraft ·...
  • Seite 25 DEUTSCH Technische Daten Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Norm-Werte nach EN 341:2011/1A für das Erreichen der zulässigen Abseilarbeit (W) aus max. Abseilhöhe max. 7.500.000 Joule 28 x 200 m Mindestlast 50 kg ......15.200 Abseilmeter oder bei Höchstlast 140 kg ......
  • Seite 26: Einleitung

    DIN EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B, EN 1496:2017/A; ANSI/ASSE Z359.4-2013 Einleitung Die IKAR Abseil-Rettungsgeräte der Typen ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a WH Speed Lift sind Evakuierungs- bzw. Rettungsgeräte, Bestandteile von persönlichen Absturzschutzsystemen (EN 363:2008 Rettungssysteme) und nur zu Rettungszwecken geeignet mit denen sich eine oder mehrere Personen im Pendelverfahren von einem höheren...
  • Seite 27: Anwendung

    DEUTSCH behindert wird. Die Gebrauchsanleitungen der verwendeten Anschlaghilfen sind zusätzlich zu beachten! Wird in Deutschland ein Anschlagpunkt an einer bestehenden Konstruktion gewählt, so muss dieser mindestens einer Belastung von 9 kN stand halten, nachgewiesen durch die geltenden, technischen Baubestimmungen. Alle Personen die an der Rettungsmaßnahme beteiligt sind, müssen selbst gegen Absturz gesichert sein und eine ständig mögliche Kommunikation (z.B.
  • Seite 28: Lagerung Und Transport Des Gerätes

    DEUTSCH betätigen der Hub-Steuereinrichtung kann der Retter sich und die verunfallte Person in Richtung Heben anheben und das Auffangsystem der verunfallten Person entlastet werden. Die Absturzsicherung der verunfallten Person wird gelöst. Nun kann die Rettung in Richtung heben erfolgen. Bei einer Rettung durch Abseilen, wird durch betätigen der Hub-Steuereinrichtung in Richtung Heben die Rücklaufsperre entlastet und in Mittelstellung geschaltet.
  • Seite 29 ENGLISH Technical data, abseiling rescue equipment, type ABS 3aW / WH / WHPL / WHSL Values according to EN EN 341:2011/1A for reaching total permissible abseil workload (W) max. 7,500,000 Joules Minimum rated load 50 kg ......15.200 abseil metres or with 28 x 200 m Maximum rated load 140 kg ......
  • Seite 30 Introduction The IKAR controlled descend devices types ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a WH Speed Lift are evacuation or rescue devices with which one or more persons can descent from a higher to a lower location at limited speed using the pendulum technique.
  • Seite 31 ENGLISH communication to the rescued person (eg direct or indirect visual or radio contact). If the fall protection device with the personal fall protection systems occur the requirement of the attachment point should be increased according to the technical rules. In the scope of the ANSI/ASSE standards, for fall protection, the requirements to the attachment point for the fall protection equipment according to ANSI/ASSE Z359.1 ( 22,2 kN) are to be complied with and should be independent from the attachment point of the technical rescue equipment.
  • Seite 32: Accessories

    ENGLISH Excersises To perform a safe rescue in case of an emergency rescue it is essential that the users receive professional training by specially trained instructors. These exercises should be performed under similar working and operating conditions using an appropriate, independent second backup line/belay and in compliance with the safety instructions. 27.
  • Seite 33 ESPAÑOL Datos técnicos del descendedor / elevador de salvamento ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Valores normativos conforme con EN 341:2011/1A para alcanzar el trabajo de descenso permitido (W) desde la altura de descenso máxima, máx. 7.500.000 julios 28 x 200 m Carga mínima 50 kg...
  • Seite 34 Introducción Los descendedores de salvamento IKAR de los modelos ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a Speed Lift son dispositivos de evacuación y salvamento que forman parte de los sistemas personales de protección anticaídas (sistemas de salvamento EN 363:2008) y solo resultan aptos con 昀椀nes de salvamento.
  • Seite 35: Modo De Empleo

    ESPAÑOL 15. En Alemania, si se elige un punto de tope en una construcción ya existente, este debe poder soportar al menos una carga de 9 kN, lo que debe estar demostrado a través de las disposiciones técnicas de obra vigentes. 16.
  • Seite 36 ESPAÑOL desplaza a la posición de descenso, vuelve a comprobar con cuidado que se pueda llevar a cabo un descenso asegurado, se suelta el seguro anticaídas y desciende hacia la persona que ha sufrido el salvamento. Preste atención en todo momento a que el cable de entrada se introduzca sin problemas en el descendedor.
  • Seite 37 FRANÇAIS Caractéristiques techniques du descendeur de sauvetage modèle ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Valeurs normalisées d‘après la norme EN 341:2011/1A lorsque l‘énergie de descente autorisée (W) est atteinte à la hauteur de descente max., à savoir max. 7 500 000 joules 28 x Charge minimale 50 kg ........15.200 mètres de descente ou 200 m...
  • Seite 38 également à très basse température, jusqu‘à - 40 °C / -40 °F. 10. Seules les cordes tressées semi-statiques IKAR KMS 10,5 conformes à la norme EN 1891:1998 peuvent être utilisées comme corde de descente. Les cordes de descente doivent être remplacées après un maximum de 10 ans.
  • Seite 39 FRANÇAIS 16. Toutes les personnes participant à une opération de sauvetage doivent elles-mêmes être protégées contre les chutes, et une communication permanente doit être assurée avec la personne accidentée (par ex. par contact visuel ou radio direct ou indirect). Si la sécurité antichute est assurée par des systèmes de protection individuelle antichute, les dispositifs d‘ancrage doivent correspondre à...
  • Seite 40 FRANÇAIS gaine de la corde doit être jetée en bas (en veillant à ne blesser personne) ou 昀椀xée à la sangle. Le sauveteur doit se mettre en position de descente, véri昀椀er s‘il peut descendre en toute sécurité, desserrer sa protection antichute et se faire glisser vers la personne accidentée.
  • Seite 41 ITALIANO Dispositivo di salvataggio per discesa / Dispositivo di salvataggio per sollevamento - Scheda tecnica ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Valori a norma EN 341:2011/1A per il raggiungimento della capacità di discesa ammessa (W) dall‘‘altezza di discesa massima, max. 7.500.000 Joule 28 x Valori per il raggiungimento del lavoro di discesa consentito (W) di max.
  • Seite 42 Introduzione I dispositivi di salvataggio IKAR per discesa a corda doppia tipi ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a WH Speed Lift sono dispositivi di evacuazione o di salvataggio, parti integranti di sistemi anticaduta personali (EN 363:2008 sistemi di salvataggio) ed adatti esclusivamente a scopi di salvataggio, con i quali si può...
  • Seite 43 ITALIANO Tutte le persone coinvolte nel salvataggio devono essere loro stesse protette da caduta ed avere garantita una comunicazione costante (es. visione diretta/indiretta o contatto radio) con la persona da soccorrere. Se la protezione anticaduta avviene con sistemi di protezione anticaduta personali, aumentare i requisiti per l‘attrezzatura di ancoraggio in base alle regole tecniche vigenti.
  • Seite 44 ITALIANO scorrimento in alto. Una volta arrivato alla persona infortunata, l‘operazione termina ed il soccorritore si posiziona inserendo il meccanismo antiritorno oppure ha una posizione sicura accanto alla persona infortunata. Azionando il dispositivo di controllo del sollevamento, il soccorritore può sollevare se stesso e la persona infortunata in direzione di sollevamento e sgravare il sistema anticaduta della persona infortunata.
  • Seite 45 Notizen / Notes:...
  • Seite 46 Notizen / Notes:...
  • Seite 47 Notizen / Notes:...
  • Seite 48: Überwachung Durch/ Controlled And Autited By

    TÜV SÜD Product Service GmbH CS4 - Sport, PSA Daimlerstrasse 11 85748 Garching Hersteller / Manufacturer: Überwachung durch/ controlled and autited by: IKAR GmbH Nobelstr. 2 36041 Fulda DGUV Test GERMANY Prüf- und Zerti昀椀zierungsstelle des FA PSA Tel.: +49 (0)661 22050 D-42781 Haan / GERMANY www.ikar-gmbh.de...

Diese Anleitung auch für:

Abs 3a wh speed liftAbs 3a wh power liftAbs 3a wAbs 3a whAbs 3a whslAbs 3a whpl

Inhaltsverzeichnis