Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC08Si Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC08Si:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906166901
AusgabeNr.
5906166901_0202
Rev.Nr.
12/06/2024
HC08Si
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
4
19
31
43
55
68
81
93

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC08Si

  • Seite 1 Art.Nr. 5906166901 AusgabeNr. 5906166901_0202 Rev.Nr. 12/06/2024 HC08Si Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompresor Překlad originálního návodu k obsluze Kompresor Preklad originálneho návodu na obsluhu Kompresszor Eredeti használati utasítás fordítása Kompresor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kompresor Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. Angabe des Schalldruckpegels in dB. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Transport (Abb. 3) ....................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................107 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Einleitung Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Hersteller: chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 7 Stecker darf in keiner Weise verändert werden. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam verringert das Risiko von Verletzungen. mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän- derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- vorhergesehenen Situationen. werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 • Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das leitung angegeben ist. Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. - Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig- So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurück- ten Anschlussleitungen. schnellenden Schlauch. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 10. Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den und Trocknen gewährleistet sein. anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Sie bei Ihrem Fachhändler. Schallleistungspegel L 85 dB • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern Schalldruckpegel L 67,4 dB sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. Unsicherheit K 3 dB wa/pA Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744:1995 ermittelt. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! 10.1 Montage des Standfußes (Abb. 4) • Montieren Sie den beiliegenden Standfuß (9) wie dargestellt. 10.2 Montage des Luftfilters (Abb. 5) • Montieren Sie den beiliegenden Luftfilter (1) wie dar- gestellt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. 12.2 Wartung des Druckbehälters (Abb. 1) Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (11) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (10) abzulassen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 (1b) vorsichtig aus. Diese Bauteile müssen danach mit Gewicht (siehe Technische Daten). Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Sorgen Sie beim Transport des Kompressors in Kraft- Reihenfolge wieder montiert werden. fahrzeugen für eine gute Ladungssicherun 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Kontaktieren Sie Ihr lokales Service- Manometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Center. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 19 Specification of the sound power level in dB. Specification of the sound pressure level in dB. The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Before commissioning ..................26 Assembly and operation ..................26 Electrical connection ..................27 Cleaning, maintenance and storage..............27 Transport (Fig. 3) ....................28 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity ................. 107 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Seite 22 Loose clothes, jewellery or the risk of electric shock. long hair can be caught in moving parts. When work- ing outdoors, rubber gloves and anti-slip footwear is recommended. Tie long hair back in a hair net. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Use of the power tool for op- specialist workshop, insofar as nothing different erations different from those intended could result is specified in the operating manual. in a hazardous situation. - Do not use any faulty or damaged connection cables. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 • Wear safety goggles when working with the air blow with the working medium. gun. Foreign objects or blown off parts can easily cause injuries. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 • Keep your hands away from the working area when actual use of the electric tool, depending on the type the machine is in operation. and the manner in which the electric tool is used, and in particular the type of workpiece being processed. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 • The adjusted pressure can be drawn from the quick • Ensure that the intake air is dry and dust-free. coupling (7). • Do not install the compressor in a damp or wet room. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Make sure that no water can penetrate the device interior. • The hose and injection tools must be disconnected from the compressor before cleaning. The compres- sor must not be cleaned with water, solvents or similar. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 Ensure that the load is well secured when transporting knock out the air filter insert (1b). These components the compressor in a motor vehicle. must then be blown out with compressed air (approx. 3 bar) and reassembled in reverse order. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can ar- range for the free collection of the old electrical de- vice upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 Contact your local service centre. Only pressure shown on the Quick-coupler leaking. allow qualified personnel to carry out manometer, but tools repairs. are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 Údaje o hladině akustického výkonu v dB. Údaje o hladině akustického tlaku v dB. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou. www.scheppach.com CZ | 31...
  • Seite 32 Před uvedením do provozu ................38 Montáž a obsluha ....................38 Elektrické připojení .................... 39 Čištění, údržba a skladování ................39 Přeprava (obr. 3) ....................41 Likvidace a recyklace ..................41 Odstraňování poruch ..................42 Prohlášení o shodě .................... 107 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33 Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis přístroje (obr. 1 - 5) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vzduchový filtr Vážený zákazníku, Šroub vzduchového filtru Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Filtrační...
  • Seite 34 Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené šrouby. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- riziko zasažení elektrickým proudem. čejícím se dílu nástroje, může vést ke zraněním. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35 - Před dalším používáním elektrického nástroje se váním elektrického nástroje opravit. musí ochranná zařízení nebo lehce poškozené Příčinou mnoha nehod je špatně udržovaný elek- díly pečlivě prohlédnout, zda fungují bezvadně a trický nástroj. v souladu s určením. www.scheppach.com CZ | 35...
  • Seite 36 škodlivé. kompresoru. 10. Pracovní prostor musí být větší než 30 m³ a musí • Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují v provozu mít zajištěnou dostatečnou výměnu vzduchu při vysokých teplot. Doteky vedou k popáleninám. nástřiku a schnutí. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventiv- ní opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjevná. www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38 • K zapnutí kompresoru se za-/vypínač (3) vytáhne Případné škody ihned nahlaste přepravní společ- nahoru. nosti, která vám kompresor dodala. • K vypnutí se za-/vypínač (3) zamáčkne dolů. • Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spotřebiče. 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39 žádná voda. Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- • Hadice a vstřikovací nástroje musí být před čištěním vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. odpojeny od kompresoru. Kompresor nesmí být čištěn vodou, rozpouštědly apod. www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40 Je nutné čistit tento vzduchový filtr (1) minimálně po ka- kové nádobě (11), například pneumatickým nástrojem ždých 300 provozních hodinách. Zanesený vzduchový ve volnoběhu nebo vyfukovací pistolí. filtr (1) značně snižuje výkon kompresoru. 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 41 - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 42 Kompresor běží, Kontaktujte své místní servisní centrum. tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Opravy svěřte pouze vyškolenému na manometru, ale personálu. nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru je nastaven Otočte tlakový regulátor dále. příliš nízký tlak. 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 43 Údaj o hladine akustického výkonu v dB. Údaj o hladine akustického tlaku v dB. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmito m Pozor! znakmi. www.scheppach.com SK | 43...
  • Seite 44 Pred uvedením do prevádzky ................50 Zloženie a obsluha ..................... 50 Elektrická prípojka ..................... 51 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 51 Preprava (obr. 3) ....................53 Likvidácia a recyklácia ..................53 Odstraňovanie porúch ..................54 Vyhlásenie o zhode ................... 107 44 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 45 Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- Scheppach GmbH nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Günzburger Straße 69 strojov. D-89335 Ichenhausen Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 46 Ak máte pri prenášaní elek- ky spolu s uzemnenými elektrickými náradiami. trického náradia prst na vypínači alebo ak zapnutý Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú elektrický prístroj pripojíte k napájaniu prúdom, riziko zásahu elektrickým prúdom. môže dôjsť k úrazom. 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47 Nepoužívané elektrické prístroje sa musia niť uznávaným odborníkom. skladovať na suchom, vysoko položenom alebo - Predlžovacie vedenia pravidelne kontrolujte uzatvorenom priestore, mimo dosahu detí. a v prípade poškodenia ich vymeňte. www.scheppach.com SK | 47...
  • Seite 48 že použijete ohybné hadicové prípojky, aby stvo výbuchu! ste zabránili miestam zalomenia. Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé kvapaliny, vy- žadujú sa na ochranu filtračné prístroje (masky na tvár). Dodržiavajte tiež informácie o ochranných opatreniach poskytnutých výrobcami takýchto látok. 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49 V prípade zistenia po- Teor. odovzdávaný výkon cca 100 l/min škodení sa obráťte na servisnú dielňu. Stupeň ochrany krytom IP 30 Hmotnosť prístroja cca 11,7 kg Max. nadmorská výška 1000 m inštalácie (m.n.m.) Technické zmeny vyhradené! www.scheppach.com SK | 49...
  • Seite 50 • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- 10.1 Montáž opornej nohy (obr. 4) ručnej doby. • Namontujte priloženú opornú nohu (9) tak, ako je na • Pred použitím sa oboznámte s prístrojom na základe obrázku. návodu na obsluhu. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 51 Pri prácach s postrekovačmi a rozprašovacími prídav- nými zariadeniami, ako aj pri dočasnom používaní vo m Pozor! voľnom priestore, sa musí prístroj pripojiť len pomocou Počkajte, kým prístroj úplne vychladne! Nebezpečen- prúdového chrániča s vypínacím prúdom 30 mA. stvo popálenia! www.scheppach.com SK | 51...
  • Seite 52 Poistný ventil (6) je nastavený na najvyšší prípustný tlak tlakovej nádoby (11). Poistný ventil (6) nie je prí- pustné prestavovať alebo odstraňovať poistku spoje- nia (6b) medzi vypúšťacou maticou (6a) a jej uzáverom (6c). Poistný ventil (6) sa musí aktivovať každých 30 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektro- nických zariadení sú zo zákona povinní ich po po- užití vrátiť. • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svo- jich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! www.scheppach.com SK | 53...
  • Seite 54 Kompresor beží, Kontaktujte vaše miestne servisné tlak sa zobrazí na Rýchlospojka je netesná. centrum. Opravy nechajte vykonať len manometri, ale vyškolený personál. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. 54 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 55 A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben. Hangnyomásszint értéke dB-ben. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos pontokat ez a szimbólum m Figyelem! jelöli. www.scheppach.com HU | 55...
  • Seite 56 Üzembe helyezés előtt ..................63 Felépítés és kezelés ..................63 Elektromos csatlakozás ..................63 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............64 Szállítás (3. ábra) ....................65 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............65 Hibaelhárítás ...................... 67 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 107 56 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 57 Bevezetés A gépen csak olyan személyek dolgozhatnak, akiket betanítottak a készülék használatára, és megismertet- Gyártó: tek az előforduló veszélyforrásokkal. Scheppach GmbH Tartsa be a kezelők legkisebb életkorára vonatkozó Günzburger Straße 69 rendelkezést. D-89335 Ichenhausen A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és or- szága speciális előírásain túl tartsa be az azonos ki-...
  • Seite 58 A figyelem elterelése miatt elveszítheti ural- drogok, alkohol vagy gyógyszerek befolyása mát az elektromos szerszám felett. alatt áll. Az elektromos szerszám használata so- rán egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérü- léseket okozhat. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59 és a végrehajtandó felada- lanul kezeli. tot is. Az elektromos szerszámoknak a tervezett alkalmazásoktól eltérő használata veszélyes hely- zetekhez vezethet. www.scheppach.com HU | 59...
  • Seite 60 Megérintésük égési hez minden alkatrészt helyesen kell felszerelni és sérülést okoz. minden feltételt be kell tartani. • A kompresszor által beszívott levegőbe nem kerül- het semmilyen adalékanyag, mert ez a kompresszor szivattyújában tüzet vagy robbanást okozhat. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61 10. A munkatér legyen nagyobb, mint 30 m³, továbbá során azonban ennek ellenére is felléphetnek fennma- szóráskor, valamint száradáskor biztosítani kell a radó kockázatok. megfelelő levegőcserét. • Nem előírásszerű villamos csatlakozóvezetékek használatakor áramütés veszélye áll fenn. www.scheppach.com HU | 61...
  • Seite 62 A zajkibocsátási értékek megállapítása az EN ISO A készülék és a csomagolóanyag nem játékszer! 3744:1995 szabvány alapján történt. Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacs- kókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Le- nyelés és fulladás veszélye áll fenn! 62 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 63 • A kompresszor védőérintkezős csatlakozós hálóza- nek kioldási áramerőssége nem haladja meg a 30 mA ti kábellel rendelkezik. Minden olyan 220 – 240 V~ értéket. 50 Hz értékekkel rendelkező, védőérzékelővel el- látott csatlakozóaljzatra csatlakoztatható, amelyet 16 A-es biztosíték véd. www.scheppach.com HU | 63...
  • Seite 64 Minden egyes üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy nem rozsdás vagy sérült-e a nyomástartó edény (11). A kompresszort nem szabad sérült vagy rozsdás nyo- mástartó edénnyel (11) üzemeltetni. Ha sérüléseket észlelt, forduljon ügyfélszolgálati szer- vizünkhöz 64 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 65 Kopóalkatrészek*: Légszűrő A csomagolóanyagok újrahaszno- síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a * nem feltétlenül tartoznak a szállított elemek közé! csomagolásokat környezetbarát módon. Csatlakoztatások és javítások Az elektromos szerelvények csatlakoztatását és javítá- sát csak villamossági szakember végezheti. www.scheppach.com HU | 65...
  • Seite 66 ügyfélszolgálatán tájékozódhat. • Ha magánháztartásába kiszállítással rendelt új elektronikai berendezést a gyártótól, akkor végfel- használóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. 66 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 67 Lépjen kapcsolatba a helyben illetékes jelez, de a szerszámok A gyorscsatlakozó tömítetlen. szervizközponttal. A javításokat kizárólag nem működnek. képzett szakemberrel végeztesse el. Túl alacsony nyomás van beállítva a Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón. nyomásszabályozón. www.scheppach.com HU | 67...
  • Seite 68 Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB. Wskazanie poziomu ciśnienia akustycznego w dB. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. 68 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 69 Przed uruchomieniem..................76 Montaż i obsługa ....................76 Przyłącze elektryczne ..................77 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........77 Transport (rys. 3) ....................79 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............79 Pomoc dotycząca usterek ................. 80 Deklaracja zgodności ..................107 www.scheppach.com PL | 69...
  • Seite 70 Wprowadzenie Przestrzegać wymaganego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Producent: wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Scheppach GmbH przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Günzburger Straße 69 uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- D-89335 Ichenhausen cji maszyn o tej samej budowie.
  • Seite 71 Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila się podczas używania narzędzia elektryczne- nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycz- go. Podczas odchylania można łatwo stracić kon- nego może spowodować poważne obrażenia. trolę nad narzędziem elektrycznym. www.scheppach.com PL | 71...
  • Seite 72 Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego Nie przeciążać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Od- powiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. 72 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 73 - Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy ne od domieszek, które mogłyby spowodować pożar zgodnie z ich przeznaczeniem oddać do naprawy lub eksplozję w pompie kompresora. lub wymiany do warsztatu specjalistycznego, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi. www.scheppach.com PL | 73...
  • Seite 74 Paleniska, otwarte światło lub iskrzące maszyny Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie mogą być dostępne lub obsługiwane. przechowywać w bezpiecznym miejscu. W miejscu pracy nie wolno przechowywać i spo- żywać żywności i napojów. Opary farb są szkodli- we dla zdrowia. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 75 • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszy- zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. nę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki Części zamienne można nabyć u swojego dystrybu- ochronne. tora. www.scheppach.com PL | 75...
  • Seite 76 (7). Następnie podłączyć narzędzie 10. Montaż i obsługa pneumatyczne do szybkozłącza węża sprężonego powietrza. m Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie cał- kowicie zmontować! 10.1 Montaż podpory (rys. 4) • Zamontować dołączony stojak (9) w sposób przed- stawiony na rysunku. 76 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 77 DIN. Stosować wyłącznie przewody • Przed czyszczeniem należy odłączyć wąż i narzędzia elektryczne tym samym oznaczeniem. natryskowe od kompresora. Kompresor nie może być Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na czyszczony wodą, rozpuszczalnikami lub podobnymi przewodzie. środkami. www.scheppach.com PL | 77...
  • Seite 78 Następnie ponownie dokrę- m Uwaga! cić nakrętkę spustową (6a) w kierunku zgodnym z ru- chem wskazówek zegara. Kompresor należy przechowywać wyłącznie w su- chym otoczeniu niedostępnym dla niepowołanych osób. Nie przechylać się, przechowywać tylko w pozycji pionowej! 78 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 79 Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach. • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. www.scheppach.com PL | 79...
  • Seite 80 Kompresor pracuje, ciśnienie jest Skontaktować się z lokalnym centrum wskazywane na Nieszczelne szybkozłącze. serwisowym. Naprawy zlecać wyłącznie manometrze, ale przeszkolonemu personelowi. narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia. 80 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 81 Informacija o razini zvučne snage u dB. Informacija o razini zvučnog tlaka u dB. Proizvod je u skladu s važećim europskim direktivama. m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. www.scheppach.com HR | 81...
  • Seite 82 Prije stavljanja u pogon ..................88 Montiranje i rukovanje..................88 Priključivanje na električnu mrežu ..............89 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............89 Transport (sl. 3) ....................90 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 91 Otklanjanje neispravnosti .................. 92 Izjava o sukladnosti ................... 107 82 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 83 Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja (sl. 1 - 5) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Filtar zraka Poštovani kupče Vijak filtra zraka Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s...
  • Seite 84 Ne izlažite električne alate kiši ili vlazi. Prodi- siguran položaj tijela i uvijek održavajte ravnotežu. ranje vode u električni alat povećava rizik od elek- Na taj način moći ćete električni alat bolje kontroli- tričnog udara. rati u nepredvidljivim situacijama. 84 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 85 - Ovlaštena specijalizirana radionica mora namjen- znim rubovima manje će zapinjati i lakše ih je ski popraviti ili zamijeniti oštećene zaštitne napra- kontrolirati. ve i dijelove, osim ako nije drugačije navedeno u priručniku za uporabu. www.scheppach.com HR | 85...
  • Seite 86 • Prilikom rada s pištoljem za ispuhivanje nosite za- radnim medijem. štitne naočale. Strana tijela i ispuhani dijelovi mogu lako uzrokovati ozljede. 86 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 87 • Držite šake dalje od radnog područja kada stroj radi. Upozorenje: Emisije vibracija i buke tijekom stvarne uporabe električnog alata mogu se razlikovati od spe- cificiranih vrijednosti, ovisno o načinu uporabe električ- nog alata, a naročito o vrsti izratka. www.scheppach.com HR | 87...
  • Seite 88 • Radi isključivanja sklopka za uključivanje/isključiva- ne vodove (produžne kabele). nje (3) pritisne se prema dolje. • Pobrinite se za to da je usisani zrak suh i bez pra- šine. • Ne postavljajte kompresor u vlažne ili mokre prosto- rije. 88 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 89 Takvi oštećeni priključni vodovi ne smiju se rabiti i zbog • Crijevo i alate za prskanje potrebno je odvojiti prije či- oštećenja izolacije opasni su za život. šćenja kompresora. Kompresor nije dopušteno čistiti vodom, otapalima ili sličnim. www.scheppach.com HR | 89...
  • Seite 90 Prilikom transporta kompresora u motornim vozilima nili. Sada možete izvaditi filtarski uložak (1b). Oprezno dobro osigurajte teret. istresite filtarski uložak (1b). Te komponente potrebno je zatim ispuhati stlačenim zrakom (cca 3 bar) i ponov- no montirati obrnutim redoslijedom. 90 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 91 • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 91...
  • Seite 92 Obratite se lokalnom servisnom centru. tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Zatražite samo od kvalificiranog osoblja manometru, ali alati da obavlja popravke. ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka. 92 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 93 Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo moči zvoka v dB. Navedba ravni hrupa v dB. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. www.scheppach.com SI | 93...
  • Seite 94 Zgradba in upravljanje ..................100 Električni priključek .................... 101 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 101 Transport (sl. 3) ....................102 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............103 Pomoč pri motnjah ..................... 104 Izjava o skladnosti ..................... 107 94 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 95 Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis naprave (sl. 1–5) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Zračni filter Spoštovani kupec, Vijak zračni filter želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo Filtrski vložek...
  • Seite 96 Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali Tako lahko električno orodje v nepričakovanih si- mokroti. Vdor vode v električno orodje poveča tuacijah bolje kontrolirate. tveganje električnega udara. 96 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 97 Pred uporabo električnega orodja je tre- - Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja mo- ba popraviti poškodovane dele. Veliko nesreč se rate pregledati zaščitne priprave ali rahlo poško- zgodi zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij. dovane dele, če brezhibno in ustrezno delujejo. www.scheppach.com SI | 97...
  • Seite 98 12. V povezavi s tlačno gibko cevjo iz PVC ne delajte sežejo visoke temperature. Dotiki vodijo do opeklin. z mediji, kot so beli špirit, butilni alkohol in metilen klorid. 13. Ti mediji uničijo tlačno gibko cev. 98 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 99 S tem dosežete, da vaš stroj električnega orodja; še posebej od vrste obdelovanca, doseže optimalno moč. s katerim delate. • Kadar stroj deluje, rok ne smete vstaviti v delovno obmo- čje. www.scheppach.com SI | 99...
  • Seite 100 • Kompresor je dovoljeno uporabljati samo v primer- Izklopni tlak pribl. 8 barov nih prostorih (dobro prezračevani, temperatura oko- lice od +5°C do 40°C). V prostoru ne sme biti prahu, kislin, hlapov, eksplozivnih ali vnetljivih plinov. 100 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 101 Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do- ločilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z enako oznako. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem. www.scheppach.com SI | 101...
  • Seite 102 Zdaj lahko odstranite filtrski vložek (1b). Previdno izte- da bo tovor dobro zavarovan. pite filtrski vložek (1b). Te sestavne dele morate nato spihati s stisnjenim zrakom (prib. 3 bare) in jih namestiti v obratnem vrstnem redu. 102 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 103 - Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne po- goje za prevzem najdete pri posamezni servisni službi. • Če proizvajalec dostavi novo električno napravo v zasebno gospodinjstvo, lahko končni uporabnik na zahtevo naroči brezplačen prevzem stare električne naprave. Povežite se s servisno službo proizvajalca. www.scheppach.com SI | 103...
  • Seite 104 Kompresor deluje, na manometru je prikazan Obrnite se na lokalni servis. Popravila Hitra spojka je netesna. tlak, vendar orodja ne smejo izvajati le izšolane osebe. delujejo. Na regulatorju tlaka je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. 104 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 105 HC08si power plug electric wire handle sleeve blow-down valve bolt cushion pad tank check valve Name www.scheppach.com...
  • Seite 106 www.scheppach.com...
  • Seite 107 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 108 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906166901