Herunterladen Diese Seite drucken
A qualidade dos nossoscapacetesé obtida com a mais avancadatecnologia europeia.Os
capacetessäotecnolögicamenteproduzidos paraprotecgäoe uso exclusivodos motociclistas.
As especificacöestécnicasdeste capaceteestäo sujeitas a alteracöes sem avisoprévio.
Our high quality helmet is made with the most advanced European technology. The helmets are
technologically advancedfor the motorcyclerider's protections, Wich aremade for motorcycle
riding only. This helmet specifications is subject to change without notice.
Notre casque de haute qualité est concuavec les plus avancéestechnologiqueseuropéennes.
Lescasquessont technologiquementavancéespour la protection motocyclisteet uniquement
pour la conduction en moto. Les spéciflcations technlques de ce casque sont sujettes å
changementsans préavis.
Die Qualität unserer Helme Wird durch die modernste europäische Technologie gewonnen. Die
Helme werden ausschließlichfür Motorradfahrer und deren Schutz hergestellt. Die technischen
Eigenschaften dieses Helms können sich ändern, was jedoch vorher angekündigt
made in the E.U.by:
nexxpro
fäbrica de capacetes, S.A.
Zona Industrial da Amoreira da Gandara, lote n011
3780-024
Amoreira da Gandara, Anadia, PORTUGAL
tel. 00351
231 596 860 fax. 00351 231 596 861
nexx@nexxpro.com
wv.m.nexx-helmets.com
wird.
certificagåO
acreditada
ECE 22.05
DOT
HELMETS
FOR LIFE
* 1000/0*
loading

Inhaltszusammenfassung für Nexx X40

  • Seite 1 E.U.by: nexxpro fäbrica de capacetes, S.A. certificagåO Zona Industrial da Amoreira da Gandara, lote n011 acreditada 3780-024 Amoreira da Gandara, Anadia, PORTUGAL tel. 00351 231 596 860 fax. 00351 231 596 861 ECE 22.05 nexx@nexxpro.com wv.m.nexx-helmets.com * 1000/0*...
  • Seite 2 Näo expor o capacete a qualquer tipo de liquidos solventes; Do not expose the helmet to any type of liquid solvent; Ne pas exposer le casque å tout type de liquide solvant: Setzen sie den helm keinen lösungsmitteln jeqlicher art aus; MANUAL DEINSTRUCÖES •...
  • Seite 3 A escolhacorrecta do tamanho do capaceteé fundamental paragarantir a segurancado utilizador. Nuncadeverä utilizar um capaceteque seja muito justo ou multo largo em relacäoao tamanho da cabeca.Antes de efectuar a comprade um capaceteé importante que experimente e verifique qual o seu tamanho:verifique se o capacete se ajusta perfeitamente cabeca;näo deverä...
  • Seite 4 COMO REMOVER A VISEIRA? • HOW TO REMOVE THE VISOR? COMMENTRETIRERL'ÉCRAN? • WIE WIRD DAS VISIER ENTFERNT? Oforro deste capaceteapresenta as seguintes caracteristicas: - TecidosCoolMax(mantémo interior fresco, secoe confortävel) - Anti-alérgico Estepode ser removidoe lavåvel,conforme apresentadono esquema.Se por algummotivo este forro se danificar poderåser facilmente substituido.
  • Seite 5 COMO COLOCAR O FORRO? • TO PLACE INNER LINING? COMO COLOCAR A VISEIRA? • HOW TO PLACE THE VISOR? COMMENTREMETTRE L'INTÉRIEURE? • WIR WIRD DAS FUTTEREINGESETZT? COMMENTREMETTREL'ÉCRAN? • WIE WIRD VISIER ANGEBRACHT?
  • Seite 6 Guarde sempre o capacetenum localseco e protegido da luz, de preferéncia no saco fornecido pela NEXX HELMETS. Toclear the Visor without affecting its characteristics should be usedonly soapy water (preferably distilled) and a soft cloth. If the helmet is deeply dirty (ex. insect remains) can add a little liquid from the dish to water.
  • Seite 7 MULTI-COMBINACÖES • COMOUSAROS OCULOSDESOL INTERIORES?• HOW TO USETHE INNER SUNVISOR? MULTI COMBINATIONS MULTI-COMBINAISONS • COMMENT UTILISER L'ECRAN SOLARE? • MULTI-KOMBINATIONEN WIE WIRD DIE SONNENBLENDE BEDIENT? open sunvisor close sunvisor...
  • Seite 8 COMOREMOVER OS ÖCULOSDESOL INTERIORES?• HOW TO REMOVETHE INNER SUNVISOR? COMO REMOVER O PROTECTOR DE QUEIXO? • TO REMOVE CHIN PROTECTION? COMMENTRETIRERL'ÉCRANSOLARE? • COMMENTRETIRERLA MENTONNIÉRE? • WIE WIRD DER KINNSCHUTZENTFERNT? WIE WIRD DIE INNERE SONNENBRILLE ENTNOMMEN? COMOCOLOCAR OS OCULOSDESOL INTERIORES?• HOW TO PLACE THE INNER SUNVISOR? COMMENTREMETTREL'ÉCRANSOLARE? •...
  • Seite 9 COMO REMOVER A PALA? • TO REMOVE PEAK? COMO COLOCAR O "INLOCK? TO PLACE PINLOCK? COMMENTRETIRERLEVISÉRE? • WIE ENTFERNT DIE HELMBLENDE COMMENT REMETTRE LE PINLOCK? WIR WIRD PINLOCK ANGEBRACHT? REMOV *PINLOCK...
  • Seite 10 VENTILACÖES VENTILATIONS COMO COLOCARAPALA? • TO PUT IN THE PEAK? COMMENTREMETTRE LE VISÉRE? • WIE PASSTMAN DIEHELMBLENDE? VENTILATION • BELUFTUNG...