Seite 1
E.U.by: nexxpro fäbrica de capacetes, S.A. certificagåO Zona Industrial da Amoreira da Gandara, lote n011 acreditada 3780-024 Amoreira da Gandara, Anadia, PORTUGAL tel. 00351 231 596 860 fax. 00351 231 596 861 ECE 22.05 nexx@nexxpro.com wv.m.nexx-helmets.com * 1000/0*...
Seite 2
Näo expor o capacete a qualquer tipo de liquidos solventes; Do not expose the helmet to any type of liquid solvent; Ne pas exposer le casque å tout type de liquide solvant: Setzen sie den helm keinen lösungsmitteln jeqlicher art aus; MANUAL DEINSTRUCÖES •...
Seite 3
A escolhacorrecta do tamanho do capaceteé fundamental paragarantir a segurancado utilizador. Nuncadeverä utilizar um capaceteque seja muito justo ou multo largo em relacäoao tamanho da cabeca.Antes de efectuar a comprade um capaceteé importante que experimente e verifique qual o seu tamanho:verifique se o capacete se ajusta perfeitamente cabeca;näo deverä...
Seite 4
COMO REMOVER A VISEIRA? • HOW TO REMOVE THE VISOR? COMMENTRETIRERL'ÉCRAN? • WIE WIRD DAS VISIER ENTFERNT? Oforro deste capaceteapresenta as seguintes caracteristicas: - TecidosCoolMax(mantémo interior fresco, secoe confortävel) - Anti-alérgico Estepode ser removidoe lavåvel,conforme apresentadono esquema.Se por algummotivo este forro se danificar poderåser facilmente substituido.
Seite 5
COMO COLOCAR O FORRO? • TO PLACE INNER LINING? COMO COLOCAR A VISEIRA? • HOW TO PLACE THE VISOR? COMMENTREMETTRE L'INTÉRIEURE? • WIR WIRD DAS FUTTEREINGESETZT? COMMENTREMETTREL'ÉCRAN? • WIE WIRD VISIER ANGEBRACHT?
Seite 6
Guarde sempre o capacetenum localseco e protegido da luz, de preferéncia no saco fornecido pela NEXX HELMETS. Toclear the Visor without affecting its characteristics should be usedonly soapy water (preferably distilled) and a soft cloth. If the helmet is deeply dirty (ex. insect remains) can add a little liquid from the dish to water.
Seite 7
MULTI-COMBINACÖES • COMOUSAROS OCULOSDESOL INTERIORES?• HOW TO USETHE INNER SUNVISOR? MULTI COMBINATIONS MULTI-COMBINAISONS • COMMENT UTILISER L'ECRAN SOLARE? • MULTI-KOMBINATIONEN WIE WIRD DIE SONNENBLENDE BEDIENT? open sunvisor close sunvisor...
Seite 8
COMOREMOVER OS ÖCULOSDESOL INTERIORES?• HOW TO REMOVETHE INNER SUNVISOR? COMO REMOVER O PROTECTOR DE QUEIXO? • TO REMOVE CHIN PROTECTION? COMMENTRETIRERL'ÉCRANSOLARE? • COMMENTRETIRERLA MENTONNIÉRE? • WIE WIRD DER KINNSCHUTZENTFERNT? WIE WIRD DIE INNERE SONNENBRILLE ENTNOMMEN? COMOCOLOCAR OS OCULOSDESOL INTERIORES?• HOW TO PLACE THE INNER SUNVISOR? COMMENTREMETTREL'ÉCRANSOLARE? •...
Seite 9
COMO REMOVER A PALA? • TO REMOVE PEAK? COMO COLOCAR O "INLOCK? TO PLACE PINLOCK? COMMENTRETIRERLEVISÉRE? • WIE ENTFERNT DIE HELMBLENDE COMMENT REMETTRE LE PINLOCK? WIR WIRD PINLOCK ANGEBRACHT? REMOV *PINLOCK...
Seite 10
VENTILACÖES VENTILATIONS COMO COLOCARAPALA? • TO PUT IN THE PEAK? COMMENTREMETTRE LE VISÉRE? • WIE PASSTMAN DIEHELMBLENDE? VENTILATION • BELUFTUNG...