Seite 2
At NEXX, we do not just engineer helmets, we tech emotions. We believe in the heat of passion - parts of life getting new blood. HELMETS FOR LIFE is our motto, beyond the protection, past excellence, that any motorcyclist regardless...
INSTRUCTION MANUAL MANUEL DINSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCCIONES MANUALDE INSTRUGÖES Please read this manual very carefully before wearing your helmet and keep it in a safe place. For a correct use and for your safety, please pay attention to following instructions. The main function of the helmet is to protect your head in case of impact.
REMOVE VENTILATION COMMENT RETIRER LA VENTILATION WIE WIRD DIE BELÜFTUNG EINGEBAUT COME RIMUOVERE LA VENTILAZIONE FRONTALE COMO QUITAR EL VENTILACIÖN COMOREMOVER VENTILAGÄO FRONTAL...
Entfernen Sie das Helmvisier, bevor Sie eine gründliche Reinigung durchführen. Verwenden Sie niemals Objekte, die den Helm beschädigen Oder das Visier beim Reinigen zerkratzen. Lagern Sie den Helm an einem trockenen Ort, vor Licht geschützt, vorzugsweise durch die von NEXX HELMETS zur Vedügung gestellten Tasche.
REMOVE VISOR COMMENT RETIRE-R L'ÉCRAN WIRD VISIER ENTFERNT RIMOZIONE DELLA VISIERA COMO QUITAR LA PANTALLA COMO REMOVER A VISEIRA OPEN VISOR WAYTO PULL RELEASE...
PLACE VISOR COMMENT REMETTRE L'ÉCRAN WIRD VISIER ANGEBRACHT COME METTERE LA VISIERA COMO COLOCAR LA PANTALLA COMO COLOCAR A VISEIRA VISOR MECHANISM HOLE ALIGN THE VISOR PIN WITH THE MECHANISM HOLE ALIGN VISOR WITH MECHANISM HOLE...
PINLOCK 1 - Remove helmet shield 2 - Bend the helmet shield and place the Pinlock@ lens between the two pins provided in the helmet shield, fiting exactly into the dedicated recess. 3 - The silicon seal Pinlock@ lens must make full contact...
INNER VISOR COMMENT UTILISER L'ÉCRAN SOLARE WIRD SONNENBLENDE BEDIENT COME USARE IL VISIERINO PARASOLE GAFAS DE SOL INTERIORES COMO USAR OS OCULOS DE SOL INTERIORES CLOSE...
REMOVE DE INNER VISOR COMMENT RETIRER L'ÉCRAN SOLARE WIRD SONNENBLENDE AUSGEBAUT COME RIMUOVERE IL VISIERINO PARASOLE COMO QUITAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO REMOVER OS OCULOS DE SOL INTERIORES PULL...
PLACE INNER VISOR COMMENT REMETTRE L'ÉCRAN SOLAIRE WIRD SONNENBLENDE EINGEBAUT COME METTERE IL VISIERINO PARASOLE COMO COLOCAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO COLOCAR OS OCULOS DE SOL INTERIORES - PUT MECHANISM DOWN - PLACE AND puSH THE SUN VISOR...
ERGO PADDING front back The helmet size adjustment system using interior foams that allow a better filling according to the shape of the head; Le systéme de réglage de la taille du casque utilise des éponges intérieures qui permettent un meilleur remplissage en fonction de la forme de la téte;...
LINING SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DE L'INTÉRIEUR INNENAUSSTATTUNG SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE Dl INTERNI ESPECIFICACIONES INTERIOR ESPECIFICAGÖES D OFORRO The lining of the helmet has the following characteristics: - Removable, - Anti-allergy - Anti-sweat This lining can be removed and washable, as shown in the picture. If for some reason this lining is damage it can be easily replaced.
Seite 19
The size selection of the helmet is crucial to ensure the safety of the user. Never should use a helmet that is too small or too large in relation to the size of the head. To purchase a helmet is important that you try it: make sure the helmet fits perfectly to tje head, there should be no gap between the helmet and the head;...
Seite 20
NEXX X.COM El mode10 X.WST 2 preparado para la instalaciön del sistema de intercomunicaci6n NEXX X-COM. O modelo X.WST 2 esti preparado para a instalaqäo do sistema intercom NEXX X-COM. Earphones Microphone Controller Battery Micro Connection Antenna...
Seite 21
X.COM REMOVE X.COM COVER INSERT X.COM INSERT X.COM CONTROLLER AND CONNECT TO THE MAIN UNIT...
EMERGENCY SYSTEM SYSTÉ ME D'URGENCE SICHERHEITSSYSTEM SISTEMA Dl EMERGENZA SISTEMA DE EMERGENCIA SISTEMA DE EMERGÉNCIA Emergency System to remove CheckPads in case of accident, will allow that the helmet can be removed minimizing the risk of increasing/creating an injurie to the user; THIS SYSTEM ONLY...
NEST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE! Nexx Helmets ne pourra étre responsabilisé en cas d'éventuelle dommages, pertes ou préjudice liés assemblage défectueux d'un quelconque accessoire. Helle farben erfordern besondere pflege, da sie stärker auf staub, rauch Oder ähnliche verunreinigungen reagieren.
Seite 24
Do not expose the helmet to any type of liquid solvent; Ne pas exposer le casque tout type de solvants; Setzen Sie den helm keinen lösungsmitteln jeglicher art aus; Non esporre il casco a nessun tipo di solvente; No exponga el casco a ningün tipo de disolventes...
Seite 25
Always use the helmet in the proper position, using the bruckle to adjust to the head; Utilisez toujours Ie casque dans Ia position correcte. En utilisant Ia boucle pour ajuster a Ia téte; Verwenden Sie den helm immer in der richtigen position und passen Sie ihn mithilfe...
Seite 26
This hight quality helmet is made with the most advanced European technology. helmets are technologically advanced for the motorcycle rideös protections, Wich are made for motorcycle riding only. This helmet specifications is subject to change without notice. Notre casque de haute qualité est conqu avec les plus avancées technologiques européennes.
Seite 28
METS nex»qxo fåbrica Oe capacetes, S A Zona de Amoreira da Gändara, lote n' II 3780-024 Amoreira da Gandara, Anadia - PORTUGAL +351 nexx@nexxpro www.nexx-helmets.com...