Seite 1
MontageveWning T419900-,'synchro 1995 H*ttilladte køretøjsvægt Maksimal påhængsvægt 1995 Nr. typegodken&lse Maksimallodretlast ACPS Automotive ACPS Automotive 2775 kg 2500 kg 100 Kg 12,90 kN TYPE: 019652 Ver.: 5 07-01-2020 Ver.: 5 07-01-2020 Raadpleeg uw deafer voor de massa die uw wagen mag trekken.
Seite 2
NL De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
Seite 3
Oder tödlichen Verletzungen ACPS Automotive kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände ACPS Automotive kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals aufhaltenden Unschuldigen führen.
Seite 4
ACPS Automotive may not be held responsible for any defect of the product caused by ACPS Automotive may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the improper use or use other than the intended use (including overloading) by the ACPS Automotive ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage...
Seite 5
área. que estån en eI årea. ACPS Automotive kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår ACPS Automotive kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig...
Seite 6
ACPS Automotive kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge ACPS Automotive kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge ACPS Automotive kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats ACPS Automotive kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats...
Seite 7
ACPS Automotive ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti La ACPS Automotive non pub essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso ACPS Automotive non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso epänormaali tai asiaton käyttö...
Seite 8
Firma ACPS Automotive nenese odpovédnost za piipadné vady vyrobku zpåsobené jeho Firma ACPS Automotive nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho ACPS Automotive nie ponosi odpowiedzialnoéci za jakiekolwiek...
Seite 9
és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek. személyeknek és/vagy a területen tartözkodö vétlen nézelödöknek. Az ACPS Automotive nem vonhatö felelösségre a termék olyan esetleges hibåiért, amelyeket ACPS Automotive nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
9652 FITTING INSTRUCTIONS 019652 MONTAGEHANDLEIDING Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
Seite 11
019652 MONTAGEVEJLEDNING 019652ANBAUANWElSUNG DieAnhängevorrichtung auspacken unddieBefestigungsteile aufVollständigkeit überprüfen. Fjernde dele og monteringsmaterialer d er sidderpå trækkrogen.Eventueltkit påfastgørelsespunkteme 1mBereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfemen. fjernes. Den Transportbügel d er Anhängevorrrichtung entfernen(dieser Wirdnicht mehr benötigt). Fjern transportbøjlen fra trækkrogen (den anvendes ikke igen).