JP
本取扱説明書 (テキストおよび図) は、 この製品の正しい使用方
法のみを説明するものです。
警告は、 製品の使用に関連して最も起こ りやすい誤使用を示して
いますが、 全ての誤使用を想定し説明することはできません。 最
新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照できます
ので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本取扱説明書に正確に従わない場合、 重度の
傷害や死につながる危険があります。 疑問点や理解しにくい点
がある場合には、 ペツルにお問合せください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人用保護具
(PPE) です。
アンカーに取り付けた状態で開く ことができるプーリーです。
ペツルの取扱説明書に記載されている以外の目的では、 本製品
を使用しないでください。
責任
警告 !
この製品が対象と しているアクテ ィビテ ィは本質的に危険で
あり、 墜落、 落下物や環境上の危険によ り、 重度の傷害や死
につながる危険があります。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 本製品および併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み理
解してください。
- 本製品および関連用具の使用方法、 またこれらを使用する活動
におけるリスク管理方法について、 それに特化したトレーニング
を受けてください。
- この製品の機能とその限界について理解してください。
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してくださ
い。
全ての取扱説明および警告に従わない場合、 重度の傷害や
死につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) スイベル、 (2) フレーム、 (3) 滑車、 (4) 軸、 (5) 可動サイドプレー
ト、 (6) ロック解除ボタン、 (7) カバー、 (8) リベッ ト、 (9) リベッ ト用
スロッ ト、 (10) メインアタッチメントホール、 (11) 補助アタッチメ
ントホール (SPIN L2 のみ)
主な素材: アルミニウム合金、 ステンレススチール、 ナイロン
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少な
く とも 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします。 使用頻度によっ
ては、 より頻繁に個人用保護具 (PPE) を点検する必要がありま
す。 Petzl.com で説明されている方法に従って点検してください。
個人用保護具 (PPE) の点検結果を点検フォームに記録してくだ
さい: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、
初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、 コメント、 点検者
の名前と署名。
毎回、 使用前に
製品に変形や亀裂、 傷、 磨耗、 腐食がないことを確認してくだ
さい。
滑車の状態に問題がなく、 正しく機能することを確認してくだ
さい。
可動サイドプレートのロッキングシステムの状態および正常に
機能することを確認してください。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
4.適合性
本製品は安全システムの一部です。 本製品がシステムで使用さ
れるその他の器具と併用できることを確認してください。
プーリーと併用する器具は、 使用する国における最新の規格に
適合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるロープ
の規格 EN 1891)。
アタッチメントホールは、 カラビナ、 スリングまたはロープに使
用可能です。
警告 ! コネクターと連結して長期間使用すると、 ロープやスリング
を使用する上で危険な磨耗および尖った箇所がアタッチメント
ホールに生じるおそれがあります。
5.プーリーのセッ ト
異物がロック解除ボタンに擦れないように注意してください。
警告 ! ロック解除ボタンの赤い警告表示が見える場合は、 プーリ
ーのサイドプレートがロックされていません。 この状態では、 器
具が偶発的に開いてしまう危険があります。
プーリーの向きが荷重のかかったロープと同じになるように、 プ
ーリーの動きが妨げられないようにする必要があります。
6.性能
最大使用荷重:
SPIN L1: 8 kN
SPIN L2: 8 kN
SPIN L2 (1つの滑車): 6 kN
破断強度: 36 kN
補助アタッチメントホールの破断強度 (SPIN L2): 22 kN
ホーリングの効率 (1つの滑車): F = 1.05 M
TECHNICAL NOTICE SPIN L1 - SPIN L2
効率 (1つの滑車): 95%
効率は器具と併用可能な最小径のロープで測定されています。
7.補足情報
本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
ロープの状態 (濡れている、 凍っている) によってプーリーの効
率は変わります。
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません。
- 取扱説明書は、 用具から取り外した後も参照できるように、 永
久保存してください。
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください。
廃棄基準
極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その
後使用不可能になる場合があります (例: 劣悪な使用環境、 海に
近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での
使用や保管、 化学薬品との接触)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 耐用年数を経過した。
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった。
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある。
- 完全な使用履歴が分からない (例: 判読できない製品のマー
キング)。
- 変更や変化により使用には適さないと判断された (例: 法律、 規
格、 技術、 他の器具との併用に適さない)。
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数 (特に設けていません) - B.使用温度 - C.使用上
の注意 - D.ク リーニング - E.乾燥 - F.保管 / 持ち運び - G.メン
テナンス - H.改造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施
設外での製品の改造および修理を禁じます) - I.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人用保護具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.この個人用保護具の製造を監査する公認機
関の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.対
応するロープの直径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト
番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでくださ
い - l.モデル名 - m.製造者住所 - n.破断強度 (MBS) および最大
使用荷重 (WLL)
CZ
Tento návod k použití (text a nákresy) vysvětluje jediné správné použití tohoto
produktu.
Upozornění poskytují informace o běžném nesprávném použití tohoto produktu,
ale není možné si představit nebo popsat všechny možné způsoby nesprávného
použití. Navštěvujte
Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše
vybavení správným způsobem. Opomenutí či porušení těchto pokynů k použití
přesně nebo jakéhokoliv z těchto upozornění může vést k vážnému poranění nebo
smrti. Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu k použití,
kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu z výšky.
Kladka, kterou lze otevřít, zatímco je připojena v kotvícím bodě.
Tento produkt nesmí být používán k jiným účelům, než které jsou popsány v návodu
k použití Petzl.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ!
Činnosti, pro které je tento produkt určen, jsou ze své podstaty nebezpečné
a mohou vést k vážnému zranění nebo smrti v důsledku pádů, padajících
předmětů nebo ohrožení životního prostředí.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst všechny pokyny pro použití tohoto produktu a jakéhokoliv vybavení
používaného s ním a rozumět jim.
- Absolvovat specifické školení v používání tohoto produktu a souvisejícího vybavení,
a školení o řízení rizik zamýšlených činností.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Nedodržení všech těchto pokynů a upozornění může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby umístěné pod přímé vedení a dohled odborně způsobilé a odpovědné osoby.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud plně nerozumíte návodu k používání, toto vybavení
nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Otočný závěs, (2) Tělo, (3) Kotouč, (4) Hřídel, (5) Pohyblivá bočnice, (6)
Odjišťovací tlačítko, (7) Kryt, (8) Čep, (9) Drážka pro čep, (10) Hlavní připojovací
otvor, (11) Vedlejší připojovací otvor (pouze SPIN L2).
Použité materiály: hliník, nerezová ocel, polyamid.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkovou inspekci provedenou odborně způsobilou osobou
nejméně jedenkrát každých 12 měsíců. Intenzita vašeho používání může způsobit
to, že bude potřeba častěji provádět revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených
na Petzl.com. Výsledky revize zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP:
typ, model, kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje,
prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno a podpis
inspektora.
Před každým použitím
Na produktu zkontrolujte, nejsou li přítomny jakékoliv deformace, praskliny, vrypy,
opotřebení nebo koroze.
Zkontrolujte stav kotouče a ověřte jeho správnou funkci.
Zkontrolujte stav zajišťovacího systému pohyblivé bočnice a ověřte jeho správnou
funkci.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatním vybavením
v systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti vybavení navzájem ve
správné poloze.
4. Slučitelnost
Tento produkt je součást zabezpečovacího systému. Ověřte slučitelnost tohoto
produktu s dalším vybavením s ním používaným.
Vybavení používané s vaší kladkou musí splňovat současné normy pro vaši zemi
(např. EN 1891 lano).
Připojovací otvor je kompatibilní se spojkami, smyčkami nebo lany.
UPOZORNĚNÍ! Dlouhodobější použití se spojkou může způsobit opotřebení a ostré
hrany, které jsou nebezpečné, pokud je připojovací otvor následně použit s lanem
nebo smyčkou.
5. Instalace kladky
Pozor na jakýkoliv vnější předmět odírající se o odjišťovací tlačítko.
UPOZORNĚNÍ! Pokud je viditelný červený ukazatel na odjišťovacím tlačítku,
pohyblivá bočnice kladky není zajištěná: nebezpečí náhodného otevření.
Kladka se musí volně pohybovat, aby se mohla přirozeně zarovnat se zatíženým
lanem.
6. Specifikace
Maximální provozní zatížení:
SPIN L1: 8 kN.
SPIN L2: 8 kN.
SPIN L2 na jednom kotouči: 6 kN.
Mez pevnosti v tahu: 36 kN.
Mez pevnosti pomocného připojovacího otvoru (SPIN L2): 22 kN.
Vytahovací účinnost (pro jeden kotouč): F = 1,05 M.
Účinnost (pro jeden kotouč): 95 %.
Účinnost je měřena s lanem minimálního průměru kompatibilního se zařízením.
7. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Účinnost kladky se může měnit v závislosti na stavu lana: mokré a/nebo namrzlé.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude vybavení
používáno.
- Návody k použití si po odstranění z produktů uchovejte pro pozdější potřebu.
- Označení produktu udržujte čitelné.
Kdy vaše vybavení vyřadit
Některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po prvním
použití (v závislosti například na druhu a intenzitě použití a na prostředí ve kterém
je používán: znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty,
chemikálie).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Přesáhne dobu své životnosti.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání (např. nečitelné označení produktu).
- Se stane zastaralým vzhledem ke změnám (například v legislativě, normách,
technikách nebo slučitelnosti s ostatním vybavením).
Takové produkty znehodnoťte, abyste zamezili jejich dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní opatření
- D. Čištění - E. Sušení - F. Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/
opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)
- I. Dotazy/kontakt
3letá záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2.
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky
EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP - c.
Sledovatelnost: označení - d. Slučitelný průměr - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby -
g. Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Individuální kontrola - j. Normy - k. Pozorně
čtěte návod k používání - l. Identifikace typu - m. Adresa výrobce - n. Mez pevnosti
(MMP) a pracovní zatížení (PZ)
P0016000F (040225)
9