Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) DCH323 DCH333 DCH334...
Seite 2
Fig. A DCH323, DCH333 XXXX XX XX DCH334 Copyright D WALT...
DEUTsCH HOCHLEISTUNGS-DREHBOHRHAMMER DCH323, DCH333, DCH334 WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in diesem Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind. Handbücher sind über den Kundendienst erhältlich.
) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche Hochleistungs-drehbohrhammer begünstigen Unfälle. dCH323, DCH333, DCH334 b ) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z.
DEUTsCH oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den h ) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
DEUTsCH Sicherheitsvorschriften bei Verwendung langer Reduzierung der Staubbelastung Bohrerbits mit Drehbohrhämmern Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Gefahrenklasse des Staubs, der bei der Arbeit entsteht. • Beginnen Sie beim Bohren immer mit niedriger Drehzahl und so, dass die Bohrerspitze in Kontakt mit dem Werkstück WARNUNG: Staub kann gesundheitsschädlich sein.
DEUTsCH 1 Li-Ion-Akku (Modelle C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer U1, X1, Y1, Z1) Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht 2 Li-Ion-Akku (Modelle C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
DEUTsCH Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug Gürtelhaken (Abb. A, D) (Abb. B) Optionales Zubehör HInWEIs: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku 6 WARNUNG: Zur Vermeidung von schweren Verletzungen vollständig aufgeladen sein. darf der Gürtelhaken des Werkzeugs NUR verwendet Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff werden, um das Werkzeug an einen Arbeitsgürtel zu hängen.
Seite 19
DEUTsCH SDS plus® Bit-Halter (Abb. A, F) WARNUNG: Um das Risiko von schweren Verletzungen zu verringern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen HInWEIs: Es werden spezielle Adapter benötigt, um den Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Anbau- SDS plus®-Werkzeughalter mit Zylinderschaft-Bits und oder Zubehörteile abnehmen oder anbringen, oder wenn Sechskant-Schraubendreher-Bits zu verwenden.
DEUTsCH 5. Wählen Sie die Drehrichtung mit Hilfe des mit diesem Produkt nur von D WALT empfohlenes Zubehör Drehrichtungsknopfes 2 . Achten Sie darauf, dass der verwendet werden. Auslöseschalter entriegelt ist, wenn Sie diesen Regler verstellen. Als Option sind verschiedene Arten von SDS plus® Bohrern und Meißeln erhältlich.
Seite 108
Australia / New Zealand Tel: Aust 1800 338 002 www.dewalt.com.au Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.co.nz support@dewalt.au support@dewalt.co.nz Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126‑21‑0 www.dewalt.de support@dewalt.de Ελλάς...