Herunterladen Diese Seite drucken
GRAY
2, 15, 22.
*This
kit does
not
include
the twin-motor
controller
(ESC) referred to on the cover and pages 2, 15, 22 and 24
Of the separate kit instruction manual. Please purchase a separately
sold Tamiya or third-party manufacturer W'in-motor ESC.
*Dieser
Bausatz enhält keinen elektronischen Fahrtregter (ESC) für
zwei
Motoren
auf den in den Seiten
separaten Bauanleitung des Bausatzes hingewiesen wird. Bitte
beschaffen Sie einen separat angebotenen Fahrtregler von Tamiya
oder
einem
anderen
Hersteller.
kit n'inclut
pas Ie variateur
double
moteurs auquel il est fait référence
pages
2, 15, 22 et 24 du rnanuel
Veuillez voUs procurer
séparément
moteurs Tamiya ou d'un autre fabricant,
BIOTf
*Atso
refer to this sheet at the reEevant steps in assembly, when painting the body and applying markings.
Black and gray versions of G and H parts are included. If not painting the body, use black G parts and gray H parts.
*Beachten Sie auch dieses Blatt bei den entsprechenden Baustufen bei der Bemalung der Karosserie und der Anbringung der Aufk!eber.
Von den G und H- Teilen sind graue und schwarze Teile vorhanden. Wenn die Karosserie nicht lackiert wird, nehmen Sie schwarze G-Teile und graue H-Teile.
référer également ä cette feuille aux étapes correspondantes
Des versions noires et grises des piöces G et H sont incluses. Si la carrosserie n'est pas pejnte, utiliser les piöces G noires et tes piöces H grises.
This
mark
denotes
numbers
for
Tamiya Color paints. Paint body using
plastic
paints.
Dieses
Zeichen
gibt
die Tamiya
Farbnummern
an.
Karosserie
mit
Plastik-Farben
bernalen.
Ce symbole indique la référence de
peinture
Tamiya
ä utiliser.
Peindre
carrosserie
en utilisant
des peintures
pour maquettes
plastique.
Tamiya Color paints
Tamiya-Farben
Peintures Tamiya
TS-6
black/
Matt
Schwarz
/ Noir
mat
TS-48
/ Gunship grey /
Gunship-Grau
/ Gunship Grey
X-6
/ Orange / Orange / Orarwe
X-11
/ Chrome
silver/
Chrom-Silber
/ Aluminium
chromé
XF-I
/ Flat black/
Matt Schwarz/
Noir mat
TAMIYA
COLOR
(51M)
—Y
(å)
"J
G/X—'Y
(É)
0822 02022
TAMIYA
electronic
speed
2, 15, 22, und
24 in der
de Vitesse électronique
pour
sur 'a couverture
et fes
d'instructions
du kit séparé.
un variateur
pour double
Painting body
Lackieren
der Karosserie
Peinture
de la carrosserie
Body
Karosserie
Carrosserie
TS-4B
la
x-11
'Paint
large areas with spray paints and details with brush
using Tamiya plastic paints.
'Große
Flächen mit Spray-Farbe, Details mit Tamiya Ptastik
Farben
lackieren.
'Utilisez
de la peinture Tamiya: en bombe pour les
surfaces et en pot pour tes petits détails.
(R)
FIX—Y
WS—Y
fid—IL'
: 2.4G
/
2.4GHzR/C system w/twin-motor ESC (recommended)
2.4GHz RIC SYSTEM mit Fahrtreglerfür
Ensemble RC 2,4GHz avec variateur pour double moteurs (recommandé)
de l'assernblage, pour peindre la carrosserie et apposer les marquages.
XF-I
*Remove.
*Entfernen.
*Enlever.
XF-I
*This special limited edition kit inciudes the following exclusive parts which
are not availabte from Tamiya Customer Sen•ice.
(7Eé)
Body and wheels (gray); roll bar, J and L parts (black); F parts (light blue); G
and H parts (gray and black); dedicated
'The following standard color or spec parts are available instead.
Body and G parts (white); roll bar, wheels, H, J and L parts (plated); F parts
(blue); standard
1
/
zwei Motoren {empfohlen)
x-11
stickers.
stickers.
"e
TAMIYA
92437 super Clod Buster Gray (11059663)
ITEM 92437
x-11
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya SUPER CLOD BUSTER GRAY EDITION 1/10 SCALE R/C 4X4X4 PICK-UP TRUCK 92437

  • Seite 1 Bausatz enhält keinen elektronischen Fahrtregter (ESC) für zwei Motoren auf den in den Seiten 2, 15, 22, und 24 in der separaten Bauanleitung des Bausatzes hingewiesen wird. Bitte beschaffen Sie einen separat angebotenen Fahrtregler von Tamiya oder einem anderen Hersteller. kit n'inclut pas Ie variateur de Vitesse électronique...
  • Seite 2 Roll bar assembly Uberschlagbügel-Zusammenbau Roll Überschlagbügel Assemblage de l'arceau Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Super charger Vorverdichter Compresseur de suralimentatjon Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse x-11 TS-6 TS-6 TS-6 TS-6 ROII Oberschlagbügel *Remove. *Remove. *Ent-fernen. *EntferrEn. *Enlever. *Enlever. *Remove. *Entfernen. *Enlever.
  • Seite 3 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube 2m-)-y Mutter Ecrou Washer Beifagscheibe Rondelle TAMIYA CATALOG The latest in cars, bikes, airplanes, ships and tanks. Motorized museum quality models are all shown in full color in Tamiya's latest catalog.
  • Seite 4 Abänderung des Federstiftes Modification de I'épingle métallique *Bend. *Biegen. -u•rcb. *Avoid continuous running. Allow the motor to COOI a fter • each battery run. www.tamiya.eom *Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Motor möglichst nach jedem Fahrbetrieb abkühlen lassen. *Eviter de router continuellement. Laisser...
  • Seite 5 GRAY EDITION Ä4y+ØON/OFFO* SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. OMake sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents,...
  • Seite 6 PRACTICIw ÜBUW .ENTRAINEMENT SLOV 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. und beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt OVerwenden Sie teichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 7 RATED WITH METAL PLATED PARTS FOR GRILLE, AIR INTAKE AND BUMPER AVOID MALFUNCTIONS, USE ONLY KIT-SUPPLIED TYPE 540 MOTORS *OVERALL LENGTH: 480mm, OVERALL WIDTH: 380mm, OVERALL HEIGHT: 340mm, WEIGHT: 3900g 1/10 ERC * tvlodel may vary from image. TAMIYA TAMIYA,INC. 3-7 422-8610 JAPAN 58321 SuperC10dBuster(11050800-001) 031202012 TAMIYA...
  • Seite 8 2 voles peuvent également étre utilisés. reporter aux instructions tournies avec I'ensemble RC. ALIMENTATION Ce kit est conqu pour utiliser une pack 7,2V Tamiya. Charger Ie pack en suivant Ie manuel fourni avec. TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES...
  • Seite 9 TAMIYA LE CAUTION Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. A supervising adult Should also read the instructions if a child assembles the model. OWhen assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
  • Seite 10 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. -fr•y FMtS<. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly.
  • Seite 11 TAMIYA Ri-7 Attaching steering rods Einbau der Lenkgestänge 3X8m5•y Fixation des barres d'accouplement Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Make 2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. 126m Threaded shaft Tige tiletée Washer Beilagscheibe Rondelle *Press Eindrücken. Presser. Chassis assembly Chassis-Zusammenbau Assemblage du chåssis...
  • Seite 12 7 cry Attaching front body mount Anbringung der vorderen Karosseriehalterung Screw Fixation des supports Schraube carrosserie avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3m757Y* •y Flange nut Kragenmutter Ecrou tlasquo L•e4- * Remove. •—5 (21) *Entternen. Sticker Aufkleber Autocollant (14) Sticker Aufkleber Autocollant Attaching rear body mount...
  • Seite 13 TAMIYA Attaching battery holder Batterie-Halter-Einbau Fixation du support de batterie BB5 3m Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque *Schritt O - wiederholen, u m2Sätzezu machen. *Repeat step O - to make 2. *Répéter les étapes O å...
  • Seite 14 Attaching axle tube (long) Einbau des Achsgehäuses (lang) Fixation du tube d'axe (long) Screw Schraube Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Axle tube (long) BA5 3X12m Achsgehäuse (lang) Tube d'axe (long) BA5 3X12m Attaching gears 1 Einbau der Zahnräder Plastic bearing Fixation des pignons Plastik•Lager...
  • Seite 15 TAMIYA BA5 3X12m Gearbox assembly 3X30nn Zusammenbau des Getriebegehäuses Assemblage du carter 3X30mÄEÄ Screw Schraube Screw Schraube 3X12m*LEX Screw Schraube Mutter Ecrou *Be careful not to forget this nut. *Darauf achten, dass die Mutter nicht vergessen wird. *N'oubliez pas d'insérer l'ecrou.
  • Seite 16 Suspension arm assembly Zusammenbau der Aufhängungs-Lenker Assemblage des bras de suspension Mutter Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule Attaching suspension arms Einbau der Authängungs-Lenker Fixation des bras Screw suspension Schraube BA3 3X20m 3m-fr •y O BCI X 12 Mutter Ecrou BA3 3X20m Tapping screw Lateral...
  • Seite 17 TAMIYA Attaching axle stays Einbau Achshalter Fixation des plaquette-supports d'axe Screw Schraubo Axle stay (long) Achshalter (tang) Plaquette-support diaxe (long) Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BC3 3m 3m'7'YY+— Washer Beilagscheibe Rondelle 7'5ÄJ1,Äi— Axle stay (short) Achshalter (kurz) Plaquette-support d •axe...
  • Seite 18 Attaching uprights Einbau der Achsschenkel O BC4 Fixation des fusées Washer Beilagscheibe Rondelle Step screw Paßschraube Vis décolletée BC4 4m Tie-rod (long) BC4 4m Spurstange (lang) Biellette (longue) Attaching steering arms 3.5m Einbau der Lenkgestänge Fixation des barres d'accouplement Bolt Bolzen For front gearbox.
  • Seite 19 TAMIYA 26), Attaching gearbox guard Einbau des Getriebegehäuse-Schutzes Fixation de la protection du carter Tapping screw Schneldschraube Vis taraudeuse 3X6m*tER Screw Schraube Attaching gearboxes Ball plate *Snap on using tool for pinion gear. Einbau der Getriebegehäuse Kugelplatte *Mit Werkzeug für Motorritzel aufdrücken.
  • Seite 20 Make Damper assembly Satz antertigen. Zusammenbau der Stoßdämpfer *Faire 8 jeux. Assemblage des amortisseurs Damper shaft Dåmpferstange Axe d'amortisseur Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque Coil spring Spiral feder Ressort hélicoidal (19m) Rubber tubing (19mm) Gummirohr (19mm) Tube en caoutchouc (19mm) Attaching dampers...
  • Seite 21 TAMIYA RCS-hØÆUffJ • Attaching R/C unit Motor (front) Einbau der NC-Einheit Motor (vorder) Installation de l'ensemble Screw Moteur (avant) Schraube *Connect cables firmly. Yellow Yellow *Die Kabel fest zusammenstecken. Gelb Gelb Washer *Connecter fermement les cåbles. Jaune Beilagscheibe Rondelle Blue...
  • Seite 22 *Make Wheel assembly Wheel (left) *2 Satz anfertigen. Zusammenbau Räder Rad (links) CAUTION Faire 2 jeux. Assemblage des roues Roue (gauche) VORSICHT Reifen PRECAUTIONS *Fit into grooves. *Reifen richtig in die Feigen eindrücken. *Insérer dans les rainures. CAUTION THINNER LIQUID THREAD LOCK All thinners...
  • Seite 23 TS-50 to the owner's taste. Make up your own original paint scheme. Paint large Tailgate areas with spray details with Heckklappe brush using Tamiya plastic paints. Right Rabattant Rechts TS-50 'Eigenbau-Kleinlaster Sind nach Vorstellungen Besitzer lackiert. Entwerfen Sie Ihre eigene Lackierung Große...
  • Seite 24 noll bar assembly Überschlagbügel-zusammenbau Roll bar Überschlagbügel Assemblage de I'arceau Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Super charger Vorverdichter Compresseur de suralimentation Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse (1-3) Remove. *Entfernen. Remove. Enlever. *Entfernen. *Remove. Enlcver. Entfernen. * Enlever. Roll bar Oberschlagbügel Arceau *Remove.
  • Seite 25 TAMIYA 39), Attaching windshield Einbau der Windschutzscheibe Fixation des vitres Screw 2 X 8m Schraube Windshield Windschutzscheibe Tapping screw Vitres BD32M Schneidschraube Vis taraudeuse BD32m Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque BD4 2m Screw Schraube 2X8m Mutter Ecrou x-11 •Y Washer...
  • Seite 26 MARKING Marking Verzierung Décoration u'iøs- TAMIY A MONS STICKERS (j)Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. @Peel off the end of lining a little and put the sticker in position on the body. @Then, remove the lining Slowly. In so doing, be careful that the sticker does not move out of position on the...
  • Seite 27 TAMIYA PARTS PARTS PARTS PARTS PARTS PARTS • oeeee PARTS PARTS 0005970 PARTS 9115021 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 0115059 58321 SuperC10d Buster (11050800)
  • Seite 28 PARTS PARTS PARTS 19115146 10005297 Ri•yh— 19335043 Sticker 19495431 0000 Karosserie Aufkleber Carrosserie Autocollant Chassis 10335085 Masking Sticker 19495431 Chåssis Abkteber Cache Windshield Caution sticker 19335040 Windschutzscheibe Aufkleber Autocollant Wheel 19335085 Antenna pipe 16095001 Antennenrohr Gaine d'antenne Roll bar 19335041 Tire 19805226 Überschlagbügel...
  • Seite 29 TAMIYA PARTS *Extra screw'S and nuts are included. Use thorn as spares. liegen zusätzliche Schrauben und •muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme piéces de rechange. Metal parts small box *Specifications are subject to change without notice.
  • Seite 30 Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied. Please Ortlichen Fachhåndler.