Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Инструкции По Безопасности - S+S Regeltechnik Hygrasgard Rftf-Wmodbus Bedienungs- Und Montageanleitung

Raum-feuchte und -temperaturfühler (± 2,0 %), aufputz, für temperatur, relative ⁄absolute feuchte, taupunkt, mischungsverhältnis, enthalpie, kalibrierfähig
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HYGRASGARD RFTF-wModbus:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
r
Указания к продуктам
Компания S+S Regeltechnik GmbH настоящим заявляет, что радиосистема типа RFTF - wModbus соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу: www.spluss.de/120141BF1000000/
– Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ,
при отсутствии пониженного или повышенного давления вблизи чувствительного элемента.
– Пыль и загрязнение могут искажать результаты измерения, поэтому их следует избегать.
Незначительные загрязнения и отложения пыли могут быть устранены потоком сжатого воздуха.
– В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.
– Категорически недопустим контакт чувствительного элемента с химическими реактивами и чистящими/моющими средствами.
– Рабочий диапазон прибора равен 10,0 ... 99,9 % относительной влажности; за его пределами возможны ошибки измерения и повышенные
отклонения.
– Выходы напряжения защищены от короткого замыкания, приложение чрезмерно высокого напряжения (или питающего напряжения к выходу
напряжения) выводит прибор из строя.
– При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.
В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».
Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
– Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
– При монтаже вне помещения использовать подходящее приспособление для защиты от непогоды и солнечных лучей.
– Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку,
избегать параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.
– Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE (союза немецких
электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения.
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а так же техники безопасности и избегать угроз безопасности любого
рода.
– Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
– Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
– Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
– Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по
монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их
возможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.
– В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
– Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или
создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового
излучения от аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).
– Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу приборов.
– Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы
для здоровья ⁄ жизни, а так же в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения
безопасности.
– Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
– Изменение документации не допускается.
– В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
Инструкции по безопасности
– Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и
в обесточенном состоянии.
– При использовании электропитания с выходной мощностью более 15 Вт необходимо предусмотреть
дополнительные меры безопасности (защитный автомат), чтобы в случае ошибки ограничить отдаваемую энергию.
– Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
36
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis