Herunterladen Diese Seite drucken

Phoenix Contact UNO-PS/I AC/24DC/ 60W Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur Seite 2

Werbung

Zasilacze taktowane
UNO
POWER
nym
Zasilacz UNO POWER mona
szerokozakresowemu
phoenixcontact.net/
jalowego i wysokiej sprawnoSci m021iwe jest osiqganie maksy-
products
malnej efektywnoSci energetycznej,
Dalsze informacje i warunki kontroli m02na znale±é w od-
powiednim arkuszu danych na stronie www.phoenixcon-
tact. net/products.
Przed uruchornieniern zapoznaC Sie z instrukcj4 wbudo-
wania i sprawdzié urzqdzenie pod kqtem uszkodzeh.
Uwagi dotyczqce bezpieczehstwa
Montai, uruchomienie i obsluge urzadzenia nale2y powie-
rzaC wytacznie wykwalifikowanym
przestrzegae krajowych przepisOwBHP.
— OstrzeZenie: zagr02enie 2ycia na skutek pora2enia prqdem
-
IP20
elektrycznym.
Nigdy nie pracowaC przy przyfoionym
— Przyf.cze sieciowe naleiy wykonat fachowo i zapewniC
ochrone przed pora2eniem elektrycznym.
Zapewniona musi bye moiliw0SC odiqczenia z zewnqtrz zasi-
lacza od napiecia (np. przez zabezpieczenie linii po stronie
pierwotnej).
-
—E*TFh
— Zachowywaé granice mechaniczne i termiczne.
— Zasilacz jest urzadzeniem przeznaczonym do wbudowania.
Urzqdzenieposiada stopieh ochrony IP20i jest przeznaczone
do pracy w czystym i suchym otoczeniu.
l.
: Output DC
— ZapewniC wystarczajace parametry i zabezpieczenie oprze-
2. LED EDCOK
wodowania po stronie pierwotnej i wtörnej.
tulejek do elastycznych kabli.
— Po zainstalowaniu nale2y zasloniC obszar zacisköw, aby nie
S.
: Input AC UN
dopuSciC do niedozwolonego
Cych napiecie (np. monta2 w szafie sterowniczej).
2.
— Nie dopuSciCdo przedostawaniasie
EN 60715
35 mm DIN SQ.
wacze biurowe lub metalowe elementy.
/
30 mm.
— Zasilacz nie wymaga konserwacji. Napraw dokonywaé moie
tyko producent. Otwarcie obudowy powoduje uniewa2nienie
1. Oznaczenie element6w (0)
1. Ziaczka przyiqczeniowanapiecia
2. Sygnalizacja diody LED DC 0K (zielona)
DC OK-LED
>
3. Zintegrowana stopka ustalajqca do montaiu szyny noSnej
(24 v DC) $ 90 % nn-F.
LEDK-X
KodOR
Web-Link
UL 508
:
5. Ziqczka przyiqczeniowa
2. Instalacja (17.1)
> 75 oc
55 DC)
Zasilacz moie bye montowanyna wszystkich szynach noSnych
> 90 oc
75 oc)
35 mm zgodnych z norma EN 60715. Normalne poloienie mon-
508
ta20we to pot02enie poziome (ziaczki wejéciowe u dotu). Mini-
CSA
107.1-01,
Äz:
malny odstqp Od innych urzqdzeri wynosi 30 mm u gÖry/u dolu.
3. Zlqczki przytqczeniowe (D + 0)
Parametry przyiqczeniowe, jak np. niezbedna dfugoSC izo-
lacjl dla oprzewodowania
w przynale2nej tabeli.
4. Sygnalizacja
Do monitorowania funkcji sfuZy dioda LED DC 0K. Dioda LED
Swieci stale, gdy napiecie wyjSciowe wynosi > 90% znarniono-
wego napiecia wyjSci0wegoUN(24 V DC).
WSKAZÖWKA
DOT. UL 508:
UZye kabli miedzianych o temperaturze roboczej
>750C (temperatura otoczenia <550C) Oraz
>900C (temperatura otoczenia <750C).
Temperaturaotoczenia (praca) odnosi Sie do temperatury Oto-
czenia wg UL 508.
WSKAZÖWKA
DOT. CSA C22.2 nr 107.1-01:
Do zastosowania w kontrolowanym Srodowisku.
Dane
techniczne
Dane wejsciowe
Znamiorwwe napiecie wejécia
zakres napiecia wejSClOWggg—
Zakres CzestotliwoSci (f )
Ograniczenie pradu zafqczeniowego (przy 250C) typ.
Bezpiecznik na wejSciu , wewnqtrzna (ochrona
urzadzeh) , zwioczny
le Przy zan
WybÖr odpowiedniego
bezpiecznika dla ochrony
wejSci0wej
Charakterystyka B, C, D, K
ne
napecie wyj
ia znam
Maksymalna mocStrat ( biegjaiowy/obcia2enie
znam.)
SprawnoSé (Przy wart0Sciach znamionowych)
(OVP)
hrona przed przepieciem na wyjéciu (OVP)
Dane og61ne
Napiqcie izolacji WejScie (pierwotne)/wyjScie
(wtöme)
Badanie typu/jednostkowe
ieri ochrony / Klasa ochrony
Stopieri zabrudzenia
Klasa palnoSci wg I-JL
emperatura otoczenia (eksploatacja
temperatura otoczenia (skiadowanie
FfÄÄ7BÄ7ÄÄj¯
+ DIN
.
szyna
Masa
RSPSupply
- 1-888-532-2706
RSPSupply - 1-888-532-2706 - https://www.RSPSupply.com
See the product
See the product details here
details
here
POLSKI
PYCCHMVI
w obwodzie pierwot-
HMnynbcHb1ü HCTOYHMH n maHHR
Snaroaapfi Luup0HOMY Akana30HYBXOAHbiX
Tay-MR UNO POWER MORHO "cnonb30BaTb BOecex cTpaHax.
stosowaC na calym Swieci dzieki
Mansle norepv•fHa xonocrou xoay
wejSciu. Dzieki niewielkim stratom biegu
MaKCMManbH0
"Cnonb30BaHHe
C AononHHTenbHoüHH$opMau.Heü ycJ10BMRMH
MOKHO 03HaHOMHTbCNB COOTBeTCTBYK)LUeM TexHHqeCKOM
nacnopre Ha cam
phoenixcontact.net/products.
nepeA nyCKOM B pa60Ty ngXJHeCTb ','Ha3aHHR no MOHTayyH
npoeepHTb npø60p Ha OTCYTCTBHe noepe»qeHHü.
YxaaaHHR H npeAynpexaeHHR
!
cru
i ostrze±enia
YCTPOÄCTBO
AO.m«eH " OHTHPOBatb, BBOAHTb Bsqcnnyata-
TO"bK0 KBa.'M$HUHPOBaHHSIVf
specjalistom. Nale2y
He06x0AMM0c06n0AaTb Haus-40HanbHb1e
no 6e30nacHocTL•f npeAOTBpau4eHH0 HOCgaCTHb13X
cnvsaea.
OCTOPOHHO: OnacHOCTb nopameHHR3neKTPqueCKMM TOKOM.
napiqciu.
— HH a Koe»tcnyyae He pa60raRTe npu noaH_ntoyeHH0M Hanpm«e-
— BenonH'4Te
CneYbTe 3au»-1TyOT
3neKTPHgeCKMM TOKOM.
6,10KnmaHHR AO,'1HeH 06eCTOHHBaTbCR npH noMou_4J•' BHeUJHe-
ro Bblxnoyarenn(HanpHMep. r tPHnotaouvt
B nepEMYHOH uenH).
Tpe6yeTcgc06ni0AeHE•te
AonyCTMMb1X
parypHb1xnoxaaareneü.
5110K runaHHR ßBnqeTCßBcrpav•tsaeMblM YCTPO*CTBOM. Cre-
neHb 3au4HTb1 y cTpoÉtCTBa IP20 npeAYCMOTpeHa
cyxoro 0KpYNeH"A.
noa06paTb
no paæaepa*B0AHY0
Ha nepBnqH0i
BTOPHHHOG crop-OHe
hcn0nb3•yhTe
Ann r"6HHx Ka6e.nei.
no
MOHTaxa3axpoüTe 06nacTb
Ka BOH36e»caHHeHe»cenaTenbHoroKOHTawa CTOKOnPOBOAR-
dotkniecia czeéci przewodzq-
KOMnOHeHraM" ( Hanpnuep, npu ycraHOBKeB
pacnpeAeru•1TenbH0M WHa$y).
He Aonyc«aTb nonaaaH"R n0CTOPOHHHX npeAMeTOB, B gaCTH0•
ciafobcych, jaknp.zszy-
CT", Hæuenpcxs•x cHpeno«
MerannøqecK"x aeraneü.
He •rpe6yeT texyxoaa. BCe peMOHTHb1e pa60Tb1
AOnHHb1 Bbln0nHRTbCR HOMnaHHeü-H3r0TOBHTene•M.
BCHPbffHR xopnyca rapaHTHR nponaaaeT.
1. 0603HaqeHHe 3neueHTOB(D)
Coeas•1HHTenbHag K.newaa/abtx0AHoe
ro TOKa:Output DC +1-
wyjSciowego: Output DC +1-
2.
CaeTOAHOAHaA C MrHanH3aL4HA DC 0K (3eneHbli)
3.
BcTpoeHH0e OCHOBaHM:e YCTaHOBKH Ha MOHTaMH0ü peüKe
4. OR-KOA,Be6•CCbUIKa
5.
CoeA
KneuMa/ax0AH0•e Hanpg»ceeøenepeueHH0ro
napiqcia wejgciowego: Input AC I-IN
TOKa:Input AC LIN
2. MOHTaH4
6n0K n/TaHHRMONeTycTaHagnHBaTbCR H a ace 35
pem
BCOOTBeTCTBM C EN 60715. HopuanbHoe MOHTaHHOe
rop"30HTanbH0e (BXOAHbje
Hoe paCCTORHHe AOOCTanbHb1X n pH60POB
3. CoeAHHHTenbHbte HneMMb1 (D + [31)
napauerpbl now»oqeHMR (Hanpmaep,He06XOAMMaß
z tulejkqi bez niej,
podane
Ann npoe0AH0h pa3e0AH'•1 C
HaKOHe9HHKaMH6e3 HHX) CM.B COOTBeTCTBYK)LueVf
4. CTHanH3aL4HR
Ang H0HTpo,'1R q r,'HKuHOHqpoøaHH9
n"3aL4HA DC 0K. CBeTOA"0A ropHTn0CTOAHH0, ecnH Bblx0AH0eHa-
npR»ceHHe cocTaøngeT> 90 %, HOMHHa.'1bHOe
UN(24 B DC).
UL 508 YHA3AHHE:
V-1cn0nb30BaTb MeAHb1iKa6enb, pa60qaR Teuneparypa
> 75 oc (Teuneparypa 0Kpyyqatotue" cpeAb1< 55 'C)
> 90 oc (Teuneparypa
cpeAb1< 75
Temnepayypa
cpeAb1(3xcnnyaTa4MR) OTHOCHTCR
Teuneparypy
B03Ayxa UL 508.
CSA C22.2 No. 107.1-01
YHA3AHHE:
Hcnonb30BaHHR B KOHTponMpyeMb1X ycnc)BHAX.
TexHHqecwe
xapaHTePHCTHHV1
BXOAHb1e AaHHb1e
Giri
HOMHHanbHoeHanpNh{eHVteHa BXOAe
Nominal giri# gerilimi
AHana30H gacTOT (f
Frekans
0Tpe6nReMblÉ1TOH(nPM HOMHH.napaMeTpax
TMn.
Aklrn tüketirni (nomi
OrpaHnqeHMe nycK0BoroTOHa(npv•1 25 oc)
TWI.
Ani akim san•rlamas• (250Cde)
BXOAHOÜ npeAoxpaHHTenb , BHYTPeHHHi(3au4HTa
Giri' sigortasl , dahili (cihaz korumasl) , yava9 eriyen
YCTPOÜCTBa) , HHePL4HOHHOro TMna
u
an
s
neHcaL4Mfi
npoBan0B
Hanpm«eHHR
CeTM
e
e
Bb160pnoaxoasuueronpeAoxpaHHTenR a nn 3auv•tTb1
Giri# kOrurnas1 i qintavsiye edilen devre kesici
Ha axOAe
XapaKTeps-1CT"Ka B, C, D, K
B. C, D, K Ozellikleri
XOAHb1e
AaHHb1e
OMHH. Hanpm«eHHe
Ha Bblx0Ae
ominal GI 19ge •m'
HOMMHanbHb1Ei BblXOAH0hTOHI
Nominal
Mac.
MOU4HOCTb noreps (xonocro"
XOA/HOM.
Maks. güG kaybl (bo#ta/nominal yük)
Harpya«a)
HOMBH. n apaMeTpax)
Verimlilik (nominal yükler iGin)
typ.
THn.
au_4HTa O T nepeHanpAHeHHA Ha BblXOAe(
06u.v•e xapaKTepncTHKM
Genel veriler
jiolasyon gerilimi G iri#(primer)/G1k19
Hanpm«eHHR pa3BR3KHBXOA(nepBHHHbuiKOHTYP) /
BblXOA(BTOPH9Hbli HOHTyp)
T"n0B0e / Bb160P0gH0e HCnb1TaHV4e
Tip/rutin test
neHb
/
eneHb 3aU4HTb1
ruma
CreneHb 3arp,R3HeHH9
Kirlilik
UL 94'egoreyanmazl
Knacc
(Kopnyca / KneMMbl)
teMneparypa
peyo.'M)
transport)
TeMneparypa
cpeabl (xpaHeHHe /
Ortam sicakllél (stok/ nakliye)
rpaHcnopTMpoBKa)
HOCTbnpy•1 25
KOHAeHCara
3Mepb1
X
X
+ MOHTa)KHafi
Macca
Aélrllk
-
https://www.RSPSuppIy.com
TURKGE
Primer anahtarlamall
güq kaynaél
6J10Knn-
UNO POWER güG kaynaåi geni# aralikh giri9i sayesinde dünya
genelinde kullarulabilir, Yüksüz durumdaki kayplann dü#ük ol-
KTIA 06ecneqneawr
rnas• ve yüksek verimliliéi yüksek enerji verimi saålar.
SHeprHM.
Ek bilgi Ve test gereksinimleri
iGin lütfen phoenixcon-
tact com.tr/products adresindeki ilgili veri bilgi föyüne ba-
Devreye almadan Once montaj talimatlannl okuyun ve
cihaz üzerinde hasar kontrolü yapvn.
Güvenlik
ve uyan talimatlan
no TexHHKe
Sadece nitelikli personel cihazl monte edip gall}tlrabilir.
Montajda lütfen ulusal güvenlik ve kaza önleme talimatla-
nna
uyun.
cneuøa-
— Uyan: Elektrik qarpma riski
npeannca-
— Hiqbir zaman gerilim albnda Gal'srna yapmayn.
— Sebekebaglanbsn düzgün sekilde gerqekle$irir ve elektrik
qarpmalanna
koruma saélar.
GüG kayna01 dliandan (Or. primer taraftaki hat korumasl üze-
rinden) kapatllabilmelidir.
K cent
06e-
— Mekanik
ve terrnal strurlara dikkat edin.
— GüGkaynaé1 türnle9ik bir cihazdlr. Cihazn IP20 slmflkorumasl
temiz ve kuru ortamda kullanma uygundur.
— Primer ve sekonder taraf kablolanntnboyutlandtrmalanntn
MexaHHgeCKHx
HTeune.
dogru Oldugundan ve yeterli büyüklükte sigorta ile ernniyete
ahnd10ndan emin dun,
— 00k telli kablolarda yüksük kullanvn.
qHCT0roH
— Montajdansonracanll
parvalarla temaslönlernek
iqin baOlanb
pa3B0AKY
bölgesini kapatln (Ornegin kontrol panosuna montaj yaplltr•
ne•-w1Tbee 3auVITY.
ken).
Cihan icine atac veya metal pargalar gibi yabancl maddeler
6/10.
girmemesi iGinkoruyun.
kaynaåi bakm gerektirmez. Onanm i#leri yalrnzca üretici
taraflndan yapllabilir. Cihaz agllrsa üretici garantisi ortadan
I. Elemanlann tammlamasl (0)
B cnyqae
Baålantl klemensi
geriliminin baOlanmast:Output DC +/-
2.
LED sjnyallerne. DC 0K (ye$l)
3.
Ta#rytclray montajl icin entegregeemeli ayak
noCTORHHO-
QR kodu web baålant.sl
4.
5.
Baålantl klemensi giri+ geriliminin baålanmasc Input AC UN
2. Montaj
GüGkaynag• EN607ISe uygun tüm 35 mm DIN raylanna oturtu-
labilir. Normal montaj pozisyonunda yatay monteedilmelidir (gi-
rif klemensleri asaöl bakar pkilde).
Diger cihazlara minimum
mesafe
üstte/altta
30 mm.
3. Baglantl klemensleri (0 + [ÄJ)
MOHTaNHb1e
Yüksüklü veya yüksüksüz kablolar iqin gerekli kablo
BHH3Y). M HH"Manb-
soyma uzunlugugibi baglantl parametreleri ilgili tablodan
MMBBepxy/BHH3y).
altnabilir.
4. Sinyal verme
DC 0K LED'i i*lev denetlemesi icin kullarulabilir.
gerilimi no-
minal
geriliminin UN(24 V DC) 90
daha fazla ise,
Ta-
LED sürekli olarak yanar.
UL 508 NOT:
A*01da belirtilen Gall€ma svcakllklan iGin bakr kablolar kullamn
caeTOAHOAHaR
> 75 oc (ortam
< 55 oc)
> 90 oc (ortam
< 75
BblXOAHOe H anpg»ce-
Ortam slcaklvgl(qall#tnada) UL 508 qevrehavasl stcak119tna r e-
ferans verir.
CSA C22.2
No. 107.1-01
NOT:
Kontrollü bir ortamda kullan•ma uygundur.
K
Teknik
veriler
Datos
técnicos
verisi
Datos
de entrada
Tensiön
nominal
de entrada
argen de tens
de entra a
(f )
Rango de frecuencia (f )
yuk er icin)
tipik
Limitaciön de la corriente de cierre (a 25 oc)
tipik
Fusible de entrada , interno (protecciön de aparatos)
, lento
tam
amasl
nteo
en
re
Selecciårådel fusible
entrada
CaracteriStica
B, C, D, K
tos
e sa
a
ensi
n nomina
e
akirnl I
Corriente
norninal
de salida
DisipaciOn måx. (circuito abierto .1 carga nominal)
tipik
Rendimiento (p. valores nominales)
ProtecciOn contra sobretensiOn en la salida (
Datos generales
(sekonder)
tensiön
de aislamiento Entrada
(secundaria)
Comprobaciön de tipo/pieza
ndice de protecciOn / Clase de protecc
Sln
/
ruma
Sln
Grado de poluciOn
s•mfl
gövde klernensler
dase de
bornes)
sicakllél (qall#ma)
temperatura ambiente (servicio
Temperatura ambiente (almacenamiento
transporte)
ume
a
saa
n
rayl
mens•ones
ESPANOL
CONTAG
Fuentes
de alimentaciön
conmutadas
de
phoenixcontact.com
primario
ES
Instrucciones
La fuente de alimentaciön UNO POWER puede usarse en todo
Elektrik
TR
el mundo gracias a la entrada de amplia gama. Las reducidas
Pérdidas en Circuito abierto y el alto rendimiento le permiten al-
RU
MHCTPYKUHA no yctaHOBHe Ann sneHTPOMOHTaHHHHa
canzar la maxima eficiencia energética.
Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora
Encontrarå mås informaci6n y condiciones de prueba
sobre el articulo en la hoja de caracteristicas correspon-
diente en phoenixcontact.net/products.
UNO-PS/I
Antes de la puesta en servicio, lea las instrucciones de
IA_J montaje y compruebe que el dispositivO no presente da-
Indicaciones de seguridad y advertencia
Solamente el personal cualificado podra instalar. poner en
servicio y manejar el dispositivo. Deberån cumplirse las
normas nacionales de seguridad y prevenciön de riesgos
laborales.
Advertencia: peligro de muerte por electrocuciön.
— NO trabajar nunca estando la tensiOn aplicada.
— Realizar una conexiOn de red profesional y asegurar la pro-
tecciön contra descargas eléctricas.
Se debe desconectar
la fuente de alimentaciön
desde
el ex•
terior en ausencia de tensiön (p. ej, rnediante la protecciön
del cable del lado primario).
— Respetar los limites mecånicos y térmicos.
— Lafuente de alimentaciOnes un equipointegrado.
Elgradode
protecciOn IP20 del dispositivo estå previsto para un ambien-
te seco y limpio.
— Dimensione y proteja deforma suficiente el cableado del ladO
primario y del secundario.
Utilizar punteras para cable flexible.
— Después de
instalaciOn, cubrir la zona delos bornes para
evitar un contacto involuntario de Ias piezas conductoras de
tensiön (p. ej., montaje en el armario de distribuciOn).
— Evite la introducciön de cuerposextrafios, como clips de off-
cina o piezas metålicas.
— La fuente
de alimentaci6n
no necesita
mantenimiento.
Sola-
mente el fabricante podrå realizar las reparaciones. A1abrir la
carcasa quedarå anulada la garantia.
I. Denominaciön
de Ios elementos (D)
Bome de conexiön para tensiön de salida: Output DC +1-
2. Senanzaoon LED DC 0K (verde)
3.
Pie de fijaciÖn integrado al montaje del carril
4. CÖdigoOR enlace web
5.
Borne de conexiån para tensiön de entrada: Input AC UN
2. Instalaci6n
La fuente de alimentaci6n puede instalarse sobre todos los carri-
les simétricos de 35 mm segün EN 60715. La posiciön normal de
montaje es horizontal (bornes de entrada abajo). La distancia mi-
nima inferior/superior a Otros dispositivos es de 30 mm.
3. Bornes de conexi6n (0 + D)
Los paråmetros de conexi6n, como la longitud de pelado
necesaria con 0 sin puntera, pueden consuttarse en la co-
rrespondiente tabla.
4. Seöalizaci6n
Parasupervisar lafunciOnhay disponible un LED DC 0K. El LED
emite
luz de forma continua
si la tensiön
de salida es > 90 % de
la tensiön nominal de salida UN (24 V DC).
UL 508 NOTA:
Cable de cobre, empleado con un temperatura de servicio
> 75 oc (temperaturaambiente< 55 oc) y
> 90 oc (temperatura ambiente < 75
La temperatura ambiente (servicio) toma como referencia la
temperatura del aire ambiente I-IL508.
CSA C22.2
107.1-01
NOTA:
Para el uso en un entomo vigilado.
AC
240 VAC
5
4
50 Hz ...60
Hz
ANSL4SA
tip.
<30A
PROCESS
tip,
This equiprnent is suitable for use in Class l,
A
Division 2, Groups A. B, C & D hazardous
locatims
B
WARNING
discomect
6A...16A
non-hazardous.
c
WARNING
2,5
Ofany
Class
co.3W'<7W
D
Suitable
tip.
88 % ( 120 v AC ) / 90 % ( 230 v AC
E
Protection rnay be impaired if the equipment is
used
P)
s 35 V DC
F
External
trom all current carrying pans. is required and
shall be near the equipment
disconnecting device.
4 kVAC/3kVAC
G
The follow.ng encWodLEt elclosures are
required: Mechanical, Fire, Electra.
2
H
External fuse, suit*.le
LocatU2ns.Wth
... 70 •C
55 oc Derating:
-25
Suitable for CAT II.
/
-40 oc
85 ec
mm
kg
O PHOENIX
PHOENIX
CONTACT
GmbH
& co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax+49-05235-341200, Phone
MNR 9059281
-05
de montaje para el instalador eléctrico
personeli
icin montaj talimatl
AC/24DC/
60W
2902992
1
35
2
3
4
5
(Cuj
tmml
(Nml
0.2-2,5
24-14
5-7
TN-c
UNXO.5
CONTROL
EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS
LOCATIONS
A
Cet appareil convient uniquement
une
utilisation en atrrnsphéres
explosibles
de classe I,
locations
only.
&vision 2, groupes
B, C et D ou en atmospheres
non explosibles.
• EXPLOSION
HAZARD
DO
B
AVERTISSEMENT
• RISQUE DEXPLOSON:
equipment
unless
has
Ne déconnecter
que si
en
swnched off or
area is Known to
tension a été coupée ou si la zone est cons•dérée
commo rx•n explosOle.
• EXPLOSION
HAZARD
substitution
c
AVERTISSEMENT
- RISOUE DEXPLOSION:
may hpair
for
le rernplacement
des cMnposants
peut rernettre
,
2.
cause la compatibilité
avec
I.
2.
une altitude maximum de 2000 m.
for a max.
altitude
of 2000
m.
E
Toute utilisation non conforme de rappared restreint
a marvwr
specified by ttw rnanufacturer.
la fonction de protection.
uit brea
to
device
F
externe
doit
proxmté. quidot isoer rappareil de routes les
and marked as
pieces conductrices
tension et qui est
en
tmt
dispc6itit de r%ccnnexion.
G
Les restrictions
suivantes concernant
les
doivent étre #tses en compte: meat*lues,
élect@ues,
technique d•incendie.
'or the Hazardous
H
Fusible externe. adapté å ratmosphére explosible,
and Vonage is requred.
avec notation et la tension est requise_
CAT u.
CONTACT
2020
PNR 105162-05
DNR 83131401
-05

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2902992