Herunterladen Diese Seite drucken
MAXA Tredis Serie Bedienungs- & Installationsanleitung
MAXA Tredis Serie Bedienungs- & Installationsanleitung

MAXA Tredis Serie Bedienungs- & Installationsanleitung

Split-type raumklimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tredis Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONDIZIONATORE D'ARIA A SPLIT
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR TYPE SPLIT
SPLIT TYPE RAUMKLIMAANLAGE
AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT
Manuale utente - Installazione
Owner's - Installer's Manual Manuel
Utilisateur - Installateur
Bedienungs - Installationsanleitung
Manual Usuario - Instalado
Tredis Series
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni
responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata
sulle spiegazioni e le speci che tecniche riportate in questo manuale. E' inoltre
vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle
gure contenute in questo manuale.
This manual has been created for informative purpose. The company declines
every responsibility for the results of projecting or installation based on the
explanations and the technical speci cations given in this manual. Is besides
forbidden the reproduction under any form of the texts and of the gures
contained in this manual.
Ce manuel a été créé pour le but informatif. L'entreprise décline toute
responsabilité pour les résultats d'un projet ou d'une installation basée
sur les explications et les détails techniques rapportés dans ce manuel.
C'est en outre défendue la reproduction même partielle sous n'importe
quelle forme des textes et des gures contenues dans ce manuel.
Dieses Handbuch wurde zu Informationszwecken erstellt. Das
Unternehmen haftet nicht für die Ergebnisse eines Entwurfs oder
einer Installation, die auf den Erklärungen und den technischen
Angaben in diesem Handbuch gründen. Der Nachdruck der
in diesem Handbuch enthaltenen Texte und Abbildungen in
jeglicher Form ist untersagt.
Este manual fue creado con nes informativos. La empresa
no acepta responsabilidades por los resultados de diseños o
instalaciones basados sobre las explicaciones y las especi cas
tecnicas contenidas en este manual. Es también prohibida la
reproducción, aun parcial, bajo cualquier forma de los textos
y guras contenidos en este manual.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAXA Tredis Serie

  • Seite 1 CONDIZIONATORE D'ARIA A SPLIT SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER CLIMATISEUR TYPE SPLIT SPLIT TYPE RAUMKLIMAANLAGE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT Manuale utente - Installazione Owner’s - Installer's Manual Manuel Utilisateur - Installateur Bedienungs - Installationsanleitung Manual Usuario - Instalado Tredis Series Questo manuale è...
  • Seite 2 ta e arer a tu auterie de r ri rant ta e onne ter es tu aux de draina e La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l’intérieur d’un Par défaut, le tuyau de drainage est fixé à la gauche manchon isolant fixé...
  • Seite 3 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé. 2. Tous les raccordements électriques ta e onne te es de si na et doivent être effectués conformément au d a imentation schéma de raccordement électrique situé...
  • Seite 4 Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle de la boîte de connexion sur le côté droit de l’appareil. Cela révélera la boîte à borne. Étape 7 : n e o e et Boîte à borne Avant de faire passer la tuyauterie, le tuyau de Couverture drainage et le câble de signal à...
  • Seite 5 ta e nsta ation de unit int rieure 3. Connecter le tuyau de drainage et la tuyauterie de réfrigérant (référez à la i ous a e insta une nou e e tu auterie section Raccordement de la u auterie de ra ordement unit ext rieure procédez rant de ce manuel pour les...
  • Seite 6 nsta ation de unit ext rieure insta er unit dans es endroits Installez l'appareil en respectant les codes sui ants et réglementations locaux, qui peuvent être légèrement différents selon les régions. Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air Près d'une rue publique, dans des endroits bondés ou lorsque le bruit de l'unité...
  • Seite 7 ta e nsta er e joint de draina e a arei de ta e ixer unit ext rieure om e a eur uni uement L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez un support mural avec boulon (M10).
  • Seite 8 Dimensions de montage Unit :mm Mod es EXT2M42R EXT2M53R EXT3M62R 990.00 EXT3M80R 990.00 EXT4M82R 1034 EXT4M105R 1034 EXT5M120R 1034 i ous sou aite insta er a arei sur e so ou i ous sou aite insta er a arei sur un su sur une ate orme de monta e en ton, procéder...
  • Seite 9 Étape 4 : Connectez les câbles de signal et d’alimentation. ole le c le o u ili a ec du ru a lec ri ue e or ier de l u i e rieure e pro g par u cou ercle .
  • Seite 10 ordement de a u auterie de rant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne as laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l’appareil. La présence d’autres gaz ou substances réduira la capacité de l’appareil et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Seite 11 ta e n e er es a ures Les bavures peuvent affecter le joint étanche à l’air de Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant. Ils Diam tre ext rieur doivent être complètement enlevés. du tu au mm Tenir le tuyau à un angle vers le bas pour éviter que des bavures ne tombent dans le tuyau.
  • Seite 12 Serrer à la main l'écrou à embase aussi fermement que possible. À l'aide d'une clé, pincer l'écrou sur la tubulure de l'appareil. Tout en serrant fermement l'écrou sur le tube de l'appareil, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou à embase conformément aux valeurs de torque indiquées dans le tableau des xi en es de tor ue ci-dessous.
  • Seite 13 a uation d ir Si la pression du système change, consulter la aration et r aution section Vérification des fuites de gaz pour savoir L'air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant comment vérifier les fuites. S'il n'y a pas de peuvent provoquer une augmentation anormale de changement de pression dans le système, dévisser la pression, ce qui peut endommager le climatiseur,...
  • Seite 14 ote re ati e ajout de r ri rant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard du tuyau est de 7,5 m (25').
  • Seite 15 ri i ation des uites de a et d e tri it ant a Mise en ser i e La mise en service n'effectue qu'après avoir effectué les étapes suivantes : ontr es de s urit e tri ue - Confirmer ●...
  • Seite 16 Mise en er i e nstru tions de Mise en er i e Vous devez effectuer la Mise en er i e pendant au Pendant le fonctionnement, la pression du circuit de moins 30 minutes. réfrigérant augmentera. Cela peut révéler des fuites qui Brancher l'alimentation à...
  • Seite 17 m a a e et d a a e de unit nstru tions our em a a e et e d a a e de a arei a a e Unit int rieure 1. Coupez le ruban d'étanchéité sur le carton avec un couteau, une coupe à gauche, une coupe au milieu et une coupe à...
  • Seite 18 DEUTSCH n a ts er ei er eits or e run en e rau san eitun er tes e i i ationen und Mer ma e 1. Anzeige der Inneneinheit ........................ 07 2. Betriebstemperatur ......................... 09 3. Sonstige Merkmale ......................... 10 4.
  • Seite 19 nsta ationsan eitun nsta ations usammen assun nnen er t er tetei e nsta ation der nnenein eit 1. Installationsort wählen ........................20 2. Montageplatte an der Wand befestigen ..................20 3. Wandloch für die Verbindungsleitung bohren ................. 21 4. Kältemittelleitungen vorbereiten ..................... 22 5.
  • Seite 20 er eits or e run en esen ie die i er eits or e run en or dem etrie und der nsta ation e nsta ation e en i t ea tun der n eisun en ann u s eren den oder er et un en Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder...
  • Seite 21 ● Schalten Sie die Klimaanlage und die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät für eine lange Zeit nicht verwenden. ● Während eines Gewitters sollten Sie die Einheit abschalten. ● Stellen Sie sicher, dass Kondenswasser aus der Einheit ungehindert ablaufen kann. ●...
  • Seite 22 4. Vor dem Öffnen von Türen und Zugangsklappen, die mit dem Gefahrensymbol für ULTRAVIOLETTENSTRAHLUNG gekennzeichnet sind, um die BENUTZERWARTUNG durchzuführen, wird empfohlen, den Strom abzuschalten. 5. Die UV-C-Lampe kann nicht gereinigt, repariert und ersetzt werden. 6. UV-C-Barrieren mit dem Gefahrensymbol ULTRAVIOLET RADIATION dürfen nicht entfernt werden.
  • Seite 23 ei er endun des temitte s ● Wenn brennbares Kältemittel verwendet wird, muss das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, in dem die Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumgröße entspricht. Für R32 Modelle mit Kühlmittel: Die Einheit sollte in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 4 m installiert, betrieben und gelagert werden.
  • Seite 24 er tes e i i ationen und Mer ma e n ei e der nnenein eit Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigefenster. Nicht alle der unten beschriebenen Anzeigen sind für das von Ihnen gekaufte Klimagerät verfügbar. Bitte prüfen Sie das Innenanzeigefenster des von Ihnen erworbenen Geräts. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Erläuterung.
  • Seite 25 Stromkabel (einige Frontblende Einheiten) Fernbedienungshalter Fernbedienung (einige Einheiten) Lüftungsklappe Funktioneller Filter (Auf der Rückseite des Hauptfilters - einige Geräte) n ei e enster Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lichtsensor, der die Umgebungshelligkeit erkennt. Wenn das Licht ausgeschaltet Anzeigefenster wird, schaltet sich das Display nach 7 Sekunden ab, um Energie zu sparen und Ihnen einen angenehmen Schlaf zu ermöglichen.
  • Seite 26 etrie stem eratur Wenn Sie Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, werden bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert und bewirken, dass die Einheit deaktiviert wird. n erter Modus Modus Modus 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C FÜR AUSSENGERÄTE Zimmertemperatur (62°F - 90°F) (32°F - 86°F)
  • Seite 27 Eine Anleitung zur Verwendung der Infrarot- ● un tion Fernbedienung ist nicht in diesem Literaturpaket Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um enthalten. Nicht alle Funktionen sind für das den Energieverbrauch zu senken, während Klimagerät verfügbar. Bitte prüfen Sie das Sie schlafen (und nicht die gleichen Innendisplay und die Fernbedienung des von Temperatureinstellungen benötigen, um Ihnen erworbenen Geräts.
  • Seite 28 ● inste in e des u tstroms zu aktivieren. 5. Drücken Sie die MANUAL CONTROL erti a e in e des u tstroms einste en (MANUELLE BEDIENUNG)-Taste ein drittes Verwenden Sie bei eingeschaltetem Gerät die Mal, um die Einheit auszuschalten. Taste SWING/DIRECT auf der Fernbedienung, 6.
  • Seite 29 e e und artun 6. Spülen Sie die Filter mit frischem Wasser, und schütteln Sie dann überschüssiges eini en der nnenein eit Wasser ab. 7. Trocknen Sie die Filter an einem kühlen, trockenen Ort, und setzen sie diese nicht direktem Sonnenlicht aus. 8.
  • Seite 30 artun an e eitr ume der t er endun ● Vor dem Filterwechsel oder Reinigen, die Einheit ausschalten und die Wenn Sie planen Ihre Klimaanlage für einen Stromversorgung unterbrechen. längeren Zeitraum nicht zu verwenden , gehen ● Berühren Sie beim Entfernen des Filters Sie wie folgt vor: keine Metallteile im Gerät.
  • Seite 31 e er e e un Wenn EINE der folgenden Bedingungenzutrifft, schalten Sie die Einheit sofort ab! ● Das Netzkabel ist beschädigt oder wird ungewöhnlich warm ● Sie riechen Brandgeruch ● Die Einheit gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab ● Eine Sicherung durchbrennt oder die Sicherungsschutzschalter häufig ausschalten ●...
  • Seite 32 ro em e Ursa Die u enein eit ma Die Einheit gibt je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Töne aus. er us ird ent eder Das Gerät kann bei längerer Nichtbenutzung Staub ansammeln, der beim on der nnen oder Einschalten des Geräts freigesetzt wird. Dies kann durch Abdecken des Geräts u enein eit a e e en bei längerer Nichtbenutzung gemildert werden.
  • Seite 33 ro em e Ursa Warten Sie, bis die Stromversorgung Stromausfall wiederhergestellt ist Das Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie den Strom an Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Die in eit un tioniert Batterien der Fernbedienung sind Batterien austauschen leer Der 3-Minuten-Schutz der Einheit Warten Sie nach dem Neustart des...
  • Seite 34 Die Klimaanlage wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag und Brand führen oder einen Ausfall der Anlage verursachen. Die Artikel sind nicht im Lieferumfang nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden.
  • Seite 35 nsta ations usammen assun nnen er t 15cm (5,9 Zoll) 12cm 12cm (4,75 (4,75 Zoll) Zoll) 2,3m (90.55 Zoll) us a der nsta ationsart estimmen ie die rin en ie die and o osition Monta e atte an and o o ren o re ans ie en...
  • Seite 36 er tetei e HINWEIS: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen erfolgen. Die Installation kann in verschiedenen Gebieten leicht unterschiedlich sein. Air-Trennschalter (1) (2) Wandmontageplatte Funktionelle Filter (auf der Fernbedienung Rückseite der Hauptfilter – Frontblende Fernbedienungshalter bei einigen Einheiten)
  • Seite 37 nsta ation der nnenein eit Monta ean eitun nnenein eit Wenn keine feste Kühlmittelleitungen vorhanden sind: Vergewissern Sie sich vor der Installation Beachten Sie bei der Wahl des der Inneneinheit anhand des Etiketts auf der Aufstellungsortes, dass Sie ausreichend Platz Produktverpackung, dass die Modellnummer für ein Wandloch (siehe Schritt Wandloch für der Inneneinheit mit der Modellnummer der...
  • Seite 38 ritt and o r die uss erro run o ren 1. Bestimmen Sie die Position des Wandlochs anhand der Position der Montageplatte. Siehe Abmessungen der Montageplatte. 2. Bohren Sie mit einem 65 mm (2,5 Zoll) oder 90 mm (3,54 Zoll) (je nach Modell) 348,4mm (13.7in) 179mm (7.05in) Kernbohrer ein Loch in die Wand.
  • Seite 39 ritt temitte erro run or ereiten ritt asss ie en Die Kältemittelleitungen befinden sich in einer Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der Isolierhülle, die an der Rückseite des Geräts linken Seite des Geräts angebracht (wenn angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitungen Sie auf die Rückseite des Geräts blicken).
  • Seite 40 Alle Leitungen müssen gemäß den örtlichen und nationalen elektrischen Bestimmungen und, Vorschriften und von einem Elektriker installiert werden. ritt i na und eistun s a e Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß dem ie en elektrischen Anschlussplan an den Schalttafeln Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation der Innen- und Außeneinheiten erfolgen.
  • Seite 41 1. Öffnen Sie die Frontplatte der Inneneinheit. 2. Öffnen Sie mit einem Schraubendreher die Abdeckung des Kabelkastens auf der rechten Seite des Geräts. Dadurch wird die Klemmleiste freigelegt. ritt Um i e n und a e Vor den durchführen der Rohrleitungen, dem Klemmenleiste Ablaufschlauch und der Kabel, müssen Sie diese bündeln und sie zu schützen und um Platz zu...
  • Seite 42 ritt nnen er t montieren 3. Schließen Sie den Ablaufschlauch und die Kältemittelleitung an (Anweisungen enn ie neue er indun sro re um finden Sie im Abschnitt ns uss der u en er t insta iert a en gehen Sie temitte eitun en in diesem Handbuch).
  • Seite 43 nsta ation der u enein eit nsta ieren ie das er t an den Installieren Sie die Einheit indem Sie örtlichen Vorschriften und Verordnungen folgen, dies o enden rten kann sich leicht in verschiedenen Regionen In der Nähe eines Hindernisses, die unterscheiden.
  • Seite 44 ritt nsta ieren der uss er indun nur ei rme um en er ten Achten Sie in kalten Klimazonen darauf, dass der Bevor Sie die Außeneinheit anbringen, müssen Abflussschlauch so senkrecht wie möglich verläuft, Sie die Ablaufverbindung an der Unterseite der damit das Wasser schnell abfließen kann.
  • Seite 45 in auma e Messein eit:mm u enein eit EXT2M42R EXT2M53R EXT3M62R 990.00 EXT3M80R 990.00 EXT4M82R 1034 EXT4M105R 1034 EXT5M120R 1034 enn ie das er t au dem oden oder enn ie die in eit an einer montierten um die a terun u insta ieren au einer eton att orm insta ieren gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 46 ritt i na und eistun s a e Isolieren Sie nicht verwendete Leitungen mit PVC- ie en Elektroband. Verlegen Sie sie so, dass sie keine Der Klemmenblock des Außengeräts ist durch elektrischen oder metallischen Teile berühren. eine elektrische Verdrahtungsabdeckung an der Die Abdeckung wieder auf die Seite der Einheit Seite des Geräts geschützt.
  • Seite 47 uss on mitte eitun en Lassen Sie beim Anschluss der Kältemittelleitungen eine anderen Stoffe oder Gase als das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen senkt die Leistung des Geräts und kann einen abnormal hohen Druck im Kältekreislauf verursachen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen.
  • Seite 48 ritt rate ent ernen Grate können die luftdichte Abdichtung des Kältemittel-Rohrleitungsanschlusses u endur messer beeinträchtigen. Sie müssen vollständig entfernt des o res mm werden. Ø 6,35 (Ø 0,25") 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) 1. Halten Sie das Rohr in einem nach unten gerichteten Winkel, um zu verhindern, dass Ø...
  • Seite 49 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter von Hand so fest wie möglich an. 2. Fassen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel an der Geräterohrleitung 3. Ziehen Sie die Bördelmutter mit einem Drehmomentschlüssel an, während Sie die Mutter am Geräteschlauch festhalten, und zwar gemäß...
  • Seite 50 u ta ass 6. Schließen Sie die Niederdruckseite des or ereitun en und Manifold-Messgeräts und schalten Sie die orsi tsma na men Vakuumpumpe aus. 7. Warten Sie 5 Minuten und prüfen Sie, ob Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf sich der Systemdruck nicht geändert hat. können einen abnormalen Druckanstieg 8.
  • Seite 51 in eis um in u en on mitte Bei einigen Systemen ist je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung erforderlich. Die Standard- Rohrlänge variiert je nach den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika beispielsweise beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25'). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16'). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außengeräts eingefüllt werden.
  • Seite 52 er r un au e tro und as e or dem est au Führen Sie den Testlauf erst aus, nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben: e tris er eits r un en ● - Vergewissern Sie sich, dass das elektrische System des Geräts sicher ist und ordnungsgemäß...
  • Seite 53 est au o r er indun en urden est au an eisun en Sie sollten den est au für mindestens 30 Während des Betriebs steigt der Druck im Minuten durchführen. Kältemittelkreislauf an. Dadurch können 1. Schließen Sie Stromversorgung der Einheit. Lecks aufgedeckt werden, die bei der ersten 2.
  • Seite 54 in a en und us a en des er ts n eisun en um er a en und us a en des er ts us a nnenein eit 1. Schneiden Sie das Klebeband auf dem Karton mit einem Messer durch, einmal links, einmal in der Mitte und einmal rechts.
  • Seite 55 ESPAÑOL ontenidos re au iones de e uridad Manua de Usuario s e i i a iones de a Unidad ara ter sti as 1. Visualización de la unidad interior ……………………………………………………………………………………… 07 2. Temperatura de funcionamiento ……………………………………………………………………………………… 09 3. Otras características …………………………………………………………………………………………………… 10 4.
  • Seite 56 Manua de nsta a i n esorios esumen de nsta a i n Unidad nterior artes de a Unidad nsta a i n de a Unidad nterior 1. Elegir la ubicación de instalación ……………………………………………………………………………………… 20 2. Fijar la placa de montaje a la pared …………………………………………………………………………………… 20 3.
  • Seite 57 re au iones de e uridad ea as re au iones de se uridad antes de insta a i n o era i n Una insta a i n in orre ta or i norar as instru iones uede ausar da os o esiones ra es La gravedad de posibles daños o lesiones se clasifica como una D o una...
  • Seite 58 ● Apague el aire acondicionado y corte la alimentación si no lo va a usar por un largo tiempo. ● Apague y desenchufe la unidad durante tormentas. ● Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenarse de la unidad sin problemas. ●...
  • Seite 59 4. Se recomienda desconectar la alimentación antes de abrir las puertas y los paneles de acceso que llevan el símbolo de peligro de RADIACIÓN ULTRAVIOLETA para la realización del MANTENIMIENTO DEL USUARIO, 5. La lámpara UV-C no se puede ser limpiada, reparada y reemplazada. 6.
  • Seite 60 ara usar re ri erante ● Cuando se utiliza refrigerante inflamable, el aparato se debe guardar en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación se corresponda según lo especificado para la operación. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe ser instalado, utilizado y guardado en una habitación con un área de suelo de más de 4 m Para los modelos de refrigerante R290, el aparato debe ser instalado, utilizado y guardado en...
  • Seite 61 s e i i a iones ara ter sti as de a Unidad isua i a i n de a unidad interior Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Verifique la ventana de visualización interior de la unidad que compró.
  • Seite 62 Cable de Alimentación (algunas unidades) Panel Frontal Soporte de control remoto Control Remoto (algunas unidades) Lámina Filtro Funcional (En Parte Posterior del Filtro Principal - en algunas unidades) entana de isua i a i n La unidad está equipada con un sensor de luz incorporado para detectar el brillo Ventana de ambiental.
  • Seite 63 em eratura de un ionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive. De ti o n ersor U D D Modo Modo Modo D...
  • Seite 64 ● un ionamiento ue o No se incluye la guía del uso del mando a distancia por infrarrojos en este paquete de documentación. La función SLEEP se utiliza para reducir el uso No todas las funciones están disponibles para el aire de energía mientras duerme (y no necesita los acondicionado, compruebe la pantalla interior y el mismos ajustes de temperatura para estar cómodo).
  • Seite 65 ● on i urar e n u o de ujo de ire juste de n u o erti a de ujo de aire Cuando la unidad esté encendida, utilice el botón para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Consulte el Manual del Control Remoto para obtener más detalles.
  • Seite 66 uidado Mantenimiento Aclare el filtro con agua limpia, a continuación im ie a de su Unidad nterior agítelo para retirar el agua sobrante. Séquelo en un lugar fresco y seco, evitando exponerlo a la luz solar directa. Una vez seco, enganche de nuevo el filtro enfriador de aire al filtro mayor, y deslice éste para introducirlo en la unidad interior.
  • Seite 67 Mantenimiento ar os er odos sin uso ● Antes de limpiar o cambiar el filtro, apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación. Si no pretende utilizar su aire acondicionado durante ● Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas un periodo largo de tiempo, haga lo siguiente: de la unidad.
  • Seite 68 eso u i n de ro emas U D D Si ocurre CUALQUIERA de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad! ● El cable de alimentación está dañado o caliente anormalmente ● Huele un olor a quemado ● La unidad emite sonidos fuertes o inusuales ●...
  • Seite 69 ro ema osi es ausas a unidad exterior emite La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual. ruido La unidad podría acumular polvo durante periodos prolongados de inactividad, a e o o de a unidad que será expelido cuando se encienda la unidad. Esto puede mitigarse tapando la interior o exterior unidad durante los periodos largos de inactividad.
  • Seite 70 ro ema osi es ausas o u i n Espere a que la alimentación sea Falla de alimentación restaurada La alimentación está apagada Encienda la alimentación El fusible está quemado Reemplace el fusible a unidad no un iona Las baterías del control remoto están Reemplace baterías gastadas La protección de 3 minutos de la unidad...
  • Seite 71 esorios El sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación inapropiable puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios, o provocar fallas en el equipo. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Seite 72 esumen de insta a i n Unidad nterior 15cm(5,9 pulg.) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4,75 (4.75in) (4,75 pulg.) pulg.) 2.3m (90.55in) 2,3m(90,55 pulg.) ione a u i a i n de Determine a osi i n de ije a a a de montaje insta a i n...
  • Seite 73 artes de a Unidad La instalación debe realizarse de acuerdo a los requerimientos de los estándares locales y nacionales. La instalación podría diferir ligeramente en diferentes zonas. Interruptor de aire Placa de Montaje en Pared Filtro Funcional (En la Parte Control Remoto Posterior del Filtro Principal - Panel Frontal...
  • Seite 74 nsta a i n de Unidad nterior nstru iones de nsta a i n Unidad nterior Si no hay tubería de refrigerante fija: Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar bastante espacio para un orificio en la pared Antes de instalar la unidad interior, consulte la (ver el paso er orar un ori i io en a ared ara etiqueta de la caja del producto para asegurarse de...
  • Seite 75 er orar un a ujero en a ared ara a tu er a de onexi n Determine la ubicación del orificio en la pared según la posición de la placa de montaje. Consulte las Dimensiones de a a a de Montaje. Perfore un agujero en la pared utilizando un taladro percutor de 65 mm (2,5 pulg.) o 90 mm (3,54 pulg.) 348,4mm(13,7 pulg.)
  • Seite 76 re arar as tu er as de re ri erante one tar a man uera de drenaje Las tuberías de refrigerante están dentro de una Por defecto, la manguera de drenaje está fijada al lado manga aislante fijada a la parte trasera de la unidad. izquierdo de la unidad (cuando mira de frente a la parte Debe preparar las tuberías antes de pasarlas a través posterior de la unidad).
  • Seite 77 Todo el cableado debe cumplir las regulaciones y los códigos eléctricos locales y nacionales, y debe one tar e a e de se a ser instalado por un electricista certificado. Todas las conexiones eléctricas deben ser El cable de señal permite la comunicación entre las realizadas de acuerdo al Diagrama de Conexión unidades interior y exterior.
  • Seite 78 Abra el panel frontal de la unidad interior. Utilizando un destornillador, abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. Así verá el bloque de terminales. U D D Bloque de nro ar tu er as a es terminales Antes de pasar las tuberías, la manguera de drenaje y...
  • Seite 79 nsta ar a unidad interior Conecte la manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante (consulte las instrucciones i a insta ado nue as tu er as de onexi n a a en la sección onexi n de as u er as de unidad exterior haga lo siguiente: e ri erante de este manual).
  • Seite 80 nsta a i n de a Unidad xterior Instale la unidad siguiendo los códigos y las insta e a unidad en os si uientes u ares regulaciones locales, podrían ser ligeramente Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas y diferentes entre distintas regiones.
  • Seite 81 nsta ar a junta de drenaje s o en a n ar a unidad exterior unidad on om a de a or Se puede anclar la unidad exterior al suelo o a un Antes de atornillar la unidad exterior en su posición, soporte instalado en pared con pernos (M10).
  • Seite 82 Dimensiones de Montaje Unidad:mm Unidad exterior EXT2M42R EXT2M53R EXT3M62R 990.00 EXT3M80R 990.00 EXT4M82R 1034 EXT4M105R 1034 EXT5M120R 1034 i insta a a unidad en e sue o o en una ata orma i insta a a unidad en un so orte de ared, haga lo siguiente: de montaje de ormi n, haga lo siguiente:...
  • Seite 83 one tar os a es de se a Desatornille la cubierta de cableado eléctrico y retírela. a imenta i n Desatornille la pinza de cables bajo el bloque de El bloque de terminales de la unidad exterior está terminales y colóquela a un lado. protegido por una cubierta de cableado eléctrico en Conecte el cable según el diagrama de cableado, el lateral de la unidad.
  • Seite 84 onexi n de as u er as de e ri erante Al conectar tuberías de refrigerante, no deje que entren en el sistema otras sustancias o gases que no sean los especificados. La presencia de otros gases o sustancias disminuirá la capacidad de la unidad, y puede causar una presión inusualmente alta en el ciclo de refrigeración.
  • Seite 85 etirar re a as Las rebabas pueden afectar al sellado hermético de la conexión de las tuberías de refrigerante. Deben ser Di metro xterior retiradas por completo. de u o mm Sujete el tubo en un ángulo descendente para ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) evitar que caigan rebabas en el tubo.
  • Seite 86 Apriete manualmente la tuerca acampanada lo máximo posible. Utilizando una llave, agarre la tuerca en el tubo de la unidad. Sujetando firmemente la tuerca en el tubo de la unidad, use una llave de par para apretar la tuerca acampanada según los valores de par de la siguiente tabla de e uerimientos de ar Afloje ligeramente la tuerca acampanada y vuelva a apretarla.
  • Seite 87 a ua i n de ire Si hay un cambio en la presión del sistema, re ara iones re au iones consulte la información sobre cómo revisar fugas El aire y las materias extrañas en el circuito de en la sección Revisión de Fugas de Gas. Si no hay refrigerante pueden causar subidas de presión cambios en la presión del sistema, desenrosque la tapa de la válvula empaquetada (válvula de alta...
  • Seite 88 iso so re adir e ri erante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25’).
  • Seite 89 e isiones de u as tri as ntes de a rue a de un ionamiento Realice la prueba de funcionamiento sólo cuando haya completado los siguientes pasos: ● e isiones de e uridad tri a – Confirme que el sistema eléctrico de la unidad es seguro y funciona correctamente ●...
  • Seite 90 rue a de un ionamiento nstru iones de a rue a de un ionamiento Durante el funcionamiento, la presión del circuito de refrigerante aumentará. Esto puede revelar escape Debe realizar la rue a de un ionamiento durante que no existía durante la revisión inicial. Tómese el al menos 30 minutos.
  • Seite 91 m a aje desem a aje de a unidad nstru iones de em a aje desem a aje de a unidad Desem a aje Unidad interior 1. Corte la cinta de sellado en la caja con un cuchillo, realice un corte a la izquierda, un corte en el medio y un corte a la derecha.
  • Seite 92 ■ U U D D SWING OPTIONAL OPTIONAL INDOOR WIRING DIAGRAM MOTOR1 OPTIONAL SWING 16022000003662 INDOOR MOTOR2 5(3 or 2) CN14 CN 12 OPTIONAL CN-KEY CN44 PLASMA/UVC HEATER CN6_1(CN13_1) CN6_2(CN13_2) WHITE CN43 MICRO SWITCH ROOM TEMPERATURE SENSOR BLUE(BLACK) L-IN(CN2) YELLOW CN11(CN1) PIPE TEMPERATURE SENSOR CN10A...
  • Seite 93 ■ MU OUTDOOR UNITS U UNIDADES EXTERIORES U ■ Mod. EXT2M42R, EXT2M53R Notes: This symbol indicates the element VALVE-A is optional, the actual shape shall ELECTRONIC EXPANSIVE be prev ail. VALVE BLACK CN 1 - 3 Y / G INDOOR PIPE BLUE CN 1 - 2 OUT TEMP...
  • Seite 94 ■ MU OUTDOOR UNITS U UNIDADES EXTERIORES U ■ Mod. EXT2M42R, EXT2M53R Notes: This symbol indicates the element VALVE-A is optional, the actual shape shall ELECTRONIC EXPANSIVE be prev ail. VALVE BLACK CN 1 - 3 Y / G INDOOR PIPE BLUE CN 1 - 2 OUT TEMP...
  • Seite 95 ■ Mod. EXT4M82R Notes: RJ45 This symbol indicates the element is optional, DR BOARD 16022300000803 the actual shape shall be prev ail. This symbol indicates f ield w iring. OPTIONAL RED(BROWN) INDOOR PIPE OUT TEMP BLUE(BLACK) OUTDOOR AMBIENT TEMPERATURE SENSOR CN14 CN15 CONDENSER...
  • Seite 96 ■ Mod. EXT5M120R Notes: Applicable to the units This symbol indicates the element 00795 adopting DC motor only 160223000 is optional,the actual shape BLACK shall be prevail. INDOOR COMP PIPE OUT BLUE TEMP A B C D E OLP TEMP. SENSOR OPTIONAL Applicable to the units CAP1...
  • Seite 97 Via S. Giuseppe Lavoratore 24, Loc. La Macia Z.A.I. - 37040 Arcole (VR) Italy Tel. (+39).045.76.36.585 - Fax (+39).045.76.36.551 E-mail: info@advantixspa.it www.maxa.it...