中文
采用铅 AGM 技术的免维护电池
过程控制的电池模块与不间断电源进行通信并支持 IQ 技术。不间断电源会不断询问和评估例如当前 SOC
(充电状态) 、剩余预期寿命 SOH (健康状态)或计算的性能 SOF (功能状态)等重要信息。
电池位于一个坚固的外壳内,以防机械损坏。在电气方面,通过内部保险丝对设备进行电气保护。
特性
•
最大缓冲时间
•
铅 AGM (吸附式玻璃纤维棉)技术
•
给优化电池充电的集成温度传感器
您可以在 phoenixcontact.net/products 网页内相应资料中获得更多的信息。
安全和警告说明
仅具备从业资质的专业人员才可以对设备进行安装和调试。 必须遵守相关国家的法规。
•
绝对不得操作带电元件!
•
正确建立连接,确保对电气冲击的保护。
•
注意电池模块的极性,勿使极性端子短路。
•
安装完成后,覆盖端子区域以避免与带电部分产生意外接触 (如,控制柜内的安装) 。
•
注意机械和温度方面的限制。
•
使明火、余烬及火花远离电池模块。
•
电池无需保养,也不准打开。
•
如有下列说明则表示必须确保充分通风 (需通过审查人员认证) :端部壳体的设计应保证其中的 H2 水平
在 48 小时后不得超过 2 vol.-% 体积百分比。
电池首次充电
在施加载荷前,请将 UPS 连接到电源上,并让电源存储设备充电 24 小时 (LI-ION 锂离子电池需充电
48 小时) 。
电池注意事项
•
在默认情况下,电池在交付前已充好电,因此可以立即使用。充电日期 (年 - 月 - 日)清楚可见。
•
将电池模块与不间断电源并联使用时,只能使用同一生产批号的电池。
•
更换电池时,只能用同一生产批号的两个新电池。
•
需较长时间存放或运输电池时,必须注意电池模块上一次的调试日期。
•
在运输前或者长时间不会用到该系统,要拔掉电子控制元件的直流保险丝。
1 设备连接和操作元件 ()
1. 连接接线端子 +
2. 连接接线端子 -
3. UPS 通信
4. DC 保险丝 (在前盖后面)
5. 网页链接二维码
6. 紧固凸耳
7. 通用 DIN 导轨适配器 UTA 107/30
2 安装
电池模块可以以正常安装位置安装或顺时针旋转 90° 安装,且应该安装在控制柜内最凉爽的地方。并不需要
保证与其它模块之间的最小间距,以确保设备的正常运行。
2.1 导轨安装
电池模块可以安装到所有符合 60715 标准的 35 mm DIN 导轨上。模块既可以正常安装位置安装,也可顺时
针旋转 90° 安装。
2.2 板后安装
用 " 锁眼 " 固定孔眼来固定控制柜内的板后安装。使用适配的固定材料将电池模块固定到安装表面上。
3 电气连接
必须始终用横截面和长度相同的电缆连接电池模块。
并联电池模块时需要一个额外的保险丝。备用保险丝所需的熔断值不得超过单个保险丝的熔断值。
4 更换保险丝 ( + )
按以下方式更换保险丝:
1. 按下外壳顶部的锁耳并旋下前盖。
2. 从保险丝支架中拉出保险丝。
3. 只允许用相同型号且熔断值相同的保险丝替换损坏的保险丝。
4. 将保险丝插入保险丝支架中。
5. 拧上前盖,直到锁耳再次卡入外壳顶部的接头中。
电池连接电缆损坏导致的短路
关闭前盖时,确保电池连接电缆的电缆绝缘未被夹住或损坏。
POLSKI
Bezobsługowy akumulator w technologii ołowiowej AGM
Sterowany procesorowo moduł akumulatorów komunikuje się z bezprzerwowym zasilaczem i obsługuje tech-
nologię IQ. Ważne informacje, jak np. aktualny stan naładowania SOC (State of charge), pozostała żywotność
SOH (State of health) lub ustalona sprawność SOF (State of function) są stale sprawdzane i analizowane przez
bezprzerwowy zasilacz.
W celu mechanicznego zabezpieczenia akumulatorów są one umieszczone w wytrzymałej obudowie. Zabez-
pieczenie elektryczne urządzenia jest realizowane przez wewnętrzne bezpieczniki.
Cechy
• Maksymalny czas podtrzymania
• Technologa ołowiowa AGM (Absorbent Glass Matt)
• Zintegrowany czujnik temperatury do optymalnego ładowania akumulatora
Dalsze informacje znaleźć można w przynależącej dokumentacji pod adresem internetowym phoenix-
contact.net/products.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Należy prze-
strzegać właściwych przepisów krajowych.
• Nigdy nie pracować przy przyłożonym napięciu.
• Podłączenie należy wykonać fachowo i zapewnić ochronę przed porażeniem elektrycznym.
• Uwzględnić biegunowość modułów akumulatorów i unikać zwarć na zaciskach biegunów.
• Po zainstalowaniu należy zasłonić obszar zacisków, aby nie dopuścić do niedozwolonego dotknięcia części
przewodzących napięcie (np. montaż w szafie sterowniczej).
• Zachowywać granice mechaniczne i termiczne.
• Nie zbliżać otwartych płomieni, żaru lub iskier do modułu akumulatorów.
• Akumulatory nie wymagają konserwacji i nie należy ich otwierać.
• Musi być zapewniona wystarczająca wentylacja zgodna z następującą zasadą (należy skontrolować jej
spełnienie): Obudowa końcowa musi być skonstruowana tak, aby zawarty w niej poziom H2 po 48 godzi-
nach nie przekraczał 2% obj.
Pierwsze ładowanie zasobnika energii
Przed rozpoczęciem zasilania odbiornika należy podłączyć UPS do źródła napięcia i ładować zasobnik
energii przez 24 godziny (litowo-jonowy przez 48 godzin).
Wskazówki dotyczące akumulatora
• Akumulatory są optymalnie ładowanie w zakładzie produkcyjnym przed wysyłką i można użytkować je bez-
pośrednio po odbiorze. Data ładowania (RRRR-MM-DD) jest umieszczona w dobrze widocznym miejscu.
• W trybie równoległym modułów akumulatorów w zasilaczu bezprzerwowym należy zawsze używać akumu-
latorów z tej samej partii produkcyjnej.
• Przy wymianie akumulatorów należy zawsze używać dwóch nowych akumulatorów z tej samej partii pro-
dukcyjnej.
• Przy dłuższym przechowywaniu lub transporcie modułu akumulatorów należy zawsze uwzględnić najpóź-
niejsze uruchomienie akumulatorów.
• Przed transportem lub przed dłuższą przerwą w użytkowaniu instalacji należy odłączyć bezpiecznik DC
elektroniki sterującej.
1 Przyłącza, elementy obsługi urządzenia ()
1. Zacisk przyłączeniowy +
2. Zacisk przyłączeniowy -
3. Komunikacja UPS
4. Bezpiecznik DC (za przednią osłoną)
5. Kod QR Web-Link
6. Oczka do mocowania
7. Uniwersalny adapter szyny nośnej UTA 107/30
2 Montaż
Moduł akumulatora można zamontować w normalnym położeniu montażowym lub obróconym o 90° w kie-
runku ruchu wskazówek zegara w najchłodniejszym miejscu w szafie sterowniczej. Aby zapewnić zgodne z
przeznaczeniem działanie urządzenia, nie jest konieczne zachowanie minimalnej odległości od innych modu-
łów.
2.1 Montaż na szynie montażowej
Moduł akumulatora może być montowany na dowolnej szynie montażowej 35 mm zgodnej z normą EN 60715.
Montaż następuje do wyboru w zwykłej pozycji montażowej lub obróconej o 90° w prawo.
2.2 Montaż na tylnej ściance
Do montażu na tylnej ścianie w szafie sterowniczej należy użyć oczek do mocowania w kształcie „dziurki od
klucza". Przymocować moduł akumulator odpowiednimi elementami mocującymi do powierzchni montażowej.
3 Przyłącze elektryczne
Oprzewodowanie modułu akumulatorów musi być zawsze wykonane przy użyciu kabli o identycznym prze-
kroju i długości.
Przy połączeniu równoległym modułów akumulatorów wymagany jest dodatkowy bezpiecznik. Wyma-
gana wartość bezpiecznika wstępnego nie może przekraczać wartości pojedynczego bezpiecznika.
4 Wymiana bezpiecznika ( + )
Wymianę bezpiecznika wykonać zgodnie z następującą procedurą:
1. Wcisnąć łączniki zamykające na wierzchniej stronie obudowy i odchylić przednią osłonę do dołu.
2. Wyjąć bezpiecznik z gniazda bezpiecznika.
3. Uszkodzony bezpiecznik wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu o identycznych parame-
trach.
4. Włożyć bezpiecznik w gniazdo bezpiecznika.
5. Odchylić przednią osłonę do góry, aby łączniki zamykające w uchwytach na wierzchniej stronie obudowy
się zablokowały.
Zwarcie wskutek uszkodzonego kabla przyłączeniowego akumulatora
Przy zamykaniu przedniej osłony należy koniecznie zwrócić uwagę na to, aby nie doszło do zmiażdżenia
lub uszkodzenia izolacji kabli przyłączeniowych akumulatorów.
РУССКИЙ
Необслуживаемый свинцовый аккумуляторный модуль по техноло-
гии AGM
Управляемый процессором аккумуляторный модуль взаимодействует с источником бесперебойного
питания и поддерживает технологию IQ. У ИПБ постоянно запрашивается и обрабатывается важная
информация, такая как, например, текущий уровень зарядки SOC (State of charge), оставшийся срок
службы SOH (State of health) или текущее состояние мощности SOF (State of function).
С целью механической защиты аккумуляторы встроены в прочные корпуса. Встроенные предохрани-
тели обеспечивают электрическую защиту устройства.
Особенности:
• Макс. время автономной работы
• Технология свинцово-кислотных аккумуляторов AGM (Absorbet Glass Matt)
• Встроенный датчик температуры для оптимальной зарядки аккумуляторной батареи
С дополнительной информацией можно ознакомиться в соответствующей документации по
адресу phoenixcontact.net/products.
Указания и предупреждения по технике безопасности
Устройство должен монтировать и вводить в эксплуатацию только квалифицированный специалист.
Необходимо соблюдать соответствующие национальные предписания.
• Никогда не работать на оборудовании под напряжением!
• Выполните квалифицированное подключение к сети и обеспечьте защиту от поражения электриче-
ским током.
• Выдерживать полярность на аккумуляторных модулях и избегать коротких замыканий на полюс-
ных зажимах.
• После выполнения электромонтажа закройте клеммы, чтобы не допустить соприкосновения с то-
коведущими деталями (например, установка в электрошкафу).
• Требуется соблюдение допустимых механических и температурных показателей.
• Избегать открытого огня, жара или искр вблизи аккумуляторного модуля.
• Аккумуляторный модуль не требует техухода и не подлежит вскрытию.
• Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию, для этого нужно проконтролировать следую-
щее: корпус должен быть сконструирован таким образом, чтобы уровень содержащегося H2 через
48 часов не превышал 2 о. %.
Инициирующий заряд накопителя энергии
Соедините ИБП с источником напряжения и заряжайте накопитель энергии в течение 24 часов
(LI-ION - 48 часов), прежде чем подключить к нему нагрузку.
Указания по использованию аккумуляторной батареи
• Перед поставкой аккумуляторные батареи оптимально заряжают на заводе, и они сразу готовы к
использованию. Дата зарядки (ГГГГ-ММ-ДД) нанесена в хорошо видимом месте.
• При параллельном режиме работы аккумуляторных модулей, подключенных к источнику беспере-
бойного электропитания, всегда следует использовать аккумуляторы с таким же номером партии.
• При замене аккумуляторных модулей всегда следует использовать аккумуляторы с таким же номе-
ром партии.
• При длительном хранении или транспортировке аккумуляторного модуля всегда учитывать край-
ний срок ввода в эксплуатацию.
• Перед транспортировкой, а также при продолжительном неиспользовании устройства удалить
предохранитель постоянного тока управляющей электроники.
1 Разъемы, - элементы управления ()
1. Соединительная клемма +
2. Соединительная клемма -
3. Связь с ИБП
4. Предохранитель постоянного тока (позади передней крышки)
5. QR-код, веб-ссылка
6. Отверстия для крепления
7. Универсальный адаптер для монтажной рейки UTA 107/30
2 Монтаж
Монтаж аккумуляторного модуля следует производить в наиболее охлаждаемом месте рас-
предшкафа, на выбор: в стандартном положении или повернув на 90° по часовой стрелке. Для работы
устройств в соответствии с назначением соблюдение бокового расстояния к другим модулям не тре-
буется.
2.1 Установка на монтажную рейку
Аккумуляторный модуль можно монтировать на все 35-миллиметровые монтажные рейки согласно EN
60715. Монтаж производится по выбору в стандартном положении или с поворотом на 90° по часовой
стрелке.
2.2 Монтаж на задней панели
Для монтажа на задней панели распредшкафа использовать отверстия типа "замочная скважина". Ак-
кумуляторный модуль закрепить с помощью соответствующего крепежного материала на монтажной
поверхности.
3 Электроподключение
Проводные соединения аккумуляторного модуля следует, как правило, выполнять с помощью кабе-
лей одинаковой длины и одинакового сечения.
При параллельном подключении аккумуляторных модулей требуется установить дополнитель-
ный предохранитель. Необходимое значение входного предохранителя не должно превышать
значения отдельного предохранителя.
4 Замена предохранителей ( + )
Замену предохранителей производить следующим образом:
1. Закрывающие планки на верхней части корпуса нажать и переднюю крышку опустить вниз.
2. Извлечь предохранитель из держателя.
3. Неисправные предохранители можно заменять только предохранителями такого же типа и номи-
нала.
4. Вставить предохранитель в держатель предохранителя.
5. Переднюю крышку поднять вверх, чтобы закрывающие планки снова зафиксировались в пазах на
верхней части корпуса.
Короткое замыкание из-за поврежденного соединительного кабеля аккумулятора
При закрытии передней крышки обязательно следить за тем, чтобы изоляцию соединительного
кабеля аккумулятора не повредить и не защемить.
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 1277013 - 02
RU
Инструкция по установке для электротехнического специалиста
PL
Instrukcja montażu dla osoby wykwalifikowanej w zakresie elektrotechniki
ZH
电气技术人员安装注意事项
UPS-BAT/PB/24DC/1.2AH
Battery
12V
DC 24V
C
12V
L
Screw
AWG
2
2
[mm
]
[mm
]
(Cu)
[mm]
[Nm]
+/–
Recommended
2,5 - 4
2,5
14 - 12
8
0,5 - 0,6
(Max. output current)
+/–
0,2 - 4
0,2 - 2,5
24 - 12
8
0,5 - 0,6
0,2 - 4
0,2 - 2,5
24 - 12
8
0,5 - 0,6
© Phoenix Contact 2023
PNR 109903 - 02
DNR 83221545 - 02
2023-03-06
1274520
[lb in]
5 - 7
5 - 7
5 - 7