Herunterladen Diese Seite drucken

Phoenix Contact UPS-BAT/PB/24DC/1.2AH Einbauanweisung Seite 4

Werbung

TÜRKÇE
5 Akü gövdesinin açılamaması için kilitlenmesi ()
Akü gövdesinin yanlışlıkla açılmaması için yapılması gerekenler:
1. Kablo bağını ön kapağın üstündeki deliklerden geçirin (A).
2. Kablo bağını kablo bağı kafasına yerleştirin ve sıkılayın (B).
3. Kablo bağının kablo bağı kafasının arkasındaki fazla kısmını bir yan keski ile kesin (C).
6 Atık bertaraf bilgileri
Kullanılmış aküleri ve bataryaları evsel atıklara karıştırmayın. Bunlar yürürlükteki mevcut ulusal yönetme-
liklere uygun olarak tasfiye edilmelidir.
Kullanılmış batarya ve aküleri Phoenix Contact veya üretici firmaya iade edebilirsiniz.
7 Onaylar
IEC 61010-2-201 / UL 61010-2-201 AÇIKLAMA:
Bu cihaz, Phoenix Contact SD kesintisiz güç kaynağı sistemleri ile birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Uç ekipmanda uygun bir elektrik, yangın ve mekanik muhafazası sağlanmalıdır.
Çok telli kablolarda yüksük kullanın.
75 °C çalışma sıcaklıkları için bakır kablolar kullanın.
Aküyü yalnızca, aynı tipte ve aynı üreticiye ait bir ürün ile değiştirin.
Sigortayı yalnızca, benzer tipte ve aynı değere sahip bir sigortayla değiştirin.
Donanım üretici tarafından belirtilen şekilde kullanılmadığı takdirde koruma durumunda zayıflama olabilir.
 
DNV GL NOT:
DNVGL Konum Sıcaklık Sınıfı A
(Class Guideline CG 0339)
UL 121201
A
Maksimum 2000 m yükseklik için uygundur.
B
Sadece dahili kullanıma uygundur.
C
Donanım üretici tarafından belirtilen şekilde kullanılmadığı takdirde koruma durumunda zayıflama
olabilir.
D
Cihazı akım taşıyan tüm parçalardan ayırmak için harici anahtar/devre kesici gerekir ve donanıma
yakın olmalı ve ayırma cihazı olarak işaretlenmelidir.
E
Dikkat: Aküyü sadece aynı tip akü ile değiştirin. Başka tip bir akü kullanılması yangına veya patlama-
ya sebep olabilir.
F
Tavsiye edilen şarj/deşarj gerilimi ve akımı, listelenmiş değerleri aşmamalıdır.
G
Bu donanım sadece Sınıf I, Bölüm 2, Gruplar A, B, C ve D veya tehlikeli olmayan bölgelerde kullanım
içindir. Sisteminizdeki ekipman kombinasyonu montaj zamanındaki "yetkili makam" tarafından ince-
lemeye tabidir.
H
Son ürün muhafazasının yapısı, H2 seviyesi 48 saat sonra % 2 V/V değerini geçmeyecek şekilde ol-
malıdır.
I
Uyarı - Patlama tehlikesi - Devrede gerilim varken veya alanın patlayıcı konsantrasyonlar içermedi-
ğinden emin olmadıkça donanımın bağlantısını kesmeyin.
J
Uyarı - Patlama Tehlikesi - Güç kapatılmadıkça veya alanın tehlikesiz olduğu bilinmiyorsa, sigortaları
değiştirmeyin.
K
Uyarı - Patlama tehlikesi: devrede gerilim varken veya alanın patlayıcı konsantrasyonlar içermediğin-
den emin olmadıkça aküyü çıkarmayın veya değiştirmeyin.
L
Not - Patlama riski - Komponentlerin değişimi patlama riskli bölgelerde kullanım şartlarını bozabilir
(CLASS 1; DIVISION 2).
M
Cihaz, uygun ve aletle emniyete alınmış/anahtarla kilitlenmiş bir muhafaza içerisine kurulmalıdır.
Teknik veriler
Giriş verisi
Dados de entrada
Nominal giriş gerilimi
Tensão nominal de entrada
Nominal kapasite
Capacidade nominal
Maks. şarj akımı
Máx. corrente de carga
Şarj sonu
Tensão final de carga
Çıkış verisi
Dados de saída
Tampon süresi
Tempo de buffer
Çıkış akımı
Corrente de saída
Paralel olarak bağlanabilir
evet
Conexão paralela
Çıkış sigortası
Fusível de saída
Genel veriler
Dados Gerais
Pil tipi
Tipo de bateria
Akü teknolojisi
Tecnologia de bateria
IQ Technology
evet
IQ Technology
Sıcaklık sensörü
evet
Sensor de temperatura
Akü modülü servis ömrü
Yıl
Vida útil do módulo de bateria
Son devreye alma tarihi (sadece akü)
Ay
Data final para colocação em funcionamento (somente bateria)
Ay
Ay
Koruma sınıfı / Koruma sınıfı
Grau de proteção / Classe de proteção
Kirlilik sınıfı
Grau de impurezas
Ortam sıcaklığı (şarj)
Temperatura ambiente (carga)
Ortam sıcaklığı (deşarj)
Temperatura ambiente (descarga)
Ortam sıcaklığı (stok/nakliye)
Temperatura ambiente (armazenamento/transporte)
25°C'deki nem, yoğuşma yok
Umidade com 25 °C, sem condensação
Boyutlar (W/H/D)
Dimensões (L / A / P)
Ağırlık
Peso
PORTUGUÊS
5 Proteger o compartimento da bateria contra abertura ()
Para proteger o compartimento da bateria contra abertura, proceder como segue:
1. Passar o agrupador de cabos através dos orifícios na parte superior do painel frontal (A).
2. Passar a abraçadeira pela sua cabeça e apertar bem (B).
3. Com um alicate de corte diagonal, aplicar um corte na ponta da abraçadeira atrás de sua cabeça (C).
6 Avisos sobre a eliminação
Não colocar baterias velhas no lixo normal. Elimine-as de acordo com os regulamentos nacionais em
vigor.
Baterias velhas podem ser devolvidas à Phoenix Contact ou ao fabricante.
7 Certificações
IEC 61010-2-201 / UL 61010-2-201 OBSERVAÇÃO:
O dispositivo deve ser usado com sistemas UPS da Phoenix Contact.
Utilizar um revestimento adequado na instalação para proteção contra incêndio e contra perigos elétricos e
mecânicos.
Utilizar terminais tubulares para cabos flexíveis.
Utilizar cabo de cobre com uma temperatura de operação de 75 °C.
Substitua a bateria apenas por baterias do mesmo tipo e fabricante.
Substitua o fusível apenas por um tipo semelhante com o mesmo valor nominal.
A função de proteção é limitada quando o equipamento não é utilizado de acordo com o uso previsto.
 
DNV GL NOTA
Classe de temperatura A conforme localização DNV GL
(Class Guideline CG 0339)
UL 121201
A
Apropriado para uma altitude máxima de 2000 m.
B
Adequado apenas para utilização interior.
C
A função de proteção é limitada quando o equipamento não é utilizado de acordo com o uso previs-
to.
D
Um interruptor/disjuntor externo que separa o equipamento de todas as peças condutoras de ener-
gia e que é caracterizado como dispositivo de separação deve estar nas proximidades.
E
Atenção: Apenas substituir a bateria por uma bateria do mesmo tipo. A utilização de um outro tipo
de bateria pode causar o perigo de incêndio ou explosão.
F
A tensão de carga/descarga e a respectiva corrente não podem ultrapassar o valor nominal.
G
Este equipamento apenas é adequado para a utilização na Classe I, Divisão 2, Grupo A, B, C e D,
ou em áreas sem perigo de explosão. Quaisquer combinações de meios operacionais no seu sis-
tema devem ser verificadas pelas autoridades locais responsáveis no momento da instalação.
H
A construção da caixa do produto final deve ser de forma que o estágio H2 após 48 horas não ultra-
passe 2 % do valor V/V.
I
Atenção - Perigo de explosão: desligar o dispositivo somente no estado livre de tensão ou se a área
estiver garantidamente livre de concentrações inflamáveis.
J
Atenção - Perigo de explosão: O fusível só pode ser trocado se a alimentação de tensão tiver sido
desligada ou se a área estiver garantidamente livre de perigos.
K
Atenção - Perigo de explosão: Remover ou substituir as baterias somente se estas não estiverem
energizadas ou a área livre de concentrações inflamáveis.
L
Atenção - Perigo de explosão - A substituição de componentes podem colocar em risco a adequa-
ção da aplicação em áreas com perigo de explosão (CLASSE 1; DIVISÃO 2).
M
O dispositivo tem que ser instalado em uma caixa adequada que somente possa ser aberta com a
ajuda de uma ferramenta ou por chave.
Dados técnicos
Datos de entrada
Tensión nominal de entrada
Capacidad nominal
Máx. corriente de carga
Tensión al final de la carga
Datos de salida
Tiempo buffer
Corriente de salida
sim
Conectable en paralelo
Fusible de salida
Datos generales
Tipo de batería
Tecnología batería
sim
IQ Technology
sim
Sensor de temperatura
Anos
Vida útil del módulo de batería
Meses
Tiempo máximo hasta puesta en servicio (sólo batería)
Meses
Meses
Índice de protección / Clase de protección
Grado de polución
Temperatura ambiente (carga)
Temperatura ambiente (descarga)
Temperatura ambiente (almacenamiento / transporte)
Humedad a 25 °C, sin condensación
Dimensiones (An / Al / P)
Peso
ESPAÑOL
5 Garantizar que no se pueda abrir la carcasa de la batería ()
Para garantizar que no sea posible abrir accidentalmente la carcasa de la batería, proceda de la siguiente ma-
nera:
1. Introduzca una brida a través de los orificios en la parte superior de la cubierta frontal (A).
2. Haga pasar la cinta de la brida a través de su cabeza y apriete (B).
3. Corte con unas tenazas la parte excedente de la brinda detrás de la cabeza (C).
6 Indicaciones relativas al desecho
No deseche las pilas y las baterías usadas como basura doméstica. Deséchelas según las normativas
nacionales pertinentes en vigor.
Las pilas y baterías usadas pueden asimismo devolverse a Phoenix Contact o al respectivo fabricante.
7 Autorizaciones
IEC 61010-2-201 / UL 61010-2-201 NOTA:
El equipo está previsto para su utilización con sistemas de alimentación ininterrumpida de Phoenix Contact.
En la instalación, utilice un revestimiento adecuado para la protección contra el fuego y peligros eléctricos y
mecánicos.
Utilizar punteras para cable flexible.
Utilice cables de cobre con una temperatura de servicio de 75 °C.
Sustituya la batería únicamente por otra del mismo tipo y fabricante.
Sustituya el fusible únicamente por otro de un tipo similar y con el mismo valor nominal.
Una utilización del dispositivo no conforme con su uso previsto restringirá la función de protección.
 
DNV GL NOTA:
Clase de temperatura A según la ubicación DNV GL
(Class Guideline CG 0339)
UL 121201
A
Adecuado para una altitud máxima de 2000 m.
B
Destinado solo a utilización en interior.
C
Una utilización del dispositivo no conforme con su uso previsto restringirá la función de protección.
D
En las proximidades debería encontrarse un conmutador/interruptor de protección externo que aísle
el dispositivo de todas las piezas conductoras de corriente y que esté señalizado como dispositivo
de desconexión.
E
Atención: Sustituya la batería solo por otra del mismo tipo. El empleo de otro tipo de batería puede
conllevar un riesgo de incendio o explosión.
F
La tensión de carga/descarga recomendada y la intensidad de corriente correspondiente no deben
superar los valores nominales.
G
Este dispositivo es únicamente apto para su uso en la clase I, división 2, grupos A, B, C y D, o en
zonas no expuestas al riesgo de explosión. Cualquier combinación de equipos eléctricos en su sis-
tema deberá ser comprobada en el momento de la instalación por las autoridades locales compe-
tentes.
H
El diseño de la carcasa del producto final debe ser tal que no supere el nivel H2 en su interior tras
48 horas 2 % V/V.
I
Advertencia - Peligro de explosión - La desconexión del dispositivo solo está permitida en estado
libre de tensión o cuando esté demostrado que la zona se encuentre libre de concentraciones infla-
mables.
J
Advertencia - Peligro de explosión: Solo se permite el cambio del fusible si la alimentación de ten-
sión ha sido desactivada o si está demostrado que la zona se encuentra libre de peligro.
K
Advertencia - Peligro de explosión: retire o reemplace las baterías únicamente cuando estas no se
encuentren bajo tensión o el área se encuentre libre de concentraciones inflamables.
L
Atención, peligro de explosión. La sustitución de componentes puede poner en duda la adecuación
para el empleo en áreas con riesgo de explosión (clase I, división 2).
M
El equipo debe instalarse en una carcasa adecuada equipada que solo pueda abrirse con ayuda de
una herramienta o con una llave.
Datos técnicos
24 V DC (SELV)
1,2 Ah
0,36 A
27,6 V DC (20 °C)
20 min. (2 A) , 5 min. (5 A)
max. 15 A
max. 5
1x 15 A
BB Battery
BP1.2-12FR
VRLA-AGM
Años
6 (20 °C)
Meses
3 ( 0 °C ... 20 °C )
Meses
3 ... 1 ( 20 °C ... 30 °C )
Meses
1 ( 30 °C ... 40 °C )
IP20 / III
2
0 °C ... 40 °C
-20 °C ... 50 °C
-20 °C ... 40 °C
≤ 95 %
54 / 157 / 113 mm
1840 g
 
QUINT
QUINT
Energy Storage
Energy Storage
Power Supply
DC UPS
1
Input
Output
Battery
+ + - -
+
+ -
+ -
-
+
-
unbuffered
buffered
DC Load
DC Load
Battery control
 
Energy Storage
Energy Storage
QUINT
1
AC UPS
Input
Output
Battery
AC
AC
DC
L N
L N
+ -
+ -
unbuffered
buffered
AC Load
AC Load
Protective earth
Battery control
 
A
B
C
© Phoenix Contact 2023
PNR 109903 - 02
DNR 83221545 - 02
2
+ -
2
+ -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1274520