Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA 1-R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
en
fr
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................................................. 1
2. Lieferumfang.................................................................................................................................................... 1
3. Abmessungen.................................................................................................................................................. 2
4. Technische Daten ........................................................................................................................................... 2
4.1
Allgemein ............................................................................................................................................... 2
4.2
Elektrische Kenndaten AC-Version / DC-Version ................................................................................. 3
5. Zulassungen .................................................................................................................................................... 3
6. Inbetriebnahme................................................................................................................................................ 4
6.1
Sicherheitshinweise............................................................................................................................... 4
6.1
Haubenverschluss ................................................................................................................................. 4
6.2
Elektrischer Anschluss/ Bedienelemente PA 1-R / PA L 1-R ............................................................... 6
6.3
Anschluss der Betriebsspannung .......................................................................................................... 6
6.4
Einstellung der Betriebsarten ohne externe Steuerung ........................................................................ 7
6.4.1 Einstellung der Töne ............................................................................................................................. 7
6.4.2 Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R) ................................................................................................... 8
6.4.3 Einstellung des Betriebsmodus (nur PA L 1-R) .................................................................................... 8
6.5
Einstellung der Betriebsarten mit externer Steuerung .......................................................................... 9
6.5.1 Einstellung der Töne ............................................................................................................................. 9
6.5.2 Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R) ................................................................................................. 10
6.5.3 Einstellung des Betriebsmodus (nur PA L 1-R) .................................................................................. 10
7. Einstellungsarten Beispiele ......................................................................................................................... 11
8. Zubehör .......................................................................................................................................................... 12
9. Wartung, Service, Instandhaltung ............................................................................................................... 12
10. Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung ................................................................................. 12
Anhang Tonartentabelle
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Schallgeber der PA- Serie sind für die Signalisierung von z.B. Gefahrzuständen in Industrie, Gewerbe und
Gebäudebereichen bestimmt. Bei Nutzung der Schallgeber-Signalleuchten-Kombination (PA L 1-R) besteht
zusätzlich die Möglichkeit der optischen Signalisierung.
Die Schallgeber erzeugen akustische Signale in 70 verschiedenen Tonarten, die mit Hilfe eines internen
Schalters ausgewählt werden können. Es besteht die Möglichkeit, durch externe Ansteuerung auf maximal 3
weitere Töne umzuschalten.
Die Geräte nur in unbeschädigtem Zustand innerhalb der spezifizierten Kenndaten betreiben. Die Funktion des
Gerätes ist nur gewährleistet, wenn Ober- und Unterteil korrekt zusammengefügt sind.
Die Geräte sind für den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet.
2. Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus:
1x Signalgerät
1x Membrannippel M20 (Optional: Kabelverschraubung - M12-Stecker)
1x Dichtung für untere Kabeldurchführung
1x Kurzanleitung
10/2024
it
ru
Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R
Seite 1 / 12
086200019c

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg PA 1-R

  • Seite 1 5. Zulassungen ..............................3 6. Inbetriebnahme..............................4 Sicherheitshinweise..........................4 Haubenverschluss ..........................4 Elektrischer Anschluss/ Bedienelemente PA 1-R / PA L 1-R ............... 6 Anschluss der Betriebsspannung ......................6 Einstellung der Betriebsarten ohne externe Steuerung ................ 7 6.4.1 Einstellung der Töne ..........................7 6.4.2 Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R) ....................
  • Seite 2 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R 3. Abmessungen PA 1-R PA L 1-R M20-Ausbruch vorbereitet M20-Ausbruch vorbereitet Es ist geeignetes Befestigungsmaterial zu verwenden. Bohrbild; Ansicht von unten 4. Technische Daten Allgemein PA 1-R PA L 1-R Lichtstärke 16 cd (klar)
  • Seite 3 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R Elektrische Kenndaten AC-Version / DC-Version PA L 1-R Bemessungsspannungsbereich 24V - 48V AC 115V - 230V AC 12V - 48V DC (Begrenzung siehe Zulassung) 50/60Hz 50/60Hz Arbeitsspannungsbereich 10V - 60V DC 18V – 53V AC...
  • Seite 4 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R 6. Inbetriebnahme Sicherheitshinweise GEFAHR - Lebensgefahr durch Stromschlag Spannungsführende Geräte und freiliegende Anschlussleitungen können Stromschläge erzeu- gen und schwere Unfälle verursachen.  Arbeiten an elektrischen Anschlüssen dürfen nur elektrotechnisch geschulte und autorisierte Fachkräfte durchführen.
  • Seite 5 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R Kabeldurchführungen Der mitgelieferte Membrannippel kann durch eine Kabelverschraubung oder durch einen M12-Steckverbinder mit einem Flanschmaß von M20 ersetzt werden.  Nur Kabelverschraubungen mit einer Schutzart von mindestens IP66 an den entsprechenden Durchbrü- chen montieren.
  • Seite 6 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R Elektrischer Anschluss/ Bedienelemente PA 1-R / PA L 1-R Der elektrische Anschluss erfolgt auf der Anschlussplatine im Oberteil/ in der Haube. Betriebsarten der Toneinstellungen Signalleuchte Die Anschlussdrähte wer- den in die dafür vorgese- henen Öffnungen nach...
  • Seite 7 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R Einstellung der Betriebsarten ohne externe Steuerung 6.4.1 Einstellung der Töne Ohne Externe Ansteuerung Mit dem Schalter S1 auf der Platine in der S1:6 OFF Haube wird die Tonart eingestellt, siehe Ta- belle unten.
  • Seite 8 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R 6.4.2 Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R) Mit dem Schalter S2 auf der Platine in der Haube wird die Farbe eingestellt, siehe Tabelle unten. S2 (DIP2) Farbmodus (nur RGB) Rot* Gelb Orange ON ON Weiß...
  • Seite 9 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R Einstellung der Betriebsarten mit externer Steuerung 6.5.1 Einstellung der Töne Mit dem Schalter S1 auf der Platine in der Haube wird die Tonart eingestellt, siehe Tabelle unten. ���� +�������� ���� �������� Mit Externe Ansteuerung...
  • Seite 10 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R 6.5.2 Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R) Mit dem Schalter S2 auf der Platine in der Haube wird die Farbe eingestellt, siehe Tabelle unten. ���� +�������� ���� �������� Licht - Farben (nur PA L 1-R)
  • Seite 11 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R 7. Einstellungsarten Beispiele Green Yellow - Color of lamp � � �� +C2 � � �� (not active) C1 C1+C2 Description Volume Classic Traffic Continuous Continuous Continuous light, optional Tone 2 Tone 88 with tone �...
  • Seite 12 Betriebsanleitung PA 1-R / PA L 1-R 8. Zubehör Artikel-Nr. Bezeichnung 28912000001 Ersatzdichtung PA (L) 1-R 9. Wartung, Service, Instandhaltung  Bei allen Arbeiten am Gerät Sicherheitshinweise beachten. Das Gerät erfordert keine besondere Wartung.  Für die äußere Reinigung keine abrasiven, lösungsmittelhaltigen oder chemisch aggressiven Reiniger ver- wenden.
  • Seite 13 6. Commissioning ............................... 4 Safety information ..........................4 Lens cap ..............................4 Electrical connection/control elements PA 1-R / PA L 1-R ..............6 Connecting the operating voltage ......................6 Setting the operating modes without external control ................7 6.4.1 Setting the tones ........................... 7 6.4.2 Setting the color (only PA L 1-R) ......................
  • Seite 14 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R 3. Dimensions PA 1-R PA L 1-R M20 cutout prepared M20 cutout prepared A suitable fastening material must be used. Bore pattern; view from below 4. Technical data General PA 1-R PA L 1-R...
  • Seite 15 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R Electrical data AC version/DC version PA L 1-R Rated voltage range 24V - 48V AC 115V - 230V AC 12V - 48V DC (see license for limit) 50/60Hz 50/60Hz Operation voltage range 10V - 60V DC 18V –...
  • Seite 16 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R 6. Commissioning Safety information DANGER - Danger to life due to electric shock Voltage-carrying units and exposed connection cables may cause electric shocks and serious accidents.  Only trained and authorized electricians may work on electrical connections.
  • Seite 17 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R Cable feed-throughs The supplied diaphragm nipple can be replaced by a cable gland or by an M12 plug-in connector with a flange dimension of M20.  Only cable glands with protection category of at least IP66 should be fitted to the corresponding openings.
  • Seite 18 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R Electrical connection/control elements PA 1-R / PA L 1-R The electrical connection is made on the board in the top section/in the lens. Operating modes of Tone settings the signal lamp The connecting wires are...
  • Seite 19 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R Setting the operating modes without external control 6.4.1 Setting the tones Without external control The tone is set using the S1 switch on the S1:6 OFF board in the lens, see table below.
  • Seite 20 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R 6.4.2 Setting the color (only PA L 1-R) The color is set using the S2 switch on the board in the lens, see table below. S2 (DIP2) Color mode (only RGB) Red*...
  • Seite 21 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R Setting the operating modes with external control 6.5.1 Setting the tones The tone is set using the S1 switch on the board in the lens, see table below. ���� +�������� ���� (not active) C1 ��������...
  • Seite 22 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R 6.5.2 Setting the color (only PA L 1-R) The color is set using the S2 switch on the board in the lens, see table below. ���� +�������� ���� (not active) �������� Light - colors (only PA L 1-R)
  • Seite 23 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R 7. Setting types examples Green Yellow - Color of lamp � � �� +C2 � � �� (not active) C1 C1+C2 Description Volume Classic Traffic Continuous Continuous light, optional Continuous Tone 2...
  • Seite 24 Operating Manual PA 1-R / PA L 1-R 8. Accessories Item No. Designation 28912000001 Spare seal PA (L) 1-R 9. Maintenance, service, repairs  Observe the Safety information during all work on the device. The device requires no special maintenance.
  • Seite 25 Consignes de sécurité ........................... 4 Fermeture du capot ..........................4 Branchement électrique / Éléments de commande PA 1-R / PA L 1-R ..........6 Raccordement de la tension de service ....................6 Réglage des modes de fonctionnement sans commande externe ............7 6.4.1...
  • Seite 26 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R 3. Dimensions PA 1-R PA L 1-R Encoche préparée pour le M20 Encoche préparée pour le M20 Employer du matériel de fixation ap- proprié. Schéma de perçage ; vue de dessous 4.
  • Seite 27 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R Caractéristiques électriques version c.a. / version c.c. PA L 1-R Plage de tensions assignées 24V - 48V c.a. 115V - 230V c.a. (pour les limites, voir Homolo- 12V - 48V c.c.
  • Seite 28 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R 6. Mise en service Consignes de sécurité DANGER - Danger de mort par décharge électrique Les appareils sous tension et les câbles de raccordement dénudés peuvent provoquer des dé- charges électriques et des accidents graves.
  • Seite 29 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R Passage des câbles Le raccord fileté à membrane fourni peut être remplacé par un presse-étoupe ou par un connecteur M12 avec une bride de dimension M20.  Monter uniquement des presse-étoupes présentant un indice de protection supérieur ou égal à IP66 au ni- veau des perçages prévus à...
  • Seite 30 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R Branchement électrique / Éléments de commande PA 1-R / PA L 1-R Le branchement électrique se fait sur la platine de raccordement, dans la partie supérieure / dans le capot. Modes de fonctionnement de Réglages du...
  • Seite 31 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R Réglage des modes de fonctionnement sans commande externe 6.4.1 Réglage des sons Sans commande externe Le son se règle à l’aide du commutateur S1 sur S1 : 6 OFF la platine dans le capot, voir tableau ci-des- sous.
  • Seite 32 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R 6.4.2 Réglage de la couleur (uniquement PA L 1-R) La couleur se règle à l’aide du commutateur S2 sur la platine dans le capot, voir tableau ci-dessous. S2 (DIP2) Mode couleur (RGB...
  • Seite 33 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R Réglage des modes de fonctionnement avec commande externe 6.5.1 Réglage des sons Le son se règle à l’aide du commutateur S1 sur la platine dans le capot, voir tableau ci-dessous. ���� +��������...
  • Seite 34 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R 6.5.2 Réglage de la couleur (uniquement PA L 1-R) La couleur se règle à l’aide du commutateur S2 sur la platine dans le capot, voir tableau ci-dessous. ���� +�������� ���� (pas actif) ��������...
  • Seite 35 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R 7. Exemples de types de paramètres Green Yellow - Color of lamp � � �� +C2 � � �� (not active) C1 C1+C2 Description Volume Classic Traffic Continuous Continuous light, optional...
  • Seite 36 Instructions de service PA 1-R / PA L 1-R 8. Accessoires Référence Description 28912000001 Joint de service PA (L) 1-R 9. Maintenance, entretien, réparation  Tenez compte des Consignes de sécurité pour toutes les interventions sur l’appareil. L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
  • Seite 37 6. Messa in funzione ............................4 Istruzioni di sicurezza ..........................4 Chiusura della calotta ..........................4 Collegamento elettrico/elementi di controllo PA 1-R / PA L 1-R ............6 Collegamento della tensione operativa ....................6 Impostazione delle modalità di funzionamento senza controllo esterno ..........7 6.4.1...
  • Seite 38 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R 3. Dimensioni PA 1-R PA L 1-R Predisposizione foro M20 Predisposizione foro M20 Utilizzare materiale di fissaggio adatto. Schema fori; vista dal basso 4. Dati tecnici Caratteristiche generali PA 1-R PA L 1-R Intensità...
  • Seite 39 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R Caratteristiche elettriche versione AC / versione DC PA L 1-R Campo di tensione nominale 24V - 48V AC 115V - 230V AC (limitazione vedi omologa- 12V - 48V DC 50/60Hz 50/60Hz zione) Campo tensione operativa 10V - 60V DC 18V –...
  • Seite 40 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R 6. Messa in funzione Istruzioni di sicurezza PERICOLO - Scosse elettriche letali Le parti sotto tensione e i cavi di collegamento liberi possono generare scosse elettriche cau- sando gravi incidenti.  Solo personale autorizzato e con formazione in elettrotecnica è autorizzato a eseguire inter- venti sui collegamenti elettrici.
  • Seite 41 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R Ingressi dei cavi La membrana compresa nella fornitura può essere sostituita da un pressacavo o da un co8nnettore M12 con flangia M20.  Montare solo pressacavi con protezione minima IP66 e nelle apposite aperture.
  • Seite 42 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R Collegamento elettrico/elementi di controllo PA 1-R / PA L 1-R Il collegamento elettrico si effettua sulla scheda di connessione nella parte superiore/nella calotta. Modalità operative della Impostazioni lampada di segnalazione audio Inserire i cavi di...
  • Seite 43 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R Impostazione delle modalità di funzionamento senza controllo esterno 6.4.1 Impostazione dei toni Senza controllo esterno Con l'interruttore S1 sulla scheda elettronica S1:6 OFF nella calotta si imposta la tonalità, vedi la ta- Tono bella seguente.
  • Seite 44 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R 6.4.2 Impostazione del colore (solo PA L 1-R) Il colore viene regolato utilizzando l'interruttore S2 sulla scheda elettronica nella calotta, vedi la tabella se- guente. S2 (DIP2) Modalità colore (solo RGB) Rosso *...
  • Seite 45 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R Impostazione delle modalità di funzionamento con controllo esterno 6.5.1 Impostazione dei toni Con l'interruttore S1 sulla scheda elettronica nella calotta si imposta la tonalità, vedi la tabella seguente. ���� +�������� ���� (non attivo) C1 ��������...
  • Seite 46 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R 6.5.2 Impostazione del colore (solo PA L 1-R) Il colore viene regolato utilizzando l'interruttore S2 sulla scheda elettronica nella calotta, vedi la tabella se- guente. ���� +�������� ���� (non attivo) �������� Luce - Colori (solo PA L 1-R)
  • Seite 47 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R 7. Esempi di tipi di impostazione Green Yellow - Color of lamp � � �� +C2 � � �� (not active) C1 C1+C2 Description Volume Classic Traffic Continuous Continuous light, optional Continuous Tone 2...
  • Seite 48 Manuale d’uso PA 1-R/ PA L 1-R 8. Accessori N. art. Denominazione 28912000001 Guarnizione di riserva PA (L ) 1-R 9. Manutenzione, assistenza, riparazione  Quando si eseguono interventi sull’apparecchio rispettare le Istruzioni di sicurezza. L’apparecchio non richiede una particolare manutenzione.
  • Seite 49 6. Ввод в эксплуатацию ........................... 4 Указания по технике безопасности ....................4 Открытие и закрытие колпака ......................4 Электрическое подключение / элементы управления PA 1-R/ PA L 1-R ........6 Подключение рабочего напряжения ....................7 Установка режимов работы без внешней системы управления ............. 8 6.4.1...
  • Seite 50 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R 3. Габаритные размеры PA 1-R PA L 1-R Отверстие M20 подготовлено Отверстие M20 подготовлено Необходимо использовать подходящие средства крепления. Схема расположения отверстий; вид снизу 4. Технические данные Общие данные PA 1-R PA L 1-R Сила...
  • Seite 51 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R Электрические параметры, версия переменного / постоянного тока PA L 1-R Номинальный диапазон 24B - 48В перем. 115В - 230В перем. напряжений 12В - 48В пост. тока тока тока (ограничения см. разреше- 50/60 Гц...
  • Seite 52 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R 6. Ввод в эксплуатацию Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ - Опасность для жизни в результате поражения электрическим током Находящиеся под напряжением устройства и открытые соединительные линии создают опасность поражения электрическим током и могут вызывать тяжелые несчастные случаи.
  • Seite 53 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R Уплотнительные кабельные вводы Входящий в комплект поставки мембранный ниппель можно заменить уплотнительным кабельным вво- дом или штекерным соединителем M12 с размером фланца M20.  Монтировать только кабельные вводы со степенью защиты минимум IP66 в соответствующих отвер- стиях.
  • Seite 54 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R Электрическое подключение / элементы управления PA 1-R/ PA L 1-R Подключение к электросети осуществляется на плате подключения в верхней части/ в кожухе. Режимы работы Регулировки сигнальной лампы тона Присоединительные провода устанавливают...
  • Seite 55 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R Подключение рабочего напряжения В комбинированных устройствах PA L 1-R питание сигнальной лампы и излучателя звука может осу- ществляться вместе или раздельно. Установить положения DIP-переключателей S2 на панели подключения следующим образом: Дополнительную инфор- мацию...
  • Seite 56 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R Установка режимов работы без внешней системы управления 6.4.1 Регулировка звуковых тонов Без внешнего управления С помощью переключателя S1 на панели в S1:6 «Выклю- колпаке устанавливают тон звука, см. таб- чено» лицу ниже.
  • Seite 57 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R 6.4.2 Регулировка цвета (только PA L 1-R) С помощью переключателя S2 на панели в колпаке устанавливают цвет, см. таблицу ниже. S2 (DIP2) Режим цвета (только RGB) Красный * ВКЛ Желтый ВКЛ...
  • Seite 58 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R Установка режимов работы с внешней системой управления 6.5.1 Регулировка звуковых тонов С помощью переключателя S1 на панели в колпаке устанавливают тон звука, см. таблицу ниже. �������� ��� +�������� ��� (не С внешним управлением...
  • Seite 59 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R 6.5.2 Регулировка цвета (только PA L 1-R) С помощью переключателя S2 на панели в колпаке устанавливают цвет, см. таблицу ниже. ���� +�������� ���� (не активен) �������� Цвета света (только PA L 1-R)
  • Seite 60 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R 7. Примеры типов настройки Green Yellow - Color of lamp � � �� +C2 � � �� (not active) C1 C1+C2 Description Volume Classic Traffic Continuous Continuous light, optional Continuous Tone 2...
  • Seite 61 Руководство по эксплуатации PA 1-R / PA L 1-R 8. Дополнительные принадлежности Номер артикула Обозначение 28912000001 Запасное уплотнение PA (L) 1-R 9. Техническое обслуживание, сервис, поддержание в исправном состоянии  При выполнении любых работ на устройстве соблюдать Указания по технике безопасности.
  • Seite 62 Anhang/ Appendix/ Annexe/ Appendice/ Приложение Continuous Tonartentabelle/ Tone table/ Tableau de sons/ Continuous Tabella suoni/ „Таблица звуковых тонов“ Continuous, Sweden Grund- Beschreibung/ Description/ SS031711 (All Clear) Ton-Nr. Descrizione/ Описание Continuous (♪) Continuous, Germany Kein Ton/ Silence/ Pas de son/ Nessun suono KTA3901 (All Clear) Saw tooth, Germany DIN Continuous...
  • Seite 63 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON Werkseinstellung/ Factory setting/ Réglage d’usine/ Impostazione di fabbrica/ Заводская настройка Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg · Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 ·...

Diese Anleitung auch für:

Pa l 1-r