Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA 130:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebs- und Montageanleitung für Schallgeber PA 130
Der PA130 ist ein leistungsstarker Schallgeber mit sehr hohem Schallpegel, der besonders für die Alarmierung unter lauten Um-
gebungsbedingungen, über große Bereiche, in Fertigungseinrichtungen und im Zivilschutz geeignet ist.
Die für den Innen- und Außeneinsatz geeigneten Schallgeber können Warn- und Notsignale in 75 verschiedenen vorprogram-
mierten Tonarten erzeugen.
Gemäß der Tabelle „Tonkombinationen" können zu den 59 möglichen Grundtönen, die mit Hilfe eines internen Schalters ausge-
wählt werden können, durch externe Ansteuerung über potentialfreie Kontakte bis zu 8 weitere Töne angewählt werden.
Über einen im Schallgeber integrierten potentialfreien Hilfskontakt besteht die Möglichkeit, im Alarmfall ein zusätzliches Alarmge-
rät wie z.B. eine Blitzleuchte zu aktivieren. Dieser Ausgang kann je nach Konfiguration auch für die Meldung einer Störung des
Schallgebers verwendet werden.
Optional ist die Steuerung des Schallgebers über ein RS485 – Netzwerk möglich.
1. Technische Daten
Nennspannung
Frequenz
Funktionsbereich
Max. Nennstromaufnahme.
Nennstromaufnahme Betriebsbereitschaft
Schallpegel
Bandbreite
Richtdiagramm
(-3dB)
Tonarten
S2-S3: Externe Tonartenansteuerung
DC-Leitungsüberwachung
L1-L2: Audioeingang
Leitungsüberwachung Audioeingang 600 Ohm 0 DB
Hilfsrelais oder Störmelderelais
Schutzklasse
Schutzart
Einschaltdauer
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Material
Gewicht
Zubehör
30198-004b
230V AC
50/60Hz
-25% .. +15%
1A @230V AC
15mA
130 dB(A) bei 600 Hz/ 230 V AC in 1m Abstand/
8 Stufen
n.a.
Zusatzfunktionen
0dB, 1Veff /600 Ohm, Isolation: >500V
0,5A/ 50V,NO /NC potentialfrei, konfigurierbar
Horn:
Gehäuse: Aluminium
7,5 kg (230 V AC)
Mastwinkel
Art-Nr.: 28300000001
1
24/ 48V DC
-
20 .. 60 V DC
4A @24V DC
<40mA
300Hz – 4000Hz
@600Hz
siehe Seite 15
0 V/ 20 – 60 V DC
4K7
Empfindlichkeit
120 Ohm
I
IP 54
30 % / 20min max.
-20 C ... +50 C
-40 °C ... +70°C
MOPLEN lichtgrau
5,9 kg (24/48 V DC)
ø 90-125mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg PA 130

  • Seite 1 Betriebs- und Montageanleitung für Schallgeber PA 130 Der PA130 ist ein leistungsstarker Schallgeber mit sehr hohem Schallpegel, der besonders für die Alarmierung unter lauten Um- gebungsbedingungen, über große Bereiche, in Fertigungseinrichtungen und im Zivilschutz geeignet ist. Die für den Innen- und Außeneinsatz geeigneten Schallgeber können Warn- und Notsignale in 75 verschiedenen vorprogram- mierten Tonarten erzeugen.
  • Seite 2 2. Montage Wir empfehlen, den elektrischen Anschluss am Boden vorzunehmen und anschließend zu montieren. 2.1 Befestigungsschrauben des Schalltrichters lösen. Achtung: Die beiden Befestigungsmuttern innerhalb des Schalltrichters sind nicht befestigt. Während der Demontage die Schrauben diese bitte festhalten. 2.2 Den Schalltrichter entfernen. Das Treibersystem auf den Schalltrichter befestigen.
  • Seite 3 3. Inbetriebnahme Die maximale Lautstärke dieses Schallgebers kann 130 dB (A) überschreiten. Während Tests mit dem Schallgeber muss eine Schallschutzausrüstung getragen werden. Dies gilt insbesondere für den Aufenthalt in einem Abstand von weniger als 5m Der elektrische Anschluss darf nur von hierfür autorisierten Personen durchgeführt werden. Vor dem Anschließen ist sicherzustellen, dass die Versorgungsleitung nicht unter Spannung steht.
  • Seite 4 Operating and installation instruction for Sounder PA 130 The PA130 is a powerful sounder with extremely high sound level, specially suitable for alarms in high-noise environments, over long distances, in manufacturing plants and for civil defense. The sounders are for indoor or outdoor use and are able to generate warning and emergency signals in 75 different pre- programmed tones.
  • Seite 5 2. Mounting We recommend making the electrical connection at the base before assembling the device. 2.1 Release fixing screws from the horn. Caution: The two fixing square nuts inside the horn are not fixed in place. Hold them in place when removing the screws.
  • Seite 6 3. Taking into operation This sounder has a maximum sound level exceeding 130 dB (A) at 1m. Protective equipment must be worn during test conducted in close proximity to the sounder. For safety reasons a minimum distance of 5m must be observed to. The acoustic alarm may only be connected to the electricity supply by a suitably authorized person.
  • Seite 7 Notice de montage et d'utilisation – PA 130 Le PA130 est une puissante sirène, au niveau acoustique très élevé, qui convient particulièrement bien pour donner l’alarme dans des conditions d’environnement bruyant, sur de vastes espaces, dans les établissements de fabrication et dans la protec- tion civile.
  • Seite 8 2. Montage Nous recommandons de procéder au raccordement électrique au sol, puis d’effectuer le montage. 2.1 Desserrer les vis de fixation du pavillon. Écrous carrés Attention : les deux écrous carrés de fixation au sein du pavillon ne sont pas attachés. Veuillez maintenir les vis pendant le démontage.
  • Seite 9 3. Mise en route Cette sirène peut atteindre une puissance sonore de plus de 130 dB(A) à 1 m. Des protec- tions doivent être portées pendant les essais à courte distance. Pendant le fonctionnement, une distance de sécurité minimum de 5 m doit être respectée par toute personne non équipée de protections.
  • Seite 10 Manuale d’uso e installazione - SIRENA – PA 130 Il PA 130 è una sirena efficiente con un livello sonoro molto alto, adatto soprattutto per dare allarme sonoro in ambienti estrema- mente rumorosi e su vaste superfici, in impianti di produzione e nell’ambito della protezione civile.
  • Seite 11 2. Installazione Consigliamo di eseguire i collegamenti elettrici a terra e di procedere solo dopo all’installazione. 2.1 Rimuovere le viti di fissaggio della tromba. Dadi di fissaggio Attenzione: I due dadi di fissaggio all’interno della tromba non sono fissati. Durante lo smontaggio tenerli fermi. Distanziale Driver 2.2 Fissare il sistema del driver sulla tromba.
  • Seite 12 3. Messa in funzione L’intensità sonora massima di questa sirena può oltrepassare i 130 dB (A). Obbligatorio in- dossare un dispositivo di protezione durante i test con la sirena; soprattutto se la distanza al dispositivo è meno di 5 m. Il collegamento elettrico deve essere realizzato esclusivamente ad opera di personale autorizzato in tal senso.
  • Seite 13 Tonkombinationen/ Combination of tones/ Combinaison des sons/ Combinazioni di suoni S2 S3 S2 S3 Kodierschalter I Decode switch I Micro-InterrupteurI DIP Switch I Ton-Nr. … Beschreibung nach Tontabelle Seite 15 / Tone-No. … Tone description see table page 15/ Description du son voir page 15/ Numero del suono. … Descrizione come da tabella suoni pagina 15 1 ON ON ON ON ON ON Audio ON ON ON ON ON...
  • Seite 14 S2 S3 S2 S3 Kodierschalter I Decode switch I Sélecteur de co- dage I Ton-Nr. … Beschreibung nach Tontabelle Seite 15 / Tone-No. … Tone description see table page 15/ Description du son voir page 15/ Numero del suono. … Descrizione come da tabella suoni pagina 15 33 ON ON ON ON ON ON ON ON ON 35 ON...
  • Seite 15 Unterbrochener Ton | Interrupted tone | Tonbeschreibung/ Tone description/ Ton/ Son intermittent | Suono intermittente 'ASP' 800Hz 0,25s Tone/ Tableau de sons/ Descrizione suoni Feueralarm Frankreich | French Fire sound | 0,4s 0,1s 554Hz Son évacuation urgence - NFS32-001) . . . Kein Ton / No Tone/ Pas de son/ Nessuno suono 440Hz Motor Sirene | Motor Siren |...
  • Seite 16 Pfannenberg GmbH 07/2017 · Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg 1 Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten. · Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 We reserve the right to make any technical alterations in the interests of improvement.