Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDM 1500 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDM 1500 C2 Bedienungsanleitung

Dampfmopp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDM 1500 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STEAM MOP SDM 1500 C2
STEAM MOP
Operating instructions
ÅNGMOPP
Bruksanvisning
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
IAN 280641
HÖYRYMOPPI
Käyttöohje
MOP NA PARĘ
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 C2

  • Seite 1 STEAM MOP SDM 1500 C2 STEAM MOP HÖYRYMOPPI Operating instructions Käyttöohje ÅNGMOPP MOP NA PARĘ Bruksanvisning Instrukcja obsługi DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 280641...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ordering spare parts ........17 │   SDM 1500 C2  1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifi cations or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. │   ■ 2  SDM 1500 C2...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Never submerse the appliance in water or other liquids! ► Never aim the steam jet directly at electrical appliances or ► equipment which contains electrical components, such as the interior of ovens. │   SDM 1500 C2  3 ■...
  • Seite 7 Never direct the steam at people or animals. Hot steam can ► cause serious injuries! Always pull the plug out of the power socket during each ► break in use, as well as after use and before any cleaning. │   ■ 4  SDM 1500 C2...
  • Seite 8: Risk Of Burns

    Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Do not use the appliance outdoors. ► │   SDM 1500 C2  5 ■...
  • Seite 9: Operating Components

    MODE button r “Steam” button Figure B: t Notch z Upper cable hook u On/off switch i Lower cable hook Figure C: o Replacement pad p Carpet ring a Carpet ring release aid │   ■ 6  SDM 1500 C2...
  • Seite 10: Unpacking And Installation

    (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging materials and any fi lms and labels. │   SDM 1500 C2  7 ■...
  • Seite 11: Disposal Of Packaging Materials

    8 towards the rear and off the appliance with a tilt movement. 2) Turn the water tank 8 and unscrew the cap. 3) Fill the water tank 8 with tap water up to the MAX mark. │   ■ 8  SDM 1500 C2...
  • Seite 12: Operation

    Once the appliance is assembled and fi lled with water: 1) Press and hold in the “Handle” release button 1 and fl ip the handle up- wards so that it clicks into place. │   SDM 1500 C2  9 ■...
  • Seite 13 Remove the water tank 8, fi ll it and replace the water tank 8 as described in the section “Filling with water”. – Set the on/off switch u to “I”. – Select the desired steam level as described above and press the “Steam” button r. │   ■ 10  SDM 1500 C2...
  • Seite 14: After Use

    When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor sharp or scratchy objects. Empty the water tank 8 after every use. ■ After each use, remove the pad 6 from the steam foot 5 and wash it out. ■ │   SDM 1500 C2  11 ■...
  • Seite 15: Maintenance/Changing The Fi Lter

    1) To remove the fi lter 7, fi rst remove the water tank 8 from the appliance. 2) Pull the fi lter 7 upwards out of the appliance. 3) Insert the new fi lter 7. 4) Replace the water tank 8. │   ■ 12  SDM 1500 C2...
  • Seite 16: Troubleshooting

    fl oor Wipe the limescale away with a when the appliance Lime has collected. damp cloth. If necessary, add a stops briefl y during little descaler onto the cloth. operation. │   SDM 1500 C2  13 ■...
  • Seite 17: Storage

    1370 - 1630 W IPX4 Protection rating Protected against water splashes from any direction. Information on the pads 6/o Material composition 100% polyester Wash at max. 60°C Do not tumble dry Do not iron │   ■ 14  SDM 1500 C2...
  • Seite 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │   SDM 1500 C2  15 ■...
  • Seite 19: Warranty Claim Procedure

    IAN 280641 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │   ■ 16  SDM 1500 C2...
  • Seite 20: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SDM 1500 C2: ► 2 x Replacement pad ► 1 x Filter Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Seite 21 │   ■ 18  SDM 1500 C2...
  • Seite 22 Varaosien tilaaminen ........35 │ SDM 1500 C2  ...
  • Seite 23: Johdanto

    Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. │ ■ 20    SDM 1500 C2...
  • Seite 24: Turvallisuusohjeet

    Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa, ei ulkona. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! ► Älä koskaan kohdista höyryä suoraan sähkölaitteita tai säh- ► köosia sisältäviä laitteita kohti, esimerkiksi uunien sisätiloihin. │ SDM 1500 C2    21 ■...
  • Seite 25 Pidä laite poissa lasten ulottuvilta laitteen ollessa päällä tai ► jäähtymässä. Älä koskaan suuntaa höyryä ihmisiä tai eläimiä kohti. Kuuma ► höyry voi aiheuttaa huomattavia vammoja! Irrota pistoke pistorasiasta aina, kun keskeytät tai lopetat ► laitteen käytön tai puhdistat laitetta. │ ■ 22    SDM 1500 C2...
  • Seite 26 ► Muuten pumppu voi tyhjentyä ja kuumentua liikaa. Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko- ► ohjausjärjestelmää. Älä jätä laitetta milloinkaan käytön aikana ilman valvontaa. ► Älä käytä laitetta ulkona. ► │ SDM 1500 C2    23 ■...
  • Seite 27: Osat

    "voimakas höyry" w vihreä merkkivalo "kevyt höyry" e MODE-painike r höyrypainike Kuva B: t ura z ylempi johtopidike u virtakytkin i alempi johtopidike Kuva C: o vaihtotyyny p mattorengas a mattorenkaan poistokieleke │ ■ 24    SDM 1500 C2...
  • Seite 28: Poistaminen Pakkauksesta Ja Liittäminen Sähköverkkoon

    Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunu- meroon (ks. luku Huolto). Purkaminen pakkauksesta ♦ Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta. ♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit, mahdolliset kalvot ja teipit. │ SDM 1500 C2    25 ■...
  • Seite 29: Pakkauksen Hävittäminen

    Älä koskaan käytä laitetta niin, että vesisäiliö 8 on tyhjä! ► 1) Paina vesisäiliön vapautuspainike 9 alas ja irrota vesisäiliö 8 kallistamalla sitä samanaikaisesti laitteesta poispäin. 2) Käännä vesisäiliö 8 ympäri ja kierrä korkki irti. 3) Täytä vesijohtovettä vesisäiliön 8 MAX-merkintään asti. │ ■ 26    SDM 1500 C2...
  • Seite 30: Käyttö

    Älä koskaan käytä laitetta niin, että vesisäiliö 8 on tyhjä! ► Pumppu voi muuten kuumentua ja vaurioitua! OHJE ► Ennen kuin puhdistat lattiaa höyrymopilla, on suositeltavaa imuroida lattia ja poistaa irralliset likahiukkaset. Kun laite on asennettu ja täytetty vedellä: │ SDM 1500 C2    27 ■...
  • Seite 31 Irrota vesisäiliö 8, täytä vesisäiliö 8 ja kiinnitä se takaisin paikoilleen kohdassa ”Veden täyttäminen” kuvatulla tavalla. – Työnnä virtakytkin u asentoon "I". – Valitse haluamasi höyrynvoimakkuus yllä kuvatulla tavalla ja paina höyrypainiketta r. │ ■ 28    SDM 1500 C2...
  • Seite 32: Käytön Jälkeen

    ► Älä käytä puhdistukseen voimakkaita hankaavia tai kemiallisia puhdistusai- neita, äläkä teräviä tai naarmuttavia esineitä. Tyhjennä vesisäiliö 8 jokaisen käytön jälkeen. ■ Irrota käytön jälkeen puhdistustyyny 6 höyrysuulakkeesta 5 ja pese se. ■ │ SDM 1500 C2    29 ■...
  • Seite 33: Huolto/Suodattimen Vaihtaminen

    Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen suodattimen 7 vaihtoa! ► 1) Ennen kuin poistat suodattimen 7, irrota vesisäiliö 8 laitteesta. 2) Irrota suodatin 7 vetämällä sitä ylöspäin ulos laitteesta. 3) Aseta uusi suodatin 7 paikoilleen. 4) Aseta vesisäiliö 8 paikoilleen. │ ■ 30    SDM 1500 C2...
  • Seite 34: Vian Korjaus

    Vesisäiliössä 8 ei ole vettä. Täytä vettä vesisäiliöön 8. makkaita ääniä. Siihen kohtaan lattiaa, jossa Pyyhi kalkkikertymät kostealla laite seisoi hetken Kohtaan on kerääntynyt kalkkia. liinalla. Lisää liinaan tarvittaessa käytön aikana, hieman kalkinpoistoainetta. on muodostunut valkoinen raita. │ SDM 1500 C2    31 ■...
  • Seite 35: Säilytys

    220 – 240 V ~ (vaihtovirta) Jännitelähde 50/60 Hz Tehonotto 1370 - 1630 W IPX4 Kotelointiluokka Kestää kaikista suunnista tulevia vesiroiskeita. Tietoja puhdistustyynyistä 6/o Materiaalikoostumus 100 % polyesteriä pese enint. 60°:ssa älä kuivaa kuivaajassa älä silitä │ ■ 32    SDM 1500 C2...
  • Seite 36: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. │ SDM 1500 C2    33 ■...
  • Seite 37: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 280641 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 34    SDM 1500 C2...
  • Seite 38: Varaosien Tilaaminen

    Varaosien tilaaminen Tuotteeseen SDM 1500 C2 on saatavissa seuraavat varaosat: ► 2 x vaihtotyyny ► 1 x suodatin Tilaa varaosat palvelunumerostamme (ks. kohta ″Huolto″) tai helposti verkkosivus- tomme www.kompernass.com kautta. OHJE ► Pidä tämän käyttöohjeen kansilehdellä oleva IAN-numero valmiina, kun tilaat.
  • Seite 39 │ ■ 36    SDM 1500 C2...
  • Seite 40 Beställa reservdelar ........53 │ SDM 1500 C2  ...
  • Seite 41: Inledning

    Det fi nns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │ ■ 38    SDM 1500 C2...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    Använd endast produkten i torra utrymmen, aldrig utomhus. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! ► Rikta aldrig ångstrålen direkt mot elektriska apparater eller ► anordningar som innehåller elektriska delar, t ex inuti en elektrisk ugn. │ SDM 1500 C2    39 ■...
  • Seite 43 Rikta aldrig ångan mot människor eller djur. Het ånga kan ► orsaka allvarliga skador! Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du tar pauser i arbetet, ► när du använt produkten klart samt innan den rengörs. │ ■ 40    SDM 1500 C2...
  • Seite 44: Risk För Brännskador

    Då kan pumpen gå på tomgång och överhettas. Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att ► styra produkten. Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används. ► Använd inte produkten utomhus. ► │ SDM 1500 C2    41 ■...
  • Seite 45: Komponenter

    Röd kontrollampa "hög ångstyrka" w Grön kontrollampa "låg ångstyrka" e MODE-knapp r Ångknapp Bild B: t Spår z Övre kabelkrok u På/Av-knapp i Undre kabelkrok Bild C: o Reservmoppduk p Mattring a Upplåsningshjälpmedel för mattring │ ■ 42    SDM 1500 C2...
  • Seite 46: Uppackning Och Anslutning

    Service Hotline (se kapitel Service). Uppackning ♦ Ta upp alla delar till produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial, ev. plastfolie och klistermärken från produkten. │ SDM 1500 C2    43 ■...
  • Seite 47: Kassera Förpackningen

    1) För vattentankens upplåsningsknapp 9 nedåt och vicka samtidigt vattentan- ken 8 bakåt och dra ut den ur produkten. 2) Vänd på vattentanken 8 och skruva loss proppen. 3) Fyll vattentanken 8 med vanligt kranvatten upp till MAX-markeringen. │ ■ 44    SDM 1500 C2...
  • Seite 48: Användning

    Innan du rengör golvet med ångmoppen rekommenderar vi att det dammsugs för att få bort lös smuts. När du monterat produkten och fyllt på vatten: 1) Håll handtagets upplåsningsknapp 1 inne och fäll upp handtaget så att det låser fast. │ SDM 1500 C2    45 ■...
  • Seite 49 Ta ut och fyll på vattentanken 8. Sätt sedan tillbaka vattentanken 8 i produkten så som beskrivs i kapitel Fylla på vatten. – Sätt På/Av-knappen u på läge I. – Välj ångstyrka så som beskrivs ovan och tryck på ångknappen r. │ ■ 46    SDM 1500 C2...
  • Seite 50: När Du Är Färdig

    Använd inga aggressiva, slipande eller kemiska medel för att rengöra produktens yta. Använd inte heller några spetsiga eller vassa föremål. Töm vattentanken 8 efter varje användning. ■ Ta bort moppduken 6 från ångfoten 5 och skölj ur den efter varje användning. ■ │ SDM 1500 C2    47 ■...
  • Seite 51: Underhåll/Byta Fi Lter

    1) För att kunna ta ut fi ltret 7 måste vattentanken 8 först tas ut. 2) Dra upp fi ltret 7 ur vattentanken. 3) Sätt in det nya fi ltret 7. 4) Sätt tillbaka vattentanken 8. │ ■ 48    SDM 1500 C2...
  • Seite 52: Åtgärda Fel

    Torka bort kalkbeläggningen vit rand på golvet med en fuktig trasa. Ta några Det är lite kalk som fällts ut. där produkten stått droppar avkalkningsmedel på stilla en kort stund. trasan om det behövs. │ SDM 1500 C2    49 ■...
  • Seite 53: Förvaring

    220 - 240 V ~ (växelström) Spänningsförsörjning 50/60 Hz Eff ektförbrukning 1370 - 1630 W IPX4 Skyddsklass Stänkvattenskydd i alla riktningar Information om moppdukar 6/o Material: 100 % polyester tvätta i max. 60° torktumla inte stryk inte │ ■ 50    SDM 1500 C2...
  • Seite 54: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial. │ SDM 1500 C2    51 ■...
  • Seite 55: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 280641 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 52    SDM 1500 C2...
  • Seite 56: Beställa Reservdelar

    Beställa reservdelar Följande reservdelar kan beställas till produkt SDM 1500 C2: ► 2 x Reservmoppduk ► 1 x Filter Beställ dina reservdelar via vår service hotline (se kapitel „Service“) eller vår webbsida www.kompernass.com. OBSERVERA ► Ha IAN-numret i beredskap när du beställer. Du hittar det på omslaget till den här bruksanvisningen.
  • Seite 57 │ ■ 54    SDM 1500 C2...
  • Seite 58 Importer ............70 Zamawianie części zamiennych ......71 │ SDM 1500 C2    55...
  • Seite 59: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 56    SDM 1500 C2...
  • Seite 60: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie wolno stosować go na otwartej przestrzeni. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. ► Nigdy nie kierować pary bezpośrednio na urządzenia elek- ► tryczne lub urządzenia zawierające elementy elektryczne, takie jak wnętrza kuchenek. │ SDM 1500 C2    57 ■...
  • Seite 61 Nie wolno nigdy kierować strumienia pary na ludzi ani ► zwierzęta. Gorąca para pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia! Przy każdej przerwie w użytkowaniu oraz po zakończeniu ► pracy i przed każdym czyszczeniem należy wyjmować wtyk kabla zasilającego z gniazda. │ ■ 58    SDM 1500 C2...
  • Seite 62 Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ► zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania. W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez ► nadzoru. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. ► │ SDM 1500 C2    59 ■...
  • Seite 63: Elementy Obsługowe

    Wycięcie z Górny haczyk na kabel sieciowy u Włącznik/wyłącznik i Dolny haczyk na kabel sieciowy Rysunek C: o Zapasowa nakładka na głowicę p Pierścień do dywanów a Przycisk pomocniczy odblokowania pierścienia do dywanów │ ■ 60    SDM 1500 C2...
  • Seite 64: Wypakowanie I Podłączenie

    (patrz rozdział Serwis). Rozpakowanie ♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki. │ SDM 1500 C2    61 ■...
  • Seite 65: Utylizacja Opakowania

    1) Przesuń przycisk odblokowania „Zbiornik wody” 9 do dołu i jednocześnie wyciągnij zbiornik wody 8 z urządzenia wychylając zbiornik do góry. 2) Obróć zbiornik wody 8 i odkręć zakrętkę. 3) Nalej wody aż do zaznaczenia MAX na zbiorniku wody 8. │ ■ 62    SDM 1500 C2...
  • Seite 66: Obsługa

    W przeciwnym razie pompa może się przegrzać i ulec uszkodzeniu! WSKAZÓWKA ► Przed przystąpieniem do czyszczenia podłogi mopem parowym, zaleca- my odkurzyć podłogę, aby usunąć luźne cząstki brudu. Gdy urządzenie jest zmontowane i w zbiorniku znajduje się woda: │ SDM 1500 C2    63 ■...
  • Seite 67 Naciśnij ponownie przycisk „Para“ r, aby zatrzymać wytwarzanie pary. – Ustaw włącznik/wyłącznik u w położeniu „O”. – Wyjmij zbiornik na wodę 8, nalej do niego wody i zamontuj ponownie zbiornik na wodę 8 w korpusie, jak opisano w rozdziale „Nalewanie wody”. │ ■ 64    SDM 1500 C2...
  • Seite 68: Po Użyciu

    Do czyszczenia powierzchni nie należy używać ostrych środków szorujących ani chemicznych środków czyszczących czy ostrych przedmiotów. Po każdym użyciu opróżniaj zbiornik wody 8. ■ Po każdym użyciu zdejmuj nakładkę na głowicę 6 z głowicy parowej 5 i ■ zmywaj ją. │ SDM 1500 C2    65 ■...
  • Seite 69: Konserwacja/Wymiana Fi Ltra

    1) Aby wyjąć fi ltr 7, zdemontuj najpierw zbiornik wody 8 z urządzenia. 2) Wyciągnij fi ltr 7 do góry z urządzenia. 3) Włóż nowy fi ltr 7. 4) Załóż ponownie zbiornik na wodę 8. │ ■ 66    SDM 1500 C2...
  • Seite 70: Usuwanie Usterek

    Wytrzyj osad z kamienia wilgotną chwilę zatrzymało Doszło do osadzenia się niewiel- szmatką. W razie potrzeby można się urządzenie, kiej ilości kamienia. na szmatkę nanieść niewielką powstała biała ilość odkamieniacza. otoczka. │ SDM 1500 C2    67 ■...
  • Seite 71: Przechowywanie

    IPX4 Stopień ochrony Ochrona przed pryskającą wodą ze wszystkich stron Informacje na temat nakładek na głowicę 6/o Skład materiału: 100% Poliester pranie w temperaturze maks. 60 °C nie suszyć w suszarce nie prasować │ ■ 68    SDM 1500 C2...
  • Seite 72: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ SDM 1500 C2    69 ■...
  • Seite 73: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 280641 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 70    SDM 1500 C2...
  • Seite 74: Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawianie części zamiennych Do produktu SDM 1500 C2 można zamówić następujące części zamienne: ► 2 x Zapasowa nakładka na ► 1 x Filtr głowicę Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdział „Serwis″) lub wygodnie na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com.
  • Seite 75 │ ■ 72    SDM 1500 C2...
  • Seite 76 Ersatzteile bestellen ........89 DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  73 ■...
  • Seite 77: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH   ■ 74  SDM 1500 C2...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- ► sigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen. DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  75 ■...
  • Seite 79 Richten Sie niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere. ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. │ DE │ AT │ CH   ■ 76  SDM 1500 C2...
  • Seite 80 Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank. ► Ansonsten kann die Pumpe leerlaufen und überhitzen. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  77 ■...
  • Seite 81: Bedienelemente

    Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ e Taste MODE r Taste „Dampf“ Abbildung B: t Einkerbung z oberer Kabelhaken u Ein-/Aus-Schalter i unterer Kabelhaken Abbildung C: o Ersatzpad p Teppichring a Teppichring-Entriegelungshilfe │ DE │ AT │ CH   ■ 78  SDM 1500 C2...
  • Seite 82: Auspacken Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  79 ■...
  • Seite 83: Entsorgung Der Verpackung

    1) Schieben Sie die Entriegelungstaste „Wassertank“ 9 nach unten und ziehen Sie gleichzeitig den Wassertank 8 mit einer Kippbewegung nach hinten aus dem Gerät. 2) Drehen Sie den Wassertank 8 um und schrauben Sie den Verschluss ab. │ DE │ AT │ CH   ■ 80  SDM 1500 C2...
  • Seite 84: Bedienen

    Bevor Sie den Fußboden mit dem Dampfmopp reinigen, empfehlen wir den Fußboden vorher zu saugen, um lose Schmutzpartikel zu beseitigen. Wenn das Gerät fertig montiert und Wasser eingefüllt ist: DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  81 ■...
  • Seite 85 Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter u auf „O“. – Entnehmen Sie den Wassertank 8, befüllen Sie diesen und setzen Sie den Wassertank 8 wieder ein, wie im Kapitel „Wasser auff üllen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH   ■ 82  SDM 1500 C2...
  • Seite 86: Nach Dem Gebrauch

    Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände. Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Wassertank 8. ■ Nehmen Sie nach jedem Gebrauch das Pad 6 vom Dampff uß 5 und ■ waschen Sie es aus. DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  83 ■...
  • Seite 87: Wartung/Filter Wechseln

    Gerät. 2) Ziehen Sie den Filter 7 nach oben aus dem Gerät. 3) Setzen Sie den neuen Filter 7 ein. 4) Setzen Sie den Wassertank 8 ein. │ DE │ AT │ CH   ■ 84  SDM 1500 C2...
  • Seite 88: Fehlerbehebung

    Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabel- haken z/i. Tragen Sie das Gerät am Tragegriff 2. ■ ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  85 ■...
  • Seite 89: Entsorgung

    1370 - 1630 W IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen Informationen zu den Pads 6/o Materialzusammensetzung 100 % Polyester max. bei 60° waschen nicht im Trockner trocknen nicht bügeln │ DE │ AT │ CH   ■ 86  SDM 1500 C2...
  • Seite 90: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │   SDM 1500 C2  87 ■...
  • Seite 91: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 280641 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH   ■ 88  SDM 1500 C2...
  • Seite 92: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDM 1500 C2 bestellen: ► 2 x Ersatzpad ► 1 x Filter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung fi...
  • Seite 93 │ DE │ AT │ CH   ■ 90  SDM 1500 C2...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SDM1500C2-092016-3 IAN 280641...

Inhaltsverzeichnis