Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDM 1500 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDM 1500 B2 Bedienungsanleitung

Dampfmopp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDM 1500 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
MOPA DE VAPOR
SCOPA A VAPORE SDM 1500 B2
MOPA DE VAPOR
Instrucciones de uso
MOPA A VAPOR
Manual de instruções
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
IAN 273089
SCOPA A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STEAM MOP
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 B2

  • Seite 1 MOPA DE VAPOR SCOPA A VAPORE SDM 1500 B2 MOPA DE VAPOR SCOPA A VAPORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MOPA A VAPOR STEAM MOP Manual de instruções Operating instructions DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 273089...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............15 │  1 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2    SDM 1500 B2...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ► No dirija nunca el vapor directamente sobre aparatos eléctricos ► o dispositivos que contengan componentes eléctricos, como el interior de un horno. │  3 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 7 ¡El vapor caliente puede causar lesiones graves! Desconecte la clavija de red de la base de enchufe cada ► vez que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su uso y antes de limpiarlo. │ ■ 4    SDM 1500 B2...
  • Seite 8: Peligro De Quemaduras

    No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ► de control remoto para accionar el aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento. No utilice el aparato a la intemperie. ► │  5 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 9: Elementos De Control

    Piloto de control verde "vapor de baja intensidad" Botón MODE Botón "vapor" Figura B: Ranura Gancho superior para el cable Interruptor de encendido/apagado Gancho inferior para el cable Figura C: Mopa de repuesto Aro para alfombras │ ■ 6    SDM 1500 B2...
  • Seite 10: Desembalaje Y Conexión

    (consulte el capítulo Asistencia técnica). Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire el resto de material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos. │  7 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 11: Desecho Del Embalaje

    2) Dé la vuelta al depósito de agua y desenrosque el cierre. 3) Llene el depósito de agua hasta la marca MAX con agua corriente. │ ■ 8    SDM 1500 B2...
  • Seite 12: Manejo

    1) Si no lo ha hecho: desenrolle completamente el cable de red de los ganchos para el cable / . Para desenrollar fácilmente el cable, tire ligeramente del gancho superior para el cable hacia fuera y gírelo al mismo tiempo hacia abajo para abatirlo. │  9 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 13 "Llenado de agua". – Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido “I”. – Seleccione la intensidad del vapor deseada de la manera descrita y pulse el botón "vapor" │ ■ 10    SDM 1500 B2...
  • Seite 14: Después De Su Uso

    ■ Vacíe el depósito de agua después de cada uso. ■ Después de cada uso, retire la mopa de la base de la mopa y lávela. │  11 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 15: Mantenimiento/Cambio Del Filtro

    1) Para retirar el filtro , extraiga primero el depósito de agua del aparato. 2) Tire del filtro hacia arriba para retirarlo del aparato. 3) Inserte el nuevo filtro 4) Inserte el depósito de agua │ ■ 12    SDM 1500 B2...
  • Seite 16: Eliminación De Fallos

    Si es necesario, donde se ha posa- Se ha depositado algo de cal. añada un poco de producto do brevemente el antical al paño. aparato durante el funcionamiento. │  13 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 17: Almacenamiento

    Tipo de protección IPX4 Información sobre las mopas Composición del material 100 % poliéster Lave la mopa a un máx. de 60° No seque la mopa en la secadora No planche la mopa │ ■ 14    SDM 1500 B2...
  • Seite 18: Garantía

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 273089 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  15 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 19 │ ■ ■ 16  16    SDM 1500 B2 SDM 1500 B2...
  • Seite 22 Importatore ............34 IT │ MT │    19 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 23: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ MT ■ 20    SDM 1500 B2...
  • Seite 24: Indicazioni Di Sicurezza

    Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! ► Non dirigere mai il vapore direttamente su apparecchi ► elettrici o dispositivi contenenti componenti elettrici, come ad esempio l'interno di forni. IT │ MT │    21 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 25 Non dirigere mai il vapore su persone o animali. Il vapore ► bollente può provocare gravi ustioni! Ad ogni interruzione o cessazione dell'uso e prima di ogni ► pulizia staccare la spina dalla presa. │ IT │ MT ■ 22    SDM 1500 B2...
  • Seite 26: Pericolo Di Ustioni

    Altrimenti la pompa potrebbe girare a vuoto e surriscaldarsi. Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► IT │ MT │    23 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 27: Elementi Di Comando

    Spia di controllo verde "Bassa intensità di vapore" Tasto MODE Tasto "Vapore" Figura B: Intaglio Gancio cavo superiore Interruttore ON/OFF Gancio cavo inferiore Figura C: Panno di ricambio Anello per tappeti │ IT │ MT ■ 24    SDM 1500 B2...
  • Seite 28: Disimballaggio E Collegamento

    (vedere capitolo Assistenza). Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole e adesivi. IT │ MT │    25 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 29: Smaltimento Della Confezione

    2) Ruotare il serbatoio dell'acqua e svitare la chiusura. 3) Aggiungere acqua corrente fino alla tacca MAX nel serbatoio dell'acqua │ IT │ MT ■ 26    SDM 1500 B2...
  • Seite 30: Uso

    / . Per uno svolgimento semplice del cavo è possibile ribaltare il gancio superiore del cavo verso il basso, estraendolo un po' e ruotandolo al tempo stesso. IT │ MT │    27 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 31 , riempirlo e reinsere il serbatoio dell'acqua come descritto nel capitolo "Riempimento dell'acqua". – Impostare l'interruttore On/Off su “I”. – Scegliere l'intensità di vapore desiderata come descritto sopra e premere il tasto "Vapore" │ IT │ MT ■ 28    SDM 1500 B2...
  • Seite 32: Dopo L'uso

    Per pulire le superfici non utilizzare né detergenti aggressivi, corrosivi o chimici né oggetti acuminati o graffianti. ■ Dopo ogni uso svuotare il serbatoio dell'acqua ■ Dopo ogni uso rimuovere il panno dalla testa vapore e lavarlo. IT │ MT │    29 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 33: Manutenzione/Sostituzione Filtro

    1) Per rimuovere il filtro , estrarre dapprima il serbatoio dell'acqua dall'apparecchio. 2) Tirare il filtro verso l'alto per estrarlo dall'apparecchio. 3) Inserire il nuovo filtro 4) Inserire il serbatoio dell'acqua │ IT │ MT ■ 30    SDM 1500 B2...
  • Seite 34: Eliminazione Di Guasti

    Si è depositato del calcare. l'apparecchio è Se necessario versare un po' di rimasto brevemente anticalcare sul panno. fermo durante l'uso. IT │ MT │    31 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 35: Conservazione

    Assorbimento di potenza 1370 - 1630 W Grado di protezione IPX4 Informazioni sui panni Composizione del materiale 100 % poliestere lavare al max a 60° non asciugare nell'asciugatrice non stirare │ IT │ MT ■ 32    SDM 1500 B2...
  • Seite 36: Garanzia

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 273089 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273089 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) IT │ MT │    33 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 37: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 34    SDM 1500 B2...
  • Seite 40 Importador ............51 │    37 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 41: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utiliza- ção incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é unicamente da responsabilidade do proprietário. │ ■ 38    SDM 1500 B2...
  • Seite 42: Instruções De Segurança

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► Nunca aponte o vapor diretamente para aparelhos elétricos ► ou dispositivos que contenham componentes elétricos, como p. ex. o interior de fornos. │    39 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 43 Nunca aponte o vapor para pessoas ou animais. O vapor ► quente pode causar ferimentos graves! Retire a ficha da tomada em caso de interrupção, bem ► como após a utilização e antes de cada limpeza. │ ■ 40    SDM 1500 B2...
  • Seite 44: Perigo De Queimaduras

    Não utilize um temporizador externo ou um sistema de ► controlo remoto em separado para operar o aparelho. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona- ► mento. Não utilize o aparelho ao ar livre. ► │    41 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 45: Elementos De Comando

    Luz de controlo verde "Intensidade de vapor reduzida" Tecla MODE Tecla "Vapor" Figura B: Entalhe Gancho superior para o cabo Interruptor Ligar/Desligar Gancho inferior para o cabo Figura C: Recarga pano de microfibras Acessório para tapetes/carpetes │ ■ 42    SDM 1500 B2...
  • Seite 46: Retirar Da Embalagem E Ligar

    Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Remova todos os materiais de embalagem e eventuais películas e autocolantes. │    43 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 47: Eliminação Da Embalagem

    água para fora do aparelho, inclinando para frente/cima. 2) Vire o depósito de água e desenrosque o fecho. 3) Encha com água canalizada até à marcação MAX no depósito de água │ ■ 44    SDM 1500 B2...
  • Seite 48: Utilização

    1) Se ainda não tiver sido feito: desenrole totalmente o cabo de alimentação do gancho para o cabo / . Para desenrolar mais facilmente o cabo, pode baixar o gancho superior para o cabo , puxando-o um pouco para fora e rodando-o ao mesmo tempo. │    45 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 49 , encha-o e coloque novamente o depósito de água , como descrito no capítulo "Encher de água". – Coloque o interruptor Ligar/Desligar na posição "I". – Selecione a intensidade de vapor desejada e prima a tecla "Vapor" │ ■ 46    SDM 1500 B2...
  • Seite 50: Após A Utilização

    ■ Esvazie o depósito de água depois de cada utilização. ■ Retire o pano de microfibras do pé de saída de vapor depois de cada utilização e lave-o. │    47 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 51: Manutenção/Substituição Do Filtro

    , remova primeiro o depósito de água para fora do aparelho. 2) Retire o filtro para fora do aparelho, puxando-o para cima. 3) Coloque o filtro novo. 4) Coloque o depósito de água │ ■ 48    SDM 1500 B2...
  • Seite 52: Eliminação De Erros

    Limpe os depósitos de calcário do no pavimento com um pano húmido. Se Depositou-se um pouco de onde o aparelho necessário, coloque um pouco calcário. esteve assente de detergente anticalcário brevemente durante no pano. a utilização. │    49 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 53: Guardar

    Consumo de energia 1.370 - 1.630 W Tipo de protecç IPX4 Informações sobre os panos de microfibras Composição do material 100% poliéster lavar no máx. a 60° não secar no secador não passar a ferro │ ■ 50    SDM 1500 B2...
  • Seite 54: Garantia

    Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 273089 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    51 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 55 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 58 Importer ............69 GB │ MT │    55 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 59: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. │ GB │ MT   ■ 56  SDM 1500 B2...
  • Seite 60: Safety Instructions

    Never submerse the appliance in water or other liquids! ► Never aim the steam jet directly at electrical appliances or ► equipment which contains electrical components, such as the interior of ovens. GB │ MT │    57 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 61 Never direct the steam at people or animals. Hot steam can ► cause serious injuries! Always pull the plug out of the power socket during each ► break in use, as well as after use and before any cleaning. │ GB │ MT   ■ 58  SDM 1500 B2...
  • Seite 62: Risk Of Burns

    Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Do not use the appliance outdoors. ► GB │ MT │    59 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 63: Operating Components

    Red control lamp “high steam level” Green control lamp “low steam level” MODE button “Steam” button Figure B: Notch Upper cable hook On/off switch Lower cable hook Figure C: Replacement pad Carpet ring │ GB │ MT   ■ 60  SDM 1500 B2...
  • Seite 64: Unpacking And Installation

    (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging materials and any films and labels. GB │ MT │    61 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 65: Disposal Of Packaging Materials

    2) Turn the water tank and unscrew the cap. 3) Fill the water tank with tap water up to the MAX mark. │ GB │ MT   ■ 62  SDM 1500 B2...
  • Seite 66: Operation

    1) If not already done: Completely unwind the power cable from the cable hooks / . To facilitate the unwinding of the cable, you can flip down the upper cable hook by pulling it out a little and simultaneously turning it. GB │ MT │    63 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 67 , fill it and replace the water tank described in the section “Filling with water”. – Set the on/off switch to “I”. – Select the desired steam level as described above and press the “Steam” button │ GB │ MT   ■ 64  SDM 1500 B2...
  • Seite 68: After Use

    When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor sharp or scratchy objects. ■ Empty the water tank after every use. ■ After each use, remove the pad from the steam foot and wash it out. GB │ MT │    65 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 69: Maintenance/Changing The Filter

    1) To remove the filter , first remove the water tank from the appliance. 2) Pull the filter upwards out of the appliance. 3) Insert the new filter 4) Replace the water tank │ GB │ MT   ■ 66  SDM 1500 B2...
  • Seite 70: Troubleshooting

    floor Wipe the limescale away with a when the appliance Lime has collected. damp cloth. If necessary, add a stops briefly during little descaler onto the cloth. operation. GB │ MT │    67 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 71: Storage

    220 - 240 V ~ | 50 / 60 Hz Power consumption 1370 - 1630 W Protection rating IPX4 Information on the pads Material composition 100% polyester Wash at max. 60°C Do not tumble dry Do not iron │ GB │ MT   ■ 68  SDM 1500 B2...
  • Seite 72: Warranty

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273089 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273089 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    69 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 73 ■ 70  SDM 1500 B2...
  • Seite 74 Importeur ............86 DE │ AT │ CH │    71 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 75: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH   ■ 72  SDM 1500 B2...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- ► sigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen. DE │ AT │ CH │    73 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 77 Richten Sie niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere. ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. │ DE │ AT │ CH   ■ 74  SDM 1500 B2...
  • Seite 78 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe- ► aufsichtigt. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. ► DE │ AT │ CH │    75 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 79: Bedienelemente

    Entriegelungstaste „Wassertank“ Kontrollleuchte POWER rote Kontrollleuchte „hohe Dampfstärke “ grüne Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ Taste MODE Taste „Dampf“ Abbildung B: Einkerbung oberer Kabelhaken Ein-/Aus-Schalter unterer Kabelhaken Abbildung C: Ersatzpad Teppichring │ DE │ AT │ CH   ■ 76  SDM 1500 B2...
  • Seite 80: Auspacken Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. DE │ AT │ CH │    77 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 81: Entsorgung Der Verpackung

    Gerät. 2) Drehen Sie den Wassertank um und schrauben Sie den Verschluss ab. 3) Füllen Sie Leitungswasser bis zur Markierung MAX auf dem Wassertank ein. │ DE │ AT │ CH   ■ 78  SDM 1500 B2...
  • Seite 82: Bedienen

    1) Falls noch nicht geschehen: Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von den Kabelhaken / . Zum leichten Abwickeln des Kabels können Sie den oberen Kabelhaken nach unten klappen, indem Sie diesen etwas heraus- ziehen und gleichzeitig drehen. DE │ AT │ CH │    79 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 83 Kapitel „Wasser auffüllen“ beschrieben. – Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „I“. – Wählen Sie die gewünschte Dampfstärke wie oben beschrieben und drücken Sie die Taste „Dampf“ │ DE │ AT │ CH   ■ 80  SDM 1500 B2...
  • Seite 84: Nach Dem Gebrauch

    Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände. ■ Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Wassertank ■ Nehmen Sie nach jedem Gebrauch das Pad vom Dampffuß waschen Sie es aus. DE │ AT │ CH │    81 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 85: Wartung/Filter Wechseln

    , nehmen Sie zuerst den Wassertank dem Gerät. 2) Ziehen Sie den Filter nach oben aus dem Gerät. 3) Setzen Sie den neuen Filter ein. 4) Setzen Sie den Wassertank ein. │ DE │ AT │ CH   ■ 82  SDM 1500 B2...
  • Seite 86: Fehlerbehebung

    Es hat sich etwas rungen mit einem feuchten Tuch gebildet, wo das Kalk abgelagert. weg. Geben Sie, falls nötig Gerät während etwas Entkalker auf das Tuch. des Betriebes kurz stehen blieb. DE │ AT │ CH │    83 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 87: Aufbewahren

    220 - 240 V ~ | 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1370 - 1630 W Schutzart IPX4 Informationen zu den Pads Materialzusammensetzung 100 % Polyester max. bei 60° waschen nicht im Trockner trocknen nicht bügeln │ DE │ AT │ CH   ■ 84  SDM 1500 B2...
  • Seite 88: Garantie

    IAN 273089 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273089 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) DE │ AT │ CH │    85 ■ SDM 1500 B2...
  • Seite 89: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH   ■ 86  SDM 1500 B2...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SDM1500B2-072015-3 IAN 273089...

Inhaltsverzeichnis