Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 A1
Seite 1
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse fun- zioni dell’apparecchio. Dampfmop Dampfmop SDm 1500 a1 NETToYEUR VapEUR Bedienungsanleitung SDm 1500 a1 Instructions d’utilisation DE’LoNGHI appLIaNCES S.r.l.
DE / aT / CH Zu dieser Bedienungsanleitung Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck ver- wendet werden, für den es vorgesehen wurde.
DE / aT / CH VorgeseHener geBraucH Das Gerät kann zum gründlichen Waschen und Hygienisieren von Fußböden aus Marmor, Stein, Fliesen, Parkett und Hartholz verwendet werden, unter der Bedingung, dass diese Böden behandelt und wasserundurchlässig sind. Das Pad saugt die überflüssige Feuchtigkeit auf.
DE / aT / CH gefahr für kinder • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu- zierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. von Personen, denen es an der notwendigen Erfahrung oder Kenntnins mangelt, nur unter Überwachung verwendet werden, oder nachdem sie in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
DE / aT / CH gefahr wegen strom • Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht. • Der Einsatz nicht Hersteller zugelassenen Verlängerungskabeln kann Schäden und Unfälle verursachen. •...
Seite 8
DE / aT / CH • Das Gerät nicht verwenden, wenn das Pad verschlissen ist. Beschädigungs- oder Kratzgefahr für den Fußboden. • Das Gerät darf nicht ohne Filter verwendet werden. • Vor Gebrauch stets das Kabel abwickeln. • Der Einsatz nicht Hersteller zugelassenen...
DE / aT / CH chen oder explosiven Dämpfen. • Wird eine Leiter während des Betriebes des Gerätes verwendet, bitte sehr vorsichtig vorgehen. • Den Wasserbehälter vor Inbetriebnahme des Gerätes mit Wasser füllen. Vor dem Nachfüllen von Wasser stets den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.
DE / aT / CH Den Knopf zur Griffentriegelung drücken (D). Den Griff aufklappen bis er am Motorkörper einrastet (Fig. 4-5). geBraucHsanWeisungen Das Anschlusskabel komplett ausrollen. Um diese operation zu erleichtern, kann man den Kabelwickler (C) nach unten schwenken. Den Wasserbehälter entnehmen. Den Entriegelungshebel des Wasserbehälters wie vom Pfeil angegeben nach oben ziehen (Fig.
DE / aT / CH Das Pad kann während des Betriebes entfernt und gespült werden. Vor dem Entfernen des Pads, den Knopf (A) drücken, um die Dampfversorgung einzustellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. auffüllen des Wasserbehälters bei gebrauch Wenn das Wasser im Behälter zu Neige geht ist keine besondere Arbeit erforderlich.
DE / aT / CH Keine Scheuermittel für die Reinigung des Gerätes verwenden. Keinen Essig, Entkalkungsmittel oder andere parfümierte Substanzen in den Tank füllen. andernfalls verfallen die Garantieansprüche. Pflege Die Plastikteile mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch reinigen und mit einem trockenen Tuch trocknen.
DE / aT / CH Was tun, Wenn es ProBleMe giBt achtung! Im falle von Betriebsstörungen und elektrischen Schäden, das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. Probleme Ursachen Abhilfe Einschalt-Anzeige Stecker nicht eingesteckt Überprüfen, ob der Stecker in der Steckdose ausgeschaltet korrekt eingesteckt ist.
DE / aT / CH garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie [bzw. wie vereinbarte Garantie] ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
00800 0934 8567 (CH) .............. E-mail: info@zeitlos-vertrieb.de (DE) Hersteller- / Importeurbezeichnung: De‘Longhi Appliances S.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - Italy Tel. +39-0422-4131 Fax +39-0422-413736 produktbezeichnung: Dampfmop IAN 103805 produkt- / Herstellerkennzeichnungsnummer: SDM 1500 A1 DE / AT / CH...
Seite 16
fR / CH a ProPos du Manuel Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéci- fiques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été conçu, afin d’éviter les blessures et les dommages.
fR / CH utilisation PréVue on peut utiliser l’appareil pour laver et désinfecter soigneusement les sols tels que le marbre, la céramique, la pierre, le carreaux, le parquet et les sols en bois dur à condition qu’ils soi- ent traités et imperméabilisés. on peut utiliser la lingette pour absorber l’excès d’humidité. L’appareil utilise la puissance active de la vapeur sans avoir besoin de détergents ni de liquides de nettoyage.
Seite 18
fR / CH rielles ou mentales, ou le manque d’expérience ou de connaissan- ces nécessaires, fournis sous surveillance ou après avoir reçu les mêmes instructions pour l’utilisation sécuritaire de l’équipement et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Seite 19
fR / CH • Ne pas utiliser de rallonge ou de prises électriques ne pouvant sup- porter la charge de courant requise. • Branchez toujours l’appareil à une prise pourvue de mise à terre. • Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. •...
Seite 20
fR / CH • L’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil peut provoquer des dégâts et des accidents. • N’utilisez pas le fer sans eau car la pompe pourrait être endomma- gée. Contrôler régulièrement le niveau d’eau dans le réservoir. •...
fR / CH • Si on doit s’absenter, même pour peu de temps, il faut toujours éteindre l’appareil et débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant. • Ranger l’appareil dans un endroit couvert, frais et sec. descriPtion de l’aPPareil A - Bouton vapeur B - Manche C - Crochet pour enrouleur cordon tournant...
Seite 22
fR / CH le bouchon (Fig. 7). Remplir le réservoir directement sous le robinet avec de l‘eau fraîche jusqu‘au bord inférieur du sillon (Fig. 8). Revisser le bouchon sans forcer. attention! Dans le cas d’une eau particulièrement calcaire, utiliser un mélange fait à...
fR / CH remplissage du réservoir durant l’emploi Aucune opération particulière n’est nécessitée lorsque l’eau se trouvant dans le réservoir est épuisée. Il suffit de débrancher l’appareil, de sortir le réservoir et de le remplir à nouveau avec de l’eau fraiche plate. Dans le cas d’une eau particulièrement calcaire, utiliser un mélan- ge fait à...
fR / CH nettoyage de l’appareil Nettoyer les parties en plastique avec un linge humide non abrasif et les sécher avec un linge sec. Nettoyer de temps à autres le réservoir à eau avec de l’eau froide. Rincer et vider. Pour nettoyer la lingette lavable, suivre les instructions reportées sur l’étiquette.
fR / CH coMMent reMedier aux inconVenients suiVants attention! En cas de fonctionnement anormal ou de pannes électriques, éteindre immédiatement l’appareil. Débrancher la fiche de la prise de courant. attendre que l’appareil ait refroidi. PRoBLEMES CAUSES SoLUTIoNS Voyant Fiche non branchée Vérifier si la fiche est correctement insérée d’allumage éteint dans la prise de courant.
fR / CH garantie Cher client, Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans (garantie conventionnelle) à partir de sa date d’achat. En cas de vice de fonctionnement du produit, vous pourrez jouir des droits établis par la loi envers le vendeur.
Désignation du fabricant / importa- teur : .............. De‘Longhi Appliances S.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - Italy Fon +39-0422-4131 Fax +39-0422-413736 Désignation du produit : Nettoyeur vapeur IAN 103805 Code du produit / fabricant : SDM 1500 A1 FR / CH...
IT / CH a ProPosito di questo Manuale Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative euro- pee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni.
IT / CH uso PreVisto Potete usare l’apparecchio per lavare e igienizzare con cura i pavimenti come marmo, cera- mica, pietra, mattonelle, parquet e pavimenti in legno duro purché trattati e impermeabili. L’uso del panno permette di assorbire l’umidità in eccesso. L’apparecchio usa la potenza attiva del vapore senza l’ausilio di detergenti e saponi.
IT / CH glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione, destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore, non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
IT / CH capacità di carico di corrente. • Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con messa a terra. • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non utilizzate l’apparecchio se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi.
IT / CH • L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può provocare danni ed incidenti. • Non utilizzare l’apparecchio senza acqua, in tal caso la pompa potrebbe danneggiarsi. Controllare con regolarità il livello dell’ac- qua nel serbatoio. •...
IT / CH parecchio. Le operazioni di riempimento di acqua devono essere effettuate con la spina del cavo di alimentazione elettrica staccata dalla presa di corrente. • Accendere l’apparecchio solo quando è in posizione di lavoro. • Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica.
IT / CH Premere il pulsante di sblocco del manico (D). Sollevare il manico fino ad allinearlo con il corpo motore (Fig. 4-5). istruZioni Per l’uso Svolgere completamente il cavo di alimentazione. Per agevolare l’operazione è possibile ruotare il gancio (C) verso il basso. Rimuovere il serbatoio.
IT / CH testa vapore durante l’uso. Scollegare la spina dalla presa di corrente. attendere almeno 5 minuti affinchè la testa vapore e il panno si siano ben raffreddati. Durante l’uso è possibile rimuovere il panno per sciacquarlo. Prima di rimuovere il panno premere il pulsante (A) per terminare l’erogazione di vapore e scollegare la spina dalla presa di corrente.
IT / CH attenzione! Controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro apparec- chio regolarmente prima di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al più vicino centro di assistenza per farlo sostituire solo dal personale specializzato. Non fare uso di abrasivi per pulire l’apparecchio. Non inserire aceto, decalcificanti o altre sostanze profumanti nel serba- toio;...
IT / CH guida alla soluZione di alcuni ProBleMi attenzione! In caso di anomalie di funzionamento e guasti elettrici, spegnere immediatamente l’apparecchio. Staccare la spina dalla presa elettrica. attendere che l’apparecchio si sia raffreddato. PRoBLEMI CAUSE RIMEDI Spia accensione Spina non inserita Controllare l’esatto inserimento della spina spenta nella presa di corrente.
IT / CH garanZia Gentile Cliente, Questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni (garanzia legale) dalla data di acquisto. In caso di un prodotto difettoso, l’acquirente è coperto da diritti del consumatore, che non sono limitati dalle seguenti condizioni di garanzia. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto.
Via L. Seitz, 47 .............. 31100 Treviso - Italy Descrizione del guasto: Tel. +39-0422-4131 Fax +39-0422-413736 .............. Nome del prodotto: .............. Pulitore a vapore IAN 103805 .............. Numero ID del prodotto / produttore: .............. SDM 1500 A1 ..........................IT / CH...