NEW
TOURATECH
D I Wir empfehlen, die Montage der Anbauteile von einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen.
ENI We recommend having the accessory parts fitted by a specialist workshop.
FR I Nous vous recommandons de faire monter vos piéces par un atelier spécialisé.
IT I Éconsigliabile fare eseguire il montaggio dei componenti applicati da un'officina specializzata.
ES I Recomendamos que el montaje de los componentes se realice en un taller especializado.
Achtung I Caution I Attention
Bemerkung I Note I Remarque I Nota I Observaciones
Warnung I Warning I Avertissement I Avvertenza I Advertencia
Flüssigkeit
I Liquid I Liquide I Liquido
Drehmoment
Schablone
I Template
2 Personen
1 2 Persons
Original Motorradteil
Pezzo motocicletta originale I Pieza original de la motocicleta.
Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand verfasst. Rechtliche
Ansprücheauf Richtigkeit bestehen nicht. TechnischeÄnderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte
Touratech übernimmt keine Haftung fur fehlerhaft montierte Teile und daraus
resultierende Schäden an Sachgegenständen und Personen!
Beachten Sie die nationalen TOV-Vorschriften bzw. gesetzlichen Vorschriften in ihrem
Land! Eintragungspflichtige
Teile nach der Montage
vorführen und in die Fahrzeugpapiere eintragen lassen!
Alle Schraubverbindungen
nach 50km kontrollieren
Standard-Anziehmomente in Nm fur Schraubverbindungen mit Festigkeitsklasse 8.8!
Spezielle Anziehmomente
sind bei der Fachwerkstatt zu erfragen!
Beachten Sieunbedingt, dass durch die Montage von Koffern, Sturzbügeln,
Fußrastentieferlegungen (Fahrer und Sozius), Seitenständer-Auflageverbreiterung,
Bugspoilern und Motorschutzen
die Schräglagenfreiheit
Bei Änderungen
an Verkleidung/VOrbau/Lenker/VerkleidungSteilen
Bremsleitungen, Gas- und Kupplungszüge bei der Montage wieder ordnungsgemäß
verlegen und mit vollem Lenkeinschlag links/rechts prüfen. Freigängigkeit
Funktionsteile
ist zu prüfen!
Bei Arbeiten
an der Elektrik
immer
die Batterie
Wir empfehlen,
steinschlaggefährdete
Prallbereiche
abzukleben!
Arbeiten an der Bremsanlage und an der Fahrwerksaufhängung
Fachwerkstatt
durchführen
lassen!
Maximale Beladung von Gepäckbrücken 5kg! Gepäckbrücken ZegaPro TC 1Okg!
Bei zusätzlicher Verwendung von Original-Zubehör
Freigang, Passform und auf mögliche Kollisionen prüfen!
Edelstahlschrauben vor der Montage mit handelsüblichem
Die Anbauanleitung
ist auch als PDF-Download im Touratech Webshop verfügbar.
IDEAS FOR MOTORBIKES
I Attenzione I Atenciön
I Liquido
I Torque
I Couple I Momento torcente
I Pochoir
I Dima I Plantilla
1 2 Personnes
1 2 Persone
I Original motorcycle part I Piéce d'origine I
umgehend
bei Ihrer Prüfstelle
und falls erforderlich
nachziehen!
eingeschränkt werden kann!
etc. Kabel,
aller
abklemmen!
mit zugeschnittener
Schutzfolie
grundsätzlich
nur in der
Oder Zubehör anderer Hersteller auf
Schmiermittel behandeln.
I Par de apriete
1 2 Personas
These instructions
are written
based on our current state of knowledge. Information
provided without any guarantee as to its accuracy. Subject to technical
modifications.
The order of assembly steps must be followed.
Touratechacceptsno liability for incorrectly fitted parts and resulting material damage or
personal injury!
Please observe applicable
road vehicle (construction
EC/ECEDirectives and applicable laws in your country. If parts are fitted which
require inspection
and/or approval after fitting,
immediately
and have the vehicle papers updated.
Check and if necessary tighten all bolted connections after 50 km.
Standard tightening
torques in Nm for bolted connections with strength class 8.8.
For special tightening
torques refer to your specialist workshop!
Please take into account that fitting panniers, crash bars, foot peg lowering kits (rider and
enlargmentplate,
front spoilers and engine guards may restrict the
bike's lean angle!
If modifications
are made to the fairing, stem, handlebar, fairing parts, etc., ensure that
electrical wiring, brake lines, accelerator and clutch cables are refitted correctly. Check
clearance, both sides with full steering lock.
Always disconnect the battery when working on the electrics!
We recommend cutting protective film to size and applying it to impact areas that are
likely to be chipped by stones.
Work on the brakesystemand suspensionshould alwaysbe carried out by a
specialist workshop.
The maximum load on luggage racks is 5 kg! Luggage racks ZegaPro TC is 10 kg!
If other original accessories or aftermarket
and do not come into contact with Other parts!
Apply conventional lubricant to stainlesssteel bolts prior to assembly.
PDFfitting instructions also can be downloaded from the Touratechwebshop.
O October, 2021 by:
Touratech GmbH, Germany
Steel
Inox
8.8
A2
M
4
2,7
0,8
M
5
5,5
1,7
M
6
3,0
M
8
23,0
7,9
MIO
47,0
14,0
80,0
24,0
M 12
Nm
M 14
130,0
Nm
M16
196,0
59,0
Nm
M18
270,0
Nm
385,0
114,0
M20
and use) regulations
as well as
take your vehicle to a testing station
accessories are used, ensure clearance, fitment
17
is