TOURATECH
Wir empfehlen,
D.
We recommend
En.
NOUSvous recommandons
Fr.
Éconsigliabile fare eseguire il montaggio dei componenti applicati da un'officina specializzata.
It.
Recomendamos
Es.
Achtung I Caution I Attention
Bemerkung I Note I Remarque I Nota I Observaciones
Warnung
I Warning I Avertissement
Flüssigkeit I Liquid I Liquide I Liquido I Liquido
Drehmoment
Nm
Schablone I Template I Pochoir I Dima I Plantilla
2 Personen
Original Motorradteil
Pezzo motocicletta originale
Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand verfasst. Rechtliche
Ansprücheauf Richtigkeitbestehen nicht. TechnischeÄnderungen vorbehalten.
Touratech
übernimmt
keine Haftung
sultierende Schaden an Sachgegenständen und Personen!
BeachtenSie die nationalen TÜV-Vorschriftenbzw.gesetzlichenVorschriften in
ihrem Land! Eintragungspflichtige Teile nach der Montage umgehend bei Ihrer
Prüfstelle vorführen und in die Fahrzeugpapiere eintragen lassen!
Alle Schraubverbindungen nach 50km kontrollieren und falls erforderlich nach-
ziehen! Standard-Anziehmomente
in Nm fur Schraubverbindungen mit Festig-
keitsklasse 8.8! Spezielle Anziehmomente Sind bei der Fachwerkstatt zu erfragen!
Beachten Sie unbedingt, dass durch die Montage von Koffem, Sturzbügeln, Fuß-
rastentieferlegungen (Fahrer und Sozius), Seitenstånder-Auflageverbreiterung,
Bugspoilem und Motorschutzen die Schrdglagenfreiheit eingeschrdnkt werden
kann!
BeiÄnderungen an Verkleidung/Vorbau/Lenker/Verkleidungsteilenetc. Kabel.
Bremsleitungen, Gas- und Kupplungszüge bei der Montage wieder ordnungsge-
mdß verlegen und mit vollem Lenkeinschlag links/rechts prüfen. Freigängigkeit
aller Funktionsteile ist zu prüfen!
Bei Arbeiten
an der Elektrik
immer
Wtr empfehlen,
steinschlaggefdhrdete
lie abzukleben!
Arbeiten an der Bremsanlage und an der Fahrwerksaufhängung
nur in der Fachwerkstaff
durchführen
Maximale Beladung von Gepäckbrücken 5kg!
Bei zusdtzlicher Verwendung von Original-Zubehör
steller auf Freigang,
Passform und auf mögliche
Die Anbauanleitung
ist auch als PDF-Download im Touratech Webshop verfügbar.
new
ideas
for
motorbikes
die Montage
der Anbauteile
having
the accessory
de faire monter vos piéces par un atelier spécialisé.
que el montaje
de los componentes
I Attenzione
I Torque I Couple I Momento torcente
1 2 Persons
1 2 Personnes
I Original motorcycle part
I Pieza original de la motocicleta.
für fehlerhaft
montierte
Teile und daraus re-
die Batterie
abklemmen!
Prallbereiche
mit zugeschnittener
grundsätzlich
lassen!
Oder Zubehör anderer Her-
Kollisionen
prüfen!
von einer Fachwerkstatt
parts fitted by a specialist
se realice
I Atenciön
I Avvertenza I Advertencia
I Par de apriete
1 2 Persone
1 2 Personas
I Piéce d'origine
EN
These instructions are written based on our current state of knowledge. Informati-
on is provided without any guarantee as to its accuracy. Subject to technical mo-
difications.
Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material
damage or personal injury!
Please observe applicable road vehicle (construction and use) regulations as well
as EC/ECE Directives and applicable laws in your country. If parts are fitted which
require inspection and approval after fitting, you should take your vehicle to a te-
sting station immediately to have the appropriate paperwork updated.
Check and if necessary tighten all bolted connections after 50 km.
Standard tightening torques in Nm for bolted connections with strength class 8.8.
For special tightening torques refer to your specialist workshop!
Please take into account that fitting panniers, crash bars, foot peg lowering kits
(rider and pillion),Kickstand enlargmentplate, front spoilers and engine guards
may restrict the bike's lean angle!
If modifications are made to the fairing, stem, handlebar, fairing parts, etc.,
ensure that electrical wiring, brake lines, and accelerator and clutch cables are
refitted correctly and check them with full steering lock both ways. Check the free
movement of all functional parts.
Always disconnect the battery when working on the electrics!
Schutzfo-
We recommend cutting protective film to size and applying it to impact areas that
are likely to be chipped by stones.
Work on the brake system and suspension should always be carried out by a spe-
cialist workshop.
The maximum load on luggage racks is 5 kg.
If other original
accessories or accessories from other manufacturers
ensure that these have enough clearance, fit properly and do not come into
contact with other parts!
The fitting instructions are also available as a PDF download from the Touratech
oona/
jso
15
durchführen
zu lassen.
workshop.
en un taller especializado.
Nm
2,7
M5
5,5
9,7
23
MIO
47
M12
80
130
MI
4
M16
196
270
M18
M20
385
I
CERT
9001:2008
100
4228
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
are used,