Herunterladen Diese Seite drucken
mpoo
WiredfWireless Gaming Mouse
Knaønarypa Kabelm.'ä/bezdråtovä herni myi
cableado para juegos
Langallinen/langaton
Bekabelde/draadloze g amingmuis Kablet/trädløsspillmus Przewodowa/bezprzewodowa myszgamingowa Ratocom/semfios para
jogos npOBoaHa9/6ecnPOBOAHag
Kabelgebundene/kabellose
Gaming-Maus Souris de jeu filaire/sans fil
Kablet/trädløs gamingmus
pelihiiri
Vezetékes/vezeték nélküli
Trådbunden/trådlds
Evoüpuaro/aoüpgaro
rtovlikl gaming
jätékegér
spelmus APOTOBa/6e3APOTOBa
V200
PRO 4K
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guide de démarrage rapide
Pb80BOACTBO
Struenä piiru&a
Startvej ledni ng
Guia de inicio råmd
Pikaopas
Gyors Cizernbe he lyezési utrnutatö
Guida
Beknopte hand leiding
Hurtigstartveiledning
instrakcjaobsiugi
Guia de inicio råp-idO
pyxoaanCTaa
n o n b
guide
reiMbpcxa
Rat6n ina15mbrico o
Gaming mouse cablato/wireless
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapoo V200 PRO 4K

  • Seite 1 V200 PRO 4K Quick Start Guide mpoo Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Pb80BOACTBO Struenä piiru&a Startvej ledni ng Guia de inicio råmd Pikaopas Gyors Cizernbe he lyezési utrnutatö Guida Beknopte hand leiding Hurtigstartveiledning instrakcjaobsiugi Guia de inicio råp-idO pyxoaanCTaa n o n b guide WiredfWireless Gaming Mouse Kabelgebundene/kabellose...
  • Seite 3 Overview / Überblick / Vue d'ensemble / 061.14 n perneA / prehled / ETtLOK6Ttnan / Vision general / Åttekintés / Descrizione/ Overzicht / Przeglqd/ Resumodo produto / 0630P / 3aranbHV1i o rnqa / Yleiskatsaus/ Översikt Oversigt / Oversikt Left button Forward Button Right button...
  • Seite 4 Levé tlaeitko 6yTOH Venstreknap pravé Højre knap Középxi gomb/gorgetöke rék Stiednitlatitko/rolovaci koleEko Midterste knap/rullehjul Indikåtor napäjeni a pipojeni Strøm-og forbindelsesindikator SIHA'KaTop 3 a3axpaH8-aHe DPI + E TlazitkoDPl* DPI-indstidingsknap + F TlaeitkoDP DPI-indstillingsknap Hanpea Dopiedu Frem-knap Ha3ag Zpét Tilbage knap Nabüeciport nopT ga3apeH.AaHe Opladningsport J Afbryder...
  • Seite 5 Bal gomb Tasto sinistro Jobb gomb B Tasto destro Rechterknop Középsågomb/görgetökerék Rotella discorrimento e tasto centrale Scrollwiel&middelste knop Tipellåtås éscsatlakozåsjeLzd Indicatore di alimentazione e connessione Voedings- e n verbindingsindicator DPI gomb* Knop DPI-SWitCh + Tasto DPI gomb Tasto selettoreDPI Knop DPI-switch Eldre Tasto Avanti KnopVooruit...
  • Seite 6 NpabakHonka Vansterknapp Iliba kHonka eBa kHonka Högerknapp NpabaKHonka KoneconpokpyTk cpeH9g Khonka Mellanknapp/skrdlhjul KmiUlaTko npotcp,HeHH9 cepeaH9 KYMka Strom- ochanslutningsindikator MHAHxaTop DPI-växIingsknapp • • KHonK.a n epeuHKaHHADPI • DPI-växIingsknapp KHonxa KHonK.a nepeVHKaHHR DPI KHon8aBnepen Framåtknapp anepen KHonÅa HaaaA Tillbakaknapp HaaaA nopT 3apAAw LaddningspottName nopT •aaaHTaxeHHA Bb'&.ntoyarenb...
  • Seite 7 Charging Mode / Lademodus / Mode de charge / Pe>KVIM Ha 3ape»qaHe / Reäim nabijeni / Opladningstilstand / AELtoupyla cp6ptLonq / Modo de carga / Lataustila / Töltési m6d / Modalitä di ricarica Laadmodus / Charging Mode / Tryb ladowania / Modo de Carrega- mento / Pe)KVIM 3aP9AKL4 / Laddningsläge / Pe>KMM 3aBaHTa>KeHHR Wired Charging / Kabelgebundene Aufladung / Chargement par cäble / Ka6en 3apeHAaHe / Kabelové...
  • Seite 8 Lower Power Indication: Red indicator flashes (twice a second for 5 seconds) Charging: White indicator goes on Fully Charged: Whited indicator goesoff Anzeige bei geringer Akkukapazität: Rote Anzeige blinkt (zweimal pro Sekunde, 5 Sekunden tang) Aufladung: Weiße Anzeige leuchtet auf Vollständig aufgeladen: Weiße Anzeige erli5cht Indication de puissance faible ;...
  • Seite 9 Indikator for lite Strøm; Rod indikator blinker (to ganger i sekundeti 5 Hvit indikator lyser Den hvite indikatoren slukkes Wskazanie niskiego poziomu zasilania: Miga czerwony wskainik (dwa razy na sekundq przez Ssekund) Zaczyna {wiecid bia/y CalkOWite Bialy przestaje Indicaeo de bateria fraca: O indicador pisca em Vermelho (duas uezes em 5 segundos) A carregar: O indicador branco acende Totalmente carregado;...
  • Seite 10 kkebruk kablettilkobling undertrådløslading.dadetvil aktiverekabletladingsamtidig. n oesomvil foretil Skadep: produktet. podczas ladowania bezprzewodowego, nie przewodowego, poniewa2 SPOWOduje to przewodowego, co moie spowodowaé uszkodzenie produktu, Näo utilize uma ligaqäo com fio durante o carregamento sem fios, pois ativarå simultaneamente o carregamento com fio, provocando danos no produtO.
  • Seite 11 Connecting:Themouse connection indicator flashes greenfor 5 times. Connected;The connection indicator goes Offin green, and if an adapter is used,the blue light Ofthe adapter Stayson. LISBReceiver Indicator. Flashesgreen slowly while connecting and goes on green when it's connected. While connected, the light of indicator shows the battery status ofthe mouse.
  • Seite 12 r ivEral oüv5Eon: H év5EIkn avaßOoßhvEt rtpå01vO 5 •opÉc. Zuv5LBnKE:H évöElEn oÖv5Eønctou oßriVEl npoøtvo xpoua Kat Edv xpnotuort01Eircu rtpooapuo','iac, n Xoxvia Tou npooapuovÉa napagÉvEl npdotvo rtpdotvo OOv5Eon ETTLTEuxeEi. Karo 516pKEta OOv5Eonc,n Äuxvia 5EiXVEI Karåøwon unarapiac IOU TIOVMKIOÖ. n paowo Kirpuvo rtoproxahi avaßooßnVEl ar1020%.
  • Seite 13 Verblnden:de muisverbindingsindicator knippert5 keergroen, Verbonden; De muisverbindingsindicator gaatuit in groen en als eenadapter wordt gebruikt, blijft het blauvvelampje Vande adapter aan. LEC>indicatorUS8-ontvanger: Knippert langzaam groen tijdens de verbinding en brandt groen wanneer de verbinding tot stand is gebracht. Tijdens de verbinding geeft het indicatielampje de batterijstatus Vande muis Groen = rood 4094-20%,knippert twee keerper seconde rood = Onder 20%.Tijdens het opladen knippett het lampje langzaam groen in de ademstand.
  • Seite 14 IHAHHarop M"Wi MepeXTHTb 3eneHN5 pa3iB. 8mwxacTbCß 3eneH'•1'i iHAnxaTopniAKntoyeHH9 wwi, a aganrep, npogooxyc 6naWTHMi. CBiTr.OAiOAH•u iHAMaTop LJS&npMiMaga: noginbHO 6mua€ •eneH'tu nig gac y'eAHaHHAi 3aropAETbcgJeneHHM, Konn 3'EAHaHH9 BCTaH08neH0. yac 3kAHaHHß iHA'1KaTop noxa3yc CTaH 3apßAy6avapei 3eneHY'•i 1000680%, 800660%, 6096-40%, 20%. 3apRAHaHH9 n0BinbHO y peHHMi AmaHHß_ Wired Mode / Kabelmodus/ Modefilaire / Ka6eneHpe)Kb1M / dråtovy reim / Kabelforbundet funktion / EvoüpwarnÄElToupyia/ Modo cableado / Langallinen tila / vezetékes méd / Modalitå...
  • Seite 15 @ Wired Connection: The green light ofthe connection indicator is on for 3 seconds, while the white light of the power indicator stays on, and charging is carried out during connection and use. Kabelverbindung: Die grüne Verbindungsanzeige leuchtet 3 Sekunden auf, während die weiße Betriebsanzeige dauerhaft leuchtet und die Aufladung während der Verbindung und Verwendung durchgeführt wird.
  • Seite 16 Instalace ovIadaEe / Installer driver / EYKatå0taon 0önyoÖ / Instalar controlador / Asenna ohjain / Illesztöprogram telepitése / Installa driver / Stuurprogramma installeren / Installer driver / Instalacja sterownika / Instalagäo do controlador / YCTaHOB"Tb apaäBep Installera drivrutin / IHCTanRqiR Apa"Bepa www.rapoo eu.co V200...
  • Seite 17 Safety Instructions / Sicherheitsrichtlinien / Les consignees de securite / VIHCTPYKL4MM 3a 6e30nacHocT Bezpetnostni pokyny Sikkerhedsinstruktioner 06ny(Eq aøpaXEiaq / Instrucciones de seguridad / Turvallisuusohjeet / Biztonsågi utasitåsok / Istruzioni di sicurezza Veiligheidsinstructies / Sikkerhet- sinstruksjoner / Instrukcje dotyczqce bezpieczehstwa Instrucöes de seguranqa / "HCTPYKL4MV1no 6e30naCH0cTv' / Säkerhet-sinstruktioner...
  • Seite 18 Toaa ycTpoÉICTBO c e noxpHBa OTAByrogmuHa rapaHL4'•1A HaxapAyepa OTAarara Ha •axynyøaxe_ Na toto zaiizeni sevztahuje 21etåomezenå zåruka na hardware od data nåkupu. www.rapoo•eu.com Enheden er dækket med en 2-ärs begrænset hardware garanti, som er gældendefra kobsdatoen. Auth n auOKEuflKaÄürtTETcn a nå TIEPIopwgÉvn inv nBEpognvia ayopåq.
  • Seite 19 WC2N united Kingdom EN Conformity Information: Hereby, Rapoo Europe B.V.declares that this radio equipment product is in compliance with Directive 2014/53 EIJ (RED)and all Other applicable EIJ Regulations. The full text Of the EIJ Declaration Of Conformity is available at the following internet address: www.rapoo-eu.com. Operating frequency band: 2402-2479MHz Maximum radio-frequency power transmitted: 5dBm/3.16mW...
  • Seite 20 érhetö el: www.rapoo-eu.com. MükOdési f rekvenclasåv: 2402-2479MHz.Maximålis åtVltt rädiåfrekvenciås teljesitmény: 5dBm/3.16mw IT Informazioni di conformitå: Con la presente, Rapoo Europe B.V.dichiara Chequesto prodotto di apparecchiatura radio conforme alla Direttiva 2014/53 LIE(RED)ea tutte le altre normative IJE applicabili. II testo completo delta Dichiarazione di conformitå...
  • Seite 21 PT Informaqöes de conformidade: A Rapoo Europe B.V. declara que este produto de equipamento de rådio estå em conformidade com a Diretiva 2014/53 EU (RED)e todos os outros regulamentos da UE aplicåveis. O texto integral da Declaraqäode Conformidade da IJEesti disponivel no seguinte endereqode internet: www.rapoo-eu.com. Faixade frequéncia de operagäo: 2402 a 2479MHz.Poténcia méxima de radiofrequancia transmitida: 5dBm/3.16mW...
  • Seite 22 éléments d'emballage EN Disposal of Packaging Materials: The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and are recyclable. Dispose of packaging materials which are na longer needed in accordance with applicable local regulations. DE Entsorgung von Verpackungsmaterialien; Die Verpackungsmaterialien wurden aufgrund ihrer Umweltfreundlichkeit ausgewählt und sind recycelbar.
  • Seite 23 PT Descarte de materiais de embalagem; Os materiais de embalagem foram selecionad05 por sua compatibilidade ambiental e säo Descarte as materiais de embalagem mais necessaries de Com os regulamentOS aplicåveis, RU YTMM3awn ynaKOBoqHb'X Maveyanoo: YnaK0d0HHble M,3TepManbl 6 61m,'8b'6paHbI "3-3a 6e38peAHOCTL4 Ang SV Kassering av förpackningsmaterial: Förpackningsmaterialen...
  • Seite 24 Ha ycxpoücrgoro: C'ugom,T no-rope gbpxy npoAYkra 03Haqaga, npoAYk".T e onacM4u1L4"pag Karo eneKTpOHHO 060pyaaaHe He -rpg6Ba Aa ce "3X8bpf1R c Apyr'•1 nn" n,proacK/ OTnaAbLV1 8 xpaR Ha none3H'•1A My KM80T. A'peKWBaTa sa OTnaAbLIM or eneKTpøqeCKo eneKTpaHH0060P/ABaye (WEEE)e 88BeAeHa sa peLVKfWpaHe Ha npoAyKTM,Kato c.e ounmugar Hah-A06p"re ano,uorgopggaee peq"krwpaee,...
  • Seite 25 A készülék A fenti éS a terméken szimbålum jelenti, hogy a termék elektromos Vagy elektronikus berendezésnek minösül, és hasznos élettartama végén nem Szabad mås håztartäsi vagy kereskedelmi hulladékkal együtt kidabni. AZ elektromos és elektronikus berendezések hulladékairöl (VdEEE) s zölö irånyelvet a termékek üjrahasznositå5a érdekében vezették be, az elérhetö...
  • Seite 26 ycrpo"crea: CL.'MBon npoAYKT0M Ha ossaqaer, npogyKT 060pyaogaH"e yun'wpogaTbCß guecre c kOMMepqeCKL.'M'•1 cpoxa ero cnyx6u. 06 OTXOAax yneKTpmqecxoro •neKTpoe»oro 060pyA0ßaH'•1R (WEEE)6blna aaeaeea AelicTB'•1eAng nepepa60TX'•1 npoayxT0B C"cnonb30&aHøev AOCTynH"X MeTOA08BOCCTaHOBneH"R nepepa60TK", *T06bl caecu K 803AeRTane Ha OKpyxatOLuytocpeay, 06pa6aTblBaTb m06ble onacHble aeLuecTBa M36eraTb YBewqeH/R 3axop0HeHHR.Canxmecb c MecTHbIM anacTfiML•...
  • Seite 27 MeCTHa sa Typr08"R Haape6HO. Llenra Ha rosa saamxetsze e AarapaHTnpa. "e ce '3X8bpnfiT no Haq/H, KO*TOHe3aMbpcnaa oxonyaTa cpega. V13X8bpnmiTe 6aTepMMTe caMOKoraT0ca HanznH0 pa3peAeH". noxp'•1'iTenomocVITeHagacT'•1HHO p aypeAeHhTe6aTep'-u' c .neHTa, 3a Aa npeA0TBp,3TMTe Kuco cueA"HeHMe. CZ Likvidace baterii: Pouiité baterie se nesmi vyhazm'at do béiného domovniho odpadu. \ßchni spotFebiteIé jsou ze zåkona pov•nni likvidovatbaterie na sbérnémmisté.
  • Seite 28 Made in China C2023 Rapoo_All rights reseraed_Rapoo, the Rapoo logo and other Rapoo marks are owned by Rapoo and may be registered. All other trademarks are property of their respective owners. It is forbidden to reproduce any part of this quick Start guide Without the permission OfRapoo.