Herunterladen Diese Seite drucken
MT
750
Multi-mode
wireless
Mouse/
Souris
sans fil mufti-mode/
Quick Start Guide/Guide
de démarrage
Overview / Vue d'ensemble / Überblick/ Descrizione / Visi6n general / Overzicht / 0630P
c
A Scroll Wheel \ Molette de défilement
Rotella di
desplazamiento
Scrollwiel / koneco npoKpyTk'•1
OPI switching button /
de commutation OPI / DPI-umschalttaste
commutaaiane DPI
Baton de cambio de PPP
nepeonogeH'•1RDPI
C Status LEO,' LEDde statut\ Status-LED LEDdi stato/ LEDde estado
CBeToa'•tOAHbIi v lHAMKaTOp cocr0RH'.19
nstruction / Instruction / Anweisungen / Istruzioni
USB
2.4G
2.4G
1. Plug in Rapoo receiver.
1. Branchez Ie récepteur Rapoo.
2. Mettez
2. Turn
on
MT750.
3. Terminé.
3. Done.
GHz
2.4G
1. Rapoo-Empfånger anschließen.
1. Collegare il ricevitore Rapoo.
2. MT750
einschalten.
2. Accendere
3. Fertig.
3. Fine.
2.4G
2.4G
1. Enchufe el receptor Rapoo.
1. Sluit de Rapoo-ontvanger aan.
2. Schakel
2. Encienda
su MT750.
3. Hecho.
3. Gereed.
2.4G
1.
K
Rapoo npneMH'.1K.
2.
MT750.
3. r OTOBO.
Device light/ Indicateur lumineux d'appareil / Geräteleuchte / Spia dispositivo
Three device lights stand for three different Bluetooth devices. There is no device light for 2.4G device.
1. When MT 750 connects with a 2.4G device, 3 device lights are off.
2. When MT750 is trying to connect back with a device, the device light starts to blink rapidly.
3. When MT750 is pairing with a Bluetooth device, the device light starts to blink slowly.
4. When MT 750 connects with a Bluetooth device, the device light stops blinking and remains steady
for 6 seconds.
Drei Geräteleuchten
stehen für drei verschiedene Bluetooth-Geräte.
2,4-GHz-Gerat.
1. Wenn MT 750 eine Verbindung
mit einem 2,4-GHz-Gerät herstellt, erlöschen 3 Geräteleuchten.
2. Wenn MT750 versucht, erneut eine Verbindung mit einem Gerät herzustellen, beginnt die Geräteleuchte
schnell
zu blinken.
3. Wenn MT7SOmit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt wird, beginnt die Geräteleuchte langsam zu blinken.
4. Wenn MT7SOeine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellt, hört die Geräteleuchte auf zu blinken
und leuchtet 6 Sekunden lang.
Tres luces de dispositivo significan tres dispositivos Bluetooth diferentes. No hay luz de dispositivo para
dispositivo de 2,4 G.
1. Cuando MT750 se conecta con un dispositivo de 2,4G, las 3 luces de dispositivo se apagan.
2. Cuando su MT750 intenta volver a conectarse con un dispositivo, la luz de dispositivo comienza a parpadear
råpidamente.
3. Cuando su MT750 se estå asociando con un dispositivo Bluetooth, la luz del dispositivo comienza a
parpadear lentamente.
4. Cuando su MT750 se conecta con un dispositivo
permanece constante durante 6 segundos.
Drie apparaatlampen
staan voor drie verschillende Bluetooth-apparaten.
het 2.4G-apparaat.
1. Wanneer MT7SO verbinding maakt met een 2.4G-apparaat, zijn 3 apparaatlichten
2. Wanneer de MT7SO probeert terug te verbinden met een apparaat, begint de apparaatlamp
knipperen.
3. Wanneer MT750 bezig is met koppelen met een Bluetooth-apparaat, knippert de apparaatlamp langzaam.
4. Wanneer MT750 verbinding maakt met een Bluetooth apparaat, Stopt de apparaatlamp met knipperen
en blijft deze stabiel gedurende 6 seconden.
Kabellose
Multimodus-Maus
rapide/Schnellstartanleitung
Rueda de
D
USB port port
OMOff switch/ Interrupteur
Tasto di
/spegnimento Interruptor de encendido y apagado / Aan/uit-schakelaar /
Knop DPI-SWitCh/
Bluetooth pairing
Status-LED
'Tasto di associazione Bluetooth Botén de asociacién gluetooth
koppeling / Keonxa conpRxeH'•1RBluetooth
G
Device light,' Indicateur lumineux d'appareil y' G eräteleurhte/ Spia dispositivo
del dispositivo / Apparaatlamp /
H
Deviceswitching button / Bouton de Commutation d'appareil
/ Tasto di
apparaat schakelen / KHonxa
/ Instrucciån / Instructie
9
000
Bluetooth
1. Turn on MT 750. Device light starts to blink rapidly.
en marche
Ia MT 750.
2. Press device switching button to selectthe channel on which your device
is connected
3. Press Bluetooth pairing button. Device light starts to blink slowly.
4. Connect MT7SOwith your Bluetooth device. Blinking stops and remains
I'MT750.
steady for 6 seconds.
S. Done.
Bluetooth
de MT750
in.
1. MT750 einschalten. Geräteleuchte beginnt schnell zu blinken.
2. Durch
Drücken
Geråt verbunden ist, wechseln.
3. Bluetooth-Kopplung-Taste
zu blinken.
4. MT7SO mit Ihrem Bluetooth
leuchtet
6 Sekunden
S. Fertig.
Bluetooth 3.0 y 4.0
1. Encienda su MT750. La luz del dispositivo
råpidamente.
2. Presione el boton de cambio del dispositivo para seleccionar el canal
en el que dicho dispositivo estå conectado.
3. presione el botön de asociaciån Bluetooth.
comenzarå a parpadear lentamente.
4. Conecte su MT7S0 con el dispositivo Bluetooth. Elparpadeo se detendrå
y permanecerå fijo durante 6 segundos.
S. Hecho.
Bluetooth
1. BKn10L-u•1Te
2. HaxMMTe KHonKy nepeKJuoqeHL'19 H a yCTpoVICTBe AJIHBb160pa KaHaJ1a
noAKm-oqeHMH aawero
3.
HaqHeT M',1raTS MeaneHH0.
4. I-IOAKm0VMTeMT750 K aaweMy ycTpoücTBy Bluetooth.
npeKpauaaercn "l He 80306HOBnneTCRB TegeHVle 6 ceKYHA.
5. r OTOBO.
Es gibt keine Geräteleuchte für ein
Bluetooth, la luz del dispositivo deja de parpadear y
Er is geen apparaatlamp
uit.
o
o
/ USB-port porta uSB,' puerto
/ uSB-poort/ USB-nopT
Ein-/AuSSChalter I nterruttore di
Bouton d'appairage Bluetooth Bluetooth-Kopplung-Taste
Knap Bluetooth
Gerateumschalttaste
dispositiva
de
del dispositivo / Knop Voor
ycTpoicrga
/ 1,4HCTPYK14V1fi
00
3.0 and 4.0
3.0 und 4.0
der Geräteumschalttaste
zu dem Kanal,
drücken. Geräteleuchte beginnt langsam
Gerit
verbinden.
Hört aufzu
dauerhaft.
comenzarå a parpadear
La luz del dispositivo
3.0
4.0
MT750. r10ACBeTKa ycTpoicraa HagHeT 6blCTPOMMraTb.
ycTpomcTaa.
KHonKY conpqxeH'•1R Bluetooth.
noACBeTKa ycrpoicTBa
/ Luz del dispositivo / Apparaatlamp
Trois indicateurs
indicateur lumineux d'appareil pour les appareils 2.4G.
1. Lorsque la MT 750 se connecte avec un appareil 2.4G, 3 indicateurs lumineux d'appareil sont éteints.
2. Lorsque la MT7SO essaie de se reconnecter
commence
3. Lorsque la MT7SOs'appaire avec un appareil Bluetooth, l'indicateur lumineux d'appareil commence å
clignoter lentement.
4. Lorsque la MT750 se connecte avec un appareil Bluetooth, Ilindicateur lumineux d'appareil s'arréte de
clignoter et reste fixe pendant 6 secondes.
re spie del dispositivo indicano tre diversi dispositivi Bluetooth. Non vi
2.4G.
1. Quando I'MT750 si collega ad un dispositivo 2.46, 3 spie del dispositivo sono spente,
2. Quando I'MT750 cerca di collegarsi di nuovo ad un dispositivo, Ia spia del dispositivo inizia a lampeggiare
rapidamente.
3. Quando I'MT750
lentamente.
4. Quando I'MT750 si collega ad un dispositivo Bluetooth,
rimane fissa per 6 secondi.
TPH nogcaerw
1. np',l noAKnloqeH'•1V1 M T750 Kycrp0LicTBy 2.4G 0TKntogah0TcR3 noncaeTK'•1ycTpoüCTBa.
2. rlpv•lnonblTKe MT750 n08T0pH0
M mraTb.
3. rlpbl conpnxeHVlL,1 MT750 cycrpoüCTBOMBluetooth, nonceeTKa yc•rp0LiCTBa Hagl,1HaeT MVlraTbMeaneHH0.
voor
4. rlpL,1n0AKn.oqeHb1L,1 M T7SO K yCTP0'7CT8yBluetooth n0ACBeTKayCTpoüCTBanepecTaeT ML,1raTb 91He
80306HOBnneTCRa TeqeHl,le 6 ceKYHA.
Snel te
Side
Wheel
de défilement
scorrimento laterale
Rueda de desplazamiento lateral
SOKOBoe Koneco npoKpyTK"
Forward
button
Bouton
Avance
Knop Vooruit\
KHonxa BnepeA
K
Back button / Bouton Retour / Zurijcktaste / Tasto Indietro
Vorige / KHonxa HayaA
Luz
Bluetooth
3.0 et 4.0
1 Mettez en marche la MT750. L'indicateur lumineux d'appareil commence
clignoter rapidement.
2, Appuyez sur le bouton de commutation
le canal sur lequel votre appareil est connecté.
3. Appuyez sur le bouton diappairage Bluetooth. L'indicateur lumineux
d'appareil commence å clignoter lentement.
4. Connectez la MT750 avec votre appareil Bluetooth. Le clignotement
s'arréte et reste fixe pendant 6 secondes.
mit dem
Ihr
Bluetooth
3.0 e 4.0
1. Accendere I'MT750. La spia del dispositivo
rapidamente.
2. Premere il tasto di commutazione
blinken
und
canale a cui collegare il dispositivo.
3. Premere il tasto di associazione Bluetooth.
inizia a lampeggiare lentamente.
4. Collegare I'MT750 al dispositivo Bluetooth.
rimane fisso per 6 secondi.
S. Fine.
Bluetooth
3.0
en 4.0
1. Schakel MT750 in. Apparaatlamp
2. Druk op de knop voor het schakelen van het apparaat om het kanaal
waarmee uw apparaat is verbonden, te kiezen..
3, Druk op de knop voor de Bluetooth-koppeling. De apparaatlamp begint
langzaam te knipperen.
4. Verbind de MT750 met uw Bluetooth apparaat. Het knipperen Stopt
en blijft stabiel gedurende 6 seconden.
S. Gereed.
MyraH'.1e
/ 170ACBeTl<a y cTp0bicTBa
lumineux d'appareils
indiquent trois appareils Bluetooth
avec un appareil,
clignoter rapidement.
associato ad un dispositivo
Bluetooth, la spia del dispositivo inizia a lampeggiare
la spia del dispositivo cessa di lampeggiare e
yCTP0iCTBa 0602Haqa»0T TPL,Ipa3HblX yCTP0ücTBaBluetooth. AflH yCTp0L7CTBa 2 .4G Her
KyCTp051CT8y, n0ACBeTKa yCTP0L7CTaa Hay',1HaeT6blCTpo
rpxpoo
latérale
/
di
Zijdelings scrollwiel /
Vorlauftaste
/ Tasto Avanti
/ 80tån Avanzar
/
goton Aträs / Knop
9
d'appareil pour sélectionner
inizia a lampeggiare
del dispositivo per selezionare il
La spia del dispositivo
II lampeggio si arresta e
begint snel te knipperen.
différents.
n'y a aucun
l'indicateur
lumineux
d'appareil
alcuna spia per il dispositivo
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapoo MT 750

  • Seite 1 1. When MT 750 connects with a 2.4G device, 3 device lights are off. 1. Lorsque la MT 750 se connecte avec un appareil 2.4G, 3 indicateurs lumineux d'appareil sont éteints. 2. When MT750 is trying to connect back with a device, the device light starts to blink rapidly.
  • Seite 2 Per ulteriori informazioni consultare www.rapoo.com. El dispositivo se proporciona con una garantia de hardware limitada de dos arios a partir de la fecha de compra. Consulte la direcciån www.rapoo.com para obtener mås informaciån. Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd.