Seite 1
PRO 4K Quick Start Guide mpoo Schnellstartanleitung Guidededémarrage rapide pbHOBOACTBO Stru&nåpiiruéka Startvejledning G iad icio råpido Pikaopas Gyors he lyezési utrnutatO Guida introduttiva harvdleiding Hurtigstartveiledning obsiugl Guia de iniCiO råpidO pygoaoncrao WiredfWireless Gaming Mouse Kabelgebundene/kabellose Gaming-Maus Souris de jeu filaire/sans fil reiMbpcxa Knaønarypa Kabelm.'ä/bezdråtovä...
Seite 3
Overview / Überblick / Vue d'ensemble / 061.14 n perneA / prehled / ETtLOK6Ttnan / Vision general / Åttekintés / Descrizione/ Overzicht / Przeglqd/ Resumodo produto / 0630P / 3aranbHV1i o rnqa / Yleiskatsaus/ Översikt Oversigt / Oversikt Left button Forward Button Right button...
Seite 4
Levé tlaGtkO 6yTOH VenStreknap pravé tlatitkO Højre knap KOzépsö g om rgetökerék Stiedni tlatitko/rolovaci kale-do C Midterste knap/rullehjul Indikätor napåjeni a piipojen' Strøm-og forb'ndelsesindlkator hHAMKaTop •a 3axpaHBaHe Bpu•ca 6YTOH DPI± Tladtko DPI * E DPI-indstiIIingsknap+ Dopiedu Frem-knap Ha3aA Zpét Tilbage-knap Nabijeci port nopT3a Opladningsport...
Seite 5
Bal gomb Tasto sinistro Jobb gomb B Tasto destro Rechterknop Középsågomb/görgetökerék Rotella discorrimento e tasto centrale Scrollwiel&middelste knop Tipellåtås éscsatlakozåsjeLzd Indicatore di alimentazione e connessione Voedings- e n verbindingsindicator DPI gomb* Knop DPI-SWitCh + Tasto DPI gomb Tasto selettoreDPI Knop DPI-switch Eldre Tasto Avanti KnopVooruit...
Seite 7
Charging Mode / Lademodus / Mode de charge / Pe>KVIM Ha 3ape»qaHe / Reäim nabijeni / Opladningstilstand / AELtoupyla cp6ptLonq / Modo de carga / Lataustila / Töltési m6d / Modalitä di ricarica Laadmodus / Charging Mode / Tryb ladowania / Modo de Carrega- mento / Pe)KVIM 3aP9AKL4 / Laddningsläge / Pe>KMM 3aBaHTa>KeHHR Wired Charging / Kabelgebundene Aufladung / Chargement par cäble / Ka6en 3apeHAaHe / Kabelové...
Seite 8
Lower Power Indication: Red indicator flashes (twice a second for 5 seconds) Charging: White indicator goes on Fully Charged: Whited indicator goesoff Anzeige bei geringer Akkukapazität: Rote Anzeige blinkt (zweimal pro Sekunde, 5 Sekunden tang) Aufladung: Weiße Anzeige leuchtet auf Vollständig aufgeladen: Weiße Anzeige erli5cht Indication de puissance faible ;...
Seite 9
Indikator for lite Strøm; Rod indikator blinker (to ganger sekundet i 5 sekunder) indikator Fulladet Den hvite indikatoren slukkes Wskazanie niskiego poziomu zasilania: Miga czerwony wska2nik (dwa razy na sekundq przez 5 sekund) Eadowanie: Zaczyna Swiecic:bialy CalkOWite przestaje Indicaqäo de bateria fraca: O indicador pisca em Vermelho (duasvezesem 5 segundos) Acarregar: O indicador branco acende Totalmente carregado: O indicador branco apaga you4HOCT't: w raeT KpaCHbli B ceKYHAy B TeqeHne 5 ceKYHA) 3apgAxa: JaropaeTc9 6enbIi...
Seite 10
kkebruk kablettilkobling undertrådløslading.dadetvil aktiverekabletladingsamtidig. n oesomvil foretil Skadep: produktet. podczas ladowania bezprzewodowego, nie przewodowego, poniewa2 SPOWOduje to przewodowego, co moie spowodowaé uszkodzenie produktu, Näo utilize uma ligaqäo com fio durante o carregamento sem fios, pois ativarå simultaneamente o carregamento com fio, provocando danos no produtO.
Seite 11
Connecting:Themouse connection indicator flashes greenfor 5 times. Connected;The connection indicator goes Offin green, and if an adapter is used,the blue light Ofthe adapter Stayson. LISBReceiver Indicator. Flashesgreen slowly while connecting and goes on green when it's connected. While connected, the light of indicator shows the battery status ofthe mouse.
Seite 12
r ivEral oüv5Eon: H év5EIkn avaßOoßhvEt rtpå01vO 5 •opÉc. Zuv5LBnKE:H évöElEn oÖv5Eønctou oßriVEl npoøtvo xpoua Kat Edv xpnotuort01Eircu rtpooapuo','iac, n Xoxvia Tou npooapuovÉa napagÉvEl npdotvo rtpdotvo OOv5Eon ETTLTEuxeEi. Karo 516pKEta OOv5Eonc,n Äuxvia 5EiXVEI Karåøwon unarapiac IOU TIOVMKIOÖ. n paowo Kirpuvo rtoproxahi avaßooßnVEl ar1020%.
Seite 13
Verblnden:de muisverbindingsindicator knippert5 keergroen, Verbonden; De muisverbindingsindicator gaatuit in groen en als eenadapter wordt gebruikt, blijft het blauvvelampje Vande adapter aan. LEC>indicatorUS8-ontvanger: Knippert langzaam groen tijdens de verbinding en brandt groen wanneer de verbinding tot stand is gebracht. Tijdens de verbinding geeft het indicatielampje de batterijstatus Vande muis Groen = rood 4094-20%,knippert twee keerper seconde rood = Onder 20%.Tijdens het opladen knippett het lampje langzaam groen in de ademstand.
Seite 15
@ Wired Connection: The green light ofthe connection indicator is on for 3 seconds, while the white light of the power indicator stays on, and charging is carried out during connection and use. Kabelverbindung: Die grüne Verbindungsanzeige leuchtet 3 Sekunden auf, während die weiße Betriebsanzeige dauerhaft leuchtet und die Aufladung während der Verbindung und Verwendung durchgeführt wird.
Seite 17
Safety Instructions / Sicherheitsrichtlinien / Les consignees de securite / VIHCTPYKL4MM 3a 6e30nacHocT pokyny Sikkerhedsinstruktioner 06ny(Eq aøpaXEiaq / Instrucciones de seguridad / Turvallisuusohjeet / Biztonsågi utasitåsok / Istruzioni di sicurezza Veiligheidsinstructies Sikkerhet- sinstruksjoner / Instrukcje dotyczqce bezpieczehstwa Instrucöes de seguranqa / "HCTPYKL4MV1no 6e30naCH0cTv' / Säkerhet-sinstruktioner / IHCTpyKL4ii 3 6e3neKV1...
Seite 18
Warranty conditions / Conditions de garantie Garantiebedingungen rapaHL4MOHHMyCn0B"ß / Zärutni podminky Garanti / npoünoBÉOELq Eyyünonq Términos de garantia / Takuu / Garanciålis feltételek Termini di garanzia Garantievoorwaarden / Garanti / Warunki gwarancji / Condigöes de garantia / Ycn0BVIR rapaHTv1h / Garanti YMOBVIrapaHTiiHoro 06cnyroBYBaHHR This device is covered by a 2-year limited hardware warranty from the date of purchase.
Seite 19
WC2N united Kingdom EN Conformity Information: Hereby, Rapoo Europe B.V.declares that this radio equipment product is in compliance with Directive 2014/53 EIJ (RED)and all Other applicable EIJ Regulations. The full text Of the EIJ Declaration Of Conformity is available at the following internet address: www.rapoo-eu.com. Operating frequency band: 2402-2479MHz Maximum radio-frequency power transmitted: 5dBm/3.16mW...
Seite 20
Directiva 2014/53 de la UE(RED)y todas las demis regulaciones de la UE aplicables, Eltexto completo de la Declaraci6n de conformidad de la LIEesté disponible en la siguiente dlreccién de Internet: www.rapoo-eu.com. Banda de frecuencia de operaci6n: 2402 a2479MHz.Potencia måxima de radiofrecuencia transmitida: 5dBm/3.16mW Fl Yhdenmukaisuustiedot: RapooEurope B.V.ilmoittaa täten, että...
Seite 21
PT Informaqöes de conformidade: A Rapoo Europe B.V. declara que este produto de equipamento de rådio estå em conformidade com a Diretiva 2014/53 EU (RED)e todos os outros regulamentos da UE aplicéveis. O texto integral da Declaraqäode Conformidade da IJEesti disponivel no seguinte endereqode internet: www.rapoo-eu.com. Faixade frequéncia de operagäo: 2402 a 2479MHz.Poténcia méxima de radiofrequancia transmitida: 5dBm/3.16mW...
Seite 22
éléments d'emballage EN Disposal of Packaging Materials: The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and are recyclable. Dispose of packaging materials which are na longer needed in accordance with applicable local regulations. DE Entsorgung von Verpackungsmaterialien; Die Verpackungsmaterialien wurden aufgrund ihrer Umweltfreundlichkeit ausgewählt und sind recycelbar.
Seite 23
PT Descarte de materiais de embalagem; Os materiais de embalagem foram selecionad05 por sua compatibilidade ambiental e säo Descarte as materiais de embalagem mais necessaries de Com os regulamentOS aplicåveis, RU YTMM3awn ynaKOBoqHb'X Maveyanoo: YnaxoaoqHble M,3TepMaJ1bl 601m,'8b'6paHbI "3-3a 6e38peAHOCTL4 Ang nepepa60TKe.
Seite 24
Ha ycxpoücrgoro: C'ugom,T no-rope gbpxy npoAYkra 03Haqaga, npoAYk".T e onacM4u1L4"pag Karo eneKTpOHHO 060pygaaHe He -rpq6Ba Aa ce "3X8bpf1R c Apyr'•1 nn" n,pr0BcK/ OTnaAbLV1 8 *paq Ha none3H'•1A My KM80T. A'peKWBaTa sa OTnaAbLIM or eneKTpøqeCKo eneKTpaHH0060P/ABaye (WEEE)e 88BeAeHa sa peLVKfWpaHe Ha npoAyKTM,Kato ce ounmugar Hah-A06p"re ananaorgopggaee peq"ovpaee,...
Seite 25
A készülék årtalmatlanitåsa: A fenti éS a terméken jelenti, hogy a termék elektromos Vagy elektronikus berendezésnek minösül, és hasznos élettartama végén nem Szabad mås håztartäsi vagy kereskedelmi hulladékkal együtt kidabni. AZ elektromos és elektronikus berendezések hulladékairöl (VdEEE) s zölö irånyelvet a termékek üjrahasznositå5a érdekében vezették be, az elérhetö...
Seite 26
ycrpo"crea: CL.'MBon npoAYKT0M Ha ossaqaer, npogyKT •nexTP0HHoe 060pyAogaH"e YT'Ju.•wpogaTbCß guecre C cpoxa ero cnyx6u. 06 OTXOAax yneKTpmqecxoro 3.neKTpoe»oro 060pyA0ßaH'•1R (WEEE)6blna aaeaeea AelicTB'•1eA_nR nepepa60TX'•1 npoayxT0B C"cnonb30&aHøev AOCTynH"X MeTOA08BOCCTaHOBneH"R nepepa60TK", *T06bl caecu K 803AeRTane Ha OKpyxat-OLuyto cpeay, 06pa6aTblBaTb m06ble onacHble aeLuecTBa M36eraTb YBewqeH/R 3axop0HeHHR.Canxmecb c MecTHbIM anacTfiML•...
Seite 27
Aa Ce OTnaAELu•1. MeCTHa sa TyprOB"R Haape6HO. Llenra Ha rosa saamxetsze e AarapaHTnpa. "e ce '3X8bpnfiT no Haq/H, KO*TOHe3aMbpcnaa oxonyaTa cpega. V13X8bpnmiTe 6aTepMMTe caMOKoraT0ca HanznH0 pa3peAeH". noxp'•1'iTenomocVITeHagacT'•1HHO p aypeAeHhTe6aTep'-u' c .neHTa, 3a Aa npeA0TBp,3TMTe Kuco cueA"HeHMe. CZ Likvidace baterii: Pouiité baterie se nesmi vyhazm'at do béiného domovniho odpadu. \ßchni spotFebiteIé jsou ze zåkona pov•nni likvidovatbaterie na sbérnémmisté.
Seite 28
China 02023 Rapoo. All rights reserved. Rapoo, the Rapoo logo and other Rapoo marks are owned by Rapoo and may be registered. All other trademarks are property of their respective owners. It is forbidden to reproduce any part of this quick Start guide Without the permission of Rapoo.