Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOC3410 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOC3410:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOC3410
EN OVEN
DE BACKOFEN
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
29

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOC3410

  • Seite 1 EOC3410 EN OVEN USER MANUAL DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. ENERGY EFFICIENCY..................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal • scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Seite 5 ENGLISH fuses removed from the holder), earth – do not put ovenware or other leakage trips and contactors. objects in the appliance directly on • The electrical installation must have an the bottom. isolation device which lets you – do not put aluminium foil directly disconnect the appliance from the on the bottom of the appliance.
  • Seite 6: Internal Light

    2.5 Pyrolytic cleaning • Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when Risk of Injury / Fires / the Pyrolytic self cleaning program is in Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolitic Mode.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Combi pan For cakes and biscuits. To bake and •...
  • Seite 8: Daily Use

    2. Let the appliance operate for 1 hour. To set a new time, refer to "Setting the time". 3. Set the function and the maximum temperature. 4.4 Preheating 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Preheat the empty appliance to burn off Accessories can become hotter than the remaining grease.
  • Seite 9 ENGLISH Oven function Application Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom.
  • Seite 10: Clock Functions

    6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min).
  • Seite 11: Additional Functions

    ENGLISH To reset the Count Up Timer, press and If you set the MINUTE hold . The timer starts to count MINDER when the up again. DURATION or END function operates, the symbol The Count Up Timer cannot comes on in the display. be used with the functions: Duration , End...
  • Seite 12: Hints And Tips

    8. HINTS AND TIPS aluminium foil on the components WARNING! when you cook. This can change the Refer to Safety chapters. baking results and cause damage to the enamel. The temperature and baking times in the tables are 8.2 Baking cakes guidelines only.
  • Seite 13 ENGLISH Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Buttermilk 80 - 100 In a 26 cm cheese- cake cake mould Apple 2 (left and 80 - 100 In two 20 cake (Ap- right)
  • Seite 14 Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Biscuits / 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking pastry tray stripes -...
  • Seite 15 ENGLISH Bread and pizza Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece Rye bread 30 - 45 In a bread Bread...
  • Seite 16 Meat Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf...
  • Seite 17 ENGLISH Fish Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Trout / 40 - 55 3 - 4 fish Sea bream Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 8.6 Grilling...
  • Seite 18 8.7 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf position (°C) Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190...
  • Seite 19 ENGLISH Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Chicken, pou- 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 lard Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Vegetables Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Beans 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Peppers 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Vegetables for 60 - 70 5 - 6...
  • Seite 21: Cleaning Reminder

    ENGLISH 3. Set the Pyrolysis function. Refer to "Oven functions". 4. When flashes, press set the necessary procedure: Option Description If the oven is not very dirty. Time of the procedure: 1 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
  • Seite 22: Cleaning The Oven Door

    9.6 Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door.
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 8. Clean the glass panels with water and soap.
  • Seite 24: Troubleshooting

    2. Clean the glass cover. The back lamp 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 1. Turn the lamp glass cover 4. Install the glass cover. counterclockwise to remove it. 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 25: Service Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close • Fully close the door. the door. • Deactivate the oven with • The door lock is defec- the house fuse or the tive. safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Seite 26: Installation

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 11. INSTALLATION 11.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 11.1 Building In min. 550 min. 560 11.3 Electrical installation...
  • Seite 27: Energy Efficiency

    (blue and brown cables). cable (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux EOC3410AAX Model identification EOC3410COX Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle...
  • Seite 28: Environment Concerns

    The fan and lamp continue warm, choose the lowest possible to operate. temperature setting. The display shows • Keep food warm - if you want to use the residual heat temperature. the residual heat to keep the meal 13.
  • Seite 29: Reparatur- Und Kundendienst

    11. MONTAGE.......................54 12. ENERGIEEFFIZIENZ..................55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
  • Seite 32 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Schließen Sie die Gerätetür ganz, einem geprüften Elektriker bevor Sie den Netzstecker in die vorzunehmen. Steckdose stecken. • Das Gerät muss geerdet sein. • Das Gerät entspricht den EWG- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Richtlinien.
  • Seite 33 DEUTSCH – Stellen Sie feuerfestes Geschirr Sie ausschließlich Neutralreiniger. oder andere Gegenstände nicht Benutzen Sie keine Scheuermittel, direkt auf den Boden des Geräts. scheuernde Reinigungsschwämmchen, – Legen Sie keine Alufolie direkt auf Lösungsmittel oder Metallgegenstände. den Boden des Geräts. • Falls Sie ein Backofenspray –...
  • Seite 34: Entsorgung

    – Bringen Sie Tiere (besonders Benutzen Sie sie nicht für die Vögel) für die Zeit während und Raumbeleuchtung. nach der Pyrolyse und nach der WARNUNG! ersten Anwendung der Stromschlaggefahr. Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich. • Trennen Sie das Gerät von der •...
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3. Drücken Sie zur Einstellung der WARNUNG! Minuten oder Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4. Mit bestätigen. Dies ist nur erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit 4.1 Erste Reinigung erstmalig einstellen.
  • Seite 36 5.2 Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf die gewünschte Geräts Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf Je nach Modell besitzt Ihr auf die gewünschte Temperatur. Gerät Knopfsymbole, 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Kontrolllampen oder...
  • Seite 37: Aufheiz-Anzeige

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmut- zungen im Backofen verbrannt. 5.4 Display A) Uhr B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige C) Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D) KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F) Stunden/Minuten...
  • Seite 38: Einstellen Des Kurzzeit

    Uhrfunktion Anwendung DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwen- den Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion ein- geschaltet ist. ENDE Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge- schaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig benutzen, wenn das Gerät später...
  • Seite 39: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH gleichzeitig mit dem Backofen Stellen Sie den KURZZEIT- eingeschaltet. WECKER ein, wenn DAUER oder ENDE eingeschaltet Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, um den sind, leuchtet das Symbol Garzeitmesser zurückzusetzen. Der im Display. Garzeitmesser wird erneut aktiviert. 6.4 Garzeitmesser Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Mit dem Garzeitmesser kann die...
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    8. TIPPS UND HINWEISE Garergebnis beeinträchtigen und die WARNUNG! Emailbeschichtung beschädigen. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.2 Backen von Kuchen Die Temperaturen und • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 Backzeiten in den Tabellen der Backzeit abgelaufen sind. sind nur Richtwerte. Sie sind •...
  • Seite 41 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Mürbeteig 3 (2 und 4) 20 - 30 In einer Kuchen- form Butter- 80 - 100 In einer milch-Kä- Kuchen- sekuchen form (26 Apfelku- 2 (links...
  • Seite 42 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 25 - 45 Auf dem Feinge- Backblech bäck - eine Ebene Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4...
  • Seite 43 DEUTSCH Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) 60 - 70 1 - 2 Weißbrot Stück, 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform 2 (2 und 4) 25 - 40...
  • Seite 44 Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Rindfleisch 200 50 - 70 Kombirost Schweine- 90 - 120 Kombirost fleisch Kalb 90 - 120 Kombirost Roastbeef, 50 - 60...
  • Seite 45: Heißluftgrillen

    DEUTSCH 8.6 Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Speise Menge Tempera- Dauer (Min.) Ebene tur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Filetsteaks 4 max. 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 4 max. 10 - 12 6 - 8 Grillwürste 8 max.
  • Seite 46 Schweinefleisch Speise Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Schulter, Nacken, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Schinkenstück Kotelett, Spareribs 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1...
  • Seite 47 DEUTSCH 8.8 Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    Obst Speise Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 1 / 4...
  • Seite 49 DEUTSCH Option Beschrei- bung Bei geringfü- gig versch- mutztem Backofen. Programm- dauer: 1 Std.. Wenn sich die Versch- Führen Sie zum Einsetzen der mutzungen Einhängegitter die obigen Schritte in nicht einfach umgekehrter Reihenfolge durch. entfernen las- sen. Pro- 9.4 Pyrolyse grammdauer: 1 Std.
  • Seite 50: Reinigen Der Backofentür

    Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn: • Die Pyrolyse beendet ist. • Sie gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt. 9.6 Reinigen der Backofentür Die Backofentür hat vier Glasscheiben.Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Versuchen Sie nicht, die...
  • Seite 51: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass sie sich von außen nicht rau anfühlt. 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.
  • Seite 52: Fehlersuche

    Rückwandlampe ACHTUNG! Halogenlampen immer mit 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der einem Tuch anfassen, um ein Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und Einbrennen von Fett nehmen Sie sie ab. (Fingerabdrücken) zu 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. vermeiden. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 1.
  • Seite 53 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu Speisen nach Beendigung schlagen sich auf den lange im Backofen. des Gar- oder Backvor- Speisen und im Garraum gangs nicht länger als 15 - nieder. 20 Minuten im Backofen stehen lassen.
  • Seite 54: Servicedaten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie den Back- heizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. ofen aus. tor funktioniert nicht. Im 2. Halten Sie die Taste Display erscheint "Demo". gedrückt. 3. Wenn ein Signal ertönt,...
  • Seite 55: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Maximal 3680 3 x 1,5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 11.2 Befestigung des Geräts im cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Möbel 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux...
  • Seite 56: Energie Sparen

    EOC3410AAX Modellidentifikation EOC3410COX Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.85 kWh/Programm Anzahl der Garräume Hitzequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen EOC3410AAX 36.4 kg Gewicht EOC3410COX 36.4 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Seite 57 DEUTSCH Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 58 www.electrolux.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis