Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ICE CREAM MACHINE
MODEL:BQL-7200T
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BQL-7200T

  • Seite 45: Richtige Entsorgung

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Seite 46 1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen Sicherheit.
  • Seite 47: Fcc-Informationen

    ·Hinweis: Dieses Gerät enthält das brennbare Kältemittel R290 und den Schaumbildner Cyclopentan. Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer, wenn Sie es transportieren und verwenden. Wenn die Maschine ausgefallen ist, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann zur Wartung. Wenn Sie es entsorgen, schicken Sie es bitte zu Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle.
  • Seite 48 Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
  • Seite 49 an der Platte ein, drücken Sie dann leicht darauf und drehen Sie sie, um sie zu lösen oder zu befestigen.) 4) Installieren Sie den Rührer und das Ventilgehäuse am Gerät (Abb. A und Hinweis: Vergessen Sie nicht, den Skalierungsring zu installieren Abb.
  • Seite 50 Andernfalls kann es im Falle einer Fehlfunktion oder eines Stromlecks zu einem Stromschlag kommen. (Bei einigen Modellen ist die Erdungsleitung die gelb-grüne Linie unten.) 8) Beschädigen, brechen, verdrehen oder dehnen Sie das weiche Netzkabel niemals. 4 . Betriebsumgebung 1) Die minimale Betriebstemperatur beträgt 10 °C und die maximale Betriebstemperatur beträgt 35 °C.
  • Seite 51: Produktstrukturdiagramm

    Anforderungen der nationalen Normen entsprechen 6 . Anforderungen an die Netzspannung Die Abweichung der Nennspannung der eingehenden Stromversorgung darf nicht zu hoch oder zu niedrig sein. Wenn dies der Fall ist, blinkt die Anzeige (rot) und es ertönt ein Alarm (Summen), was zu einem Ausfall der Kühlfunktion führt.
  • Seite 52 1) Reinigungs-/Auftautaste: Drücken Sie im Standby-Modus die Taste, um den Reinigungsmodus auszulösen. Wenn die Reinigungsanzeige mit einem summenden Ton aufleuchtet, beginnt der Rührmotor zu laufen und auf dem LCD-Bildschirm wird der aktuelle Wert des Rührmotors angezeigt. Drücken Sie diese Taste erneut, um in den Standby-Modus zu gelangen.
  • Seite 53 Drücken Sie diese Taste erneut, um in den Standby-Modus zu gelangen. (Gilt nur für Modelle mit dieser Funktion) 6) Timing-/Reset-Taste Drücken Sie im Standby-Modus diese Taste, um den Timer-Reset-Modus auszulösen. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Timer-Rückstellwert zu ändern. Halten Sie diese Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Tassenanzahl zurückzusetzen.
  • Seite 54: Wie Man Eis Macht

    Güllemangel in beiden Eylindern IV. Wie man Eis macht 1) Lassen Sie die vorbereitete Eisbrei 15 Minuten lang stehen, bevor Sie sie in beide Zylinder oben am Eisspender gießen. Hinweis: Die Aufschlämmung darf nicht zusammenbacken. 2) Schalten Sie den Eisspender ein, um in den Standby-Modus zu wechseln, und drücken Sie dann die „Reinigungstaste“, um das Gerät 3–5 Minuten lang laufen zu lassen.
  • Seite 55: Reinigung Und Wartung

    Aufschlämmung muss gemäß dem im Handbuch für Speiseeispulver angegebenen Mischungsverhältnis zubereitet werden. 3) Drücken Sie die Taste „Kühlen“, um den Kühlmodus auszulösen; Halten Sie „△“ oder „ gedrückt "-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um den Härtegrad des Eises nach Bedarf anzupassen. Hinweis: Im vorherigen Reinigungsmodus müssen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Wert „aktuelle Härte“...
  • Seite 56 2) Geben Sie lauwarmes Wasser gemischt mit einer geeigneten Menge flüssigem Antiseptikum in die Zylinder, um beide Zylinder mit ungefähr der gleichen Menge Wasser zu füllen. 3) Drücken Sie erneut die Reinigungstaste, um etwa 5 Minuten lang zu rühren, bevor die Reinigungsflüssigkeit austritt. 4) Verwenden Sie stattdessen lauwarmes Wasser, um die Maschine zwei- bis dreimal auszuspülen.
  • Seite 57: Fehlerbehebungsanalyse Und -Lösung

    4. Einstellung des Riemens Nach einer gewissen Betriebsdauer kann der Antriebsriemen des Rührsystems verlängert und gelockert werden, was rechtzeitig, vorzugsweise von einem professionellen Techniker, angepasst werden muss. Vor der Einstellung muss der Spender von der Stromversorgung getrennt werden. Wenn Sie immer noch das Gefühl haben, dass der Riemen zu locker ist, müssen Sie ihn durch einen Riemen desselben Typs ersetzen.
  • Seite 58 1. Stellen Sie die 1. Lose Verbindung Verbindung wieder 2. Reparieren oder Reinigungsfunk 2. Der Motor oder ersetzen Sie den tion funktioniert Kondensator ist Motor oder nicht defekt Kondensator 3. Das Schütz ist 3. Tauschen Sie defekt das Schütz aus 1.
  • Seite 59 wieder aufzufüllen 2. Verstopfung des 2. Reinigen Sie Kondensators den Kondensator 3. Reparieren oder 3. Der Lüfter ersetzen Sie den funktioniert nicht Lüfter 1. Stellen Sie den 1. Der Riemen ist zu Riemen ein oder locker tauschen Sie ihn Der Riemen 2.
  • Seite 60 den Fahrschalter 5. Stellen Sie 5. Der Riemen ist den Riemen ein zu locker und oder ersetzen rutscht aus Sie ihn Gürtel 6. Reparieren 6. Probleme mit oder ersetzen dem Reduzierer Sie das Reduzierstück 1. Das Puffrohr ist nicht 1. Puffrohr vorhanden wieder einsetzen Schlechte...
  • Seite 61 1. Es wurde zu 1. Bereiten Sie viel Wasser eine neue, hinzugefügt in qualifizierte Eis ist zu hart der Gülle Gülle vor 2. Stellen Sie 2. Unzureichende den Härtewert Härte Einstellung erneut ein 1. Ersetzen Sie 1. Auslassventil Dichtungsring undicht Auslassventils 2.
  • Seite 62 Der Kompressor 1. Der 1. Reparieren stoppt nach dem Fahrschalter oder ersetzen Eis gebildet, Kontakt ist in Sie das aber der Motor Verbindung Fahrschalter hört nicht auf gebracht Bei der 1. Reparieren Eiszubereitung oder läuft der Motor 1. Der Fahrschalter ist ersetzen Sie nicht und es beschädigt...
  • Seite 63: Zubehör

    umgekehrt angeschlossenem Motor VII.Zubehör 1. Ein Innensechskantschlüssel 2. Ein Satz Skalenringe 3. Ein Uscr-Handbuch 4. Eine Garantiekarte Technische Parameter: Spezifische technische Parameter und Kältemittelleistung entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Schaltplan der Eismaschine - 20 -...
  • Seite 64 In China hergestellt - 21 -...
  • Seite 65 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support - 22 -...
  • Seite 170 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis