Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 322247 Gebrauchsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 322247 Gebrauchsanleitung Und Sicherheitshinweise

6-in-1 multifunctional thermometer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

6-IN-1 MULTIFUNCTIONAL THERMOMETER
6-IN-1 MULTIFUNCTIONAL
THERMOMETER
Instructions for use and safety notes
THERMOMÈTRE MULTIFONCTION
6 EN 1
Mode d'emploi et consignes de sécurité
6-IN-1 MULTIFUNKTIONS-
THERMOMETER
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 322247
6-I-1 MULTITERMOMETER
Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger
6-IN-1 MULTIFUNCTIONELE
THERMOMETER
Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 322247

  • Seite 1 6-IN-1 MULTIFUNCTIONAL THERMOMETER 6-IN-1 MULTIFUNCTIONAL 6-I-1 MULTITERMOMETER THERMOMETER Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger Instructions for use and safety notes THERMOMÈTRE MULTIFONCTION 6-IN-1 MULTIFUNCTIONELE 6 EN 1 THERMOMETER Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies 6-IN-1 MULTIFUNKTIONS- THERMOMETER Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 322247...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 121 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 122 Einleitung ......................Seite 124 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 124 Teilebeschreibung ....................Seite 125 Lieferumfang ......................Seite 126 Technische Daten ....................Seite 126 Wichtige Sicherheitshinweise ............Seite 128 Sicherheitshinweise für Batterien .................Seite 131 Inbetriebnahme ................. Seite 132 Batterien einsetzen / auswechseln ..............Seite 132 Grundeinstellungen vornehmen ............Seite 133 Tastenton aktivieren / deaktivieren...
  • Seite 122: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Storage & Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit Zulässiger Lagerungs-, Transport- und Betriebsluftdruck Hersteller Anwendungsteil Typ BF Seriennummer...
  • Seite 123 Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für 0483 Medizinprodukte. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm IP 22 Durchmesser und größer und gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Verpackung und Multifunktionsthermometer umweltgerecht entsorgen! Datenübertragung per Bluetooth...
  • Seite 124: Einleitung

    6-in-1 Multifunktionsthermometer Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Multifunktionsthermometer vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchs- anleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Ein Nichtbeachten der Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 125: Teilebeschreibung

    Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikations- einrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Die Genauigkeit dieses Multifunktionsthermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind mess- technische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen.
  • Seite 126: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Multifunktionsthermometer 2 Batterien 1,5 V Typ AAA, LR03 1 Stirn- / Abdeckkappe 1 Gebrauchsanweisung 1 Kurzanleitung Technische Daten Name und Modell: SFT 76 Messbereich: Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34,0 °C – 43,0 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Objekttemperatur- Modus: 0,0 °C – 100,0 °C (32,0 °F –...
  • Seite 127 (±0,13 °F), Stirn: Kinder, 1– 5 Jahre: ±0,07 °C (±0,13 °F), Erwachsene: ±0,08 °C (±0,14 °F) Maßeinheiten: °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F) Betriebsbedingungen: 10,0 °C bis 40,0 °C (50,0 °F bis 104,0 °F) bei einer relativen Luft- feuchtigkeit von 15% bis 85% (nicht kondensierend) 700 - 1060 hPa Umgebungsdruck Aufbewahrungsbedingungen:...
  • Seite 128: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Multifunktionsthermometer verwendet Bluetooth low energy ® technology, Frequenzband 2,402 – 2,480 GHz, die in dem Frequenz- band abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit Bluetooth 4.0 Smartphones/Tablets. ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur HealthForYou App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl...
  • Seite 129 Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es besteht Verschluckungs- gefahr! Kinder könnten das Verpackungsmaterial oder die Stirn- / Abdeckkappe verschlucken. Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse intakt ist. Sollte diese beschädigt sein, wenden Sie sich an die Händler- oder Service- adresse.
  • Seite 130 Hinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung. Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Stör- größen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein.
  • Seite 131: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit- zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 132: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp! Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt. Inbetriebnahme Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt.
  • Seite 133: Grundeinstellungen Vornehmen

    Gehen Sie zum Batterie wechseln wie folgt vor: Drehen Sie mit einem Kreuz-Schraubendreher die Schraube am Batteriefachdeckel auf. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel Entnehmen Sie ggf. die leeren Batterien aus dem Batteriefach. Setzen Sie die neuen Batterien in das Batterie- fach ein, bis sie hör- und spürbar fest einrasten. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polung (+/-) der Batterien.
  • Seite 134 Zeitformat erscheint im Display. Mit S-Taste Zeitformat (12 h oder 24 h) wählen. Mit M-Taste bestätigen. Jahresanzeige blinkt im Display. Mit S-Taste aktuelles Jahr wählen. Mit M-Taste bestätigen. Monatsanzeige blinkt im Display. Mit S-Taste aktuellen Monat wählen. Mit M-Taste bestätigen. Tagesanzeige blinkt im Display.
  • Seite 135: Tastenton Aktivieren / Deaktivieren

    blinkt im Display. Mit S-Taste Bluetooth ® Bluetooth aktivieren (im Display ® erscheint ON) oder deaktivieren (im Display erscheint OFF). Mit M-Taste bestätigen. Das Gerät speichert die Grundeinstellungen und schaltet sich automatisch aus. Tastenton aktivieren / deaktivieren Sie können am Gerät einen Tastenton aktivieren / deaktivieren. Wenn der Tastenton aktiviert ist, ertönt bei jedem Tastendruck und nach jeder Messung ein Piepton.
  • Seite 136 wenden. Dies gilt auch bei geringeren Temperaturveränderungen, wenn weitere Krankheitssymptome dazukommen, wie z. B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung etc. Mit unterschiedlichen Thermometern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden. Geben Sie deshalb Ihrem Arzt an (bzw. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose), mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur an welcher Körperstelle gemessen haben.
  • Seite 137: Messen

    Messen Hinweis: Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich an die Händler- oder Service-Adresse. Berücksichtigen Sie, dass sich das Multifunktions- thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden muss, in dem die Messung vorgenommen wird.
  • Seite 138: Messen Der Körpertemperatur Im Ohr

    Lassen Sie dann die seitliche Mess- Taste los. Der gemessene Wert erscheint im Display und das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert (wenn Tastenton aktiviert ist). Die nächste Messung ist nach ca. 5 Sekunden möglich. Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (<38°C/ 100,4°F), leuchtet die LED unterhalb des Displays für 3 Sekunden grün.
  • Seite 139 unter 6 Monaten ist der Gehörgang noch sehr eng, sodass häufig die Temperatur nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedrige Messergebnisse angezeigt werden. Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit entzündlichen Erkrankungen (z. B. Eiterfluss, Sekretabgang), nach möglichen Ohrverletzungen (z.
  • Seite 140: Positionierung Bei Kleinkindern Unter Einem Jahr

    Positionierung bei Kleinkindern unter einem Jahr: Legen Sie das Kleinkind seitlich hin, so dass ein Ohr nach oben zeigt. Ziehen Sie das Ohr sanft nach hinten, bevor Sie die Sensorspitze vorsichtig in das Ohr einführen. Positionierung bei Kleinkindern älter als ein Jahr: Stehen Sie leicht seitlich versetzt hinter dem Kleinkind.
  • Seite 141: Messen Von Objekttemperaturen

    angezeigt, wiederholen Sie die Übertragung wie in Kapitel „Mess- werte übertragen“ beschrieben. Das Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden automatisch ab oder drücken Sie zum Ausschalten die EIN-/AUS-/MESS-Taste für 5 Sekunden. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 142: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Ist die Bluetooth Datenübertragung aktiviert, so werden nach der ® Messung die Daten übertragen. Das Thermometer zeigt das Bluetooth Symbol während der Übertragung an. ® Hinweis: Die „HealthForYou“ App muss zur Übertragung aktiviert sein. Werden die aktuellen Daten nicht auf Ihrem Smartphone angezeigt, wiederholen Sie die Übertragung wie in Kapitel „Mess- werte übertragen“...
  • Seite 143: Messwerte Übertragen

    Um zwischen den einzelnen gespeicherten Messwerten zu wechseln, drücken Sie die M-Taste Das Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden automatisch ab oder drücken Sie zum Ausschalten die EIN-/AUS-/MESS-Taste für 5 Sekunden. Messwerte übertragen Übertragung über Bluetooth ® low energy technology Sie haben die Möglichkeit die gemessenen und auf dem Gerät gespeicherten Werte zusätzlich auf Ihr Smartphone per Bluetooth ®...
  • Seite 144 Schritt 2: „HealthForYou“ App Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Wählen Sie im Einstellungsmenü der App das SFT 76 aus und verbinden Sie das Gerät. Beim erst- maligen Verbinden wird auf dem Thermometer ein zu- fallsgenerierter sechsstelliger PIN-Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabe- feld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen.
  • Seite 145: Reinigung Und Pflege

    Die angezeigten Werte dienen lediglich der Visualisierung und dürfen nicht als Basis für therapeutische Maßnahmen herangezogen werden. Reinigung und Pflege ACHTUNG! Möglicher Sachschaden! Halten Sie das Produkt auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und es beschädigt wird. Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze und Stirn- /...
  • Seite 146: Problembehebung

    Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht, in Verbin- dung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten kann es zu Messungenauig- keiten kommen. Problembehebung Fehlermeldung Ursache Behebung...
  • Seite 147 Fehlermeldung Ursache Behebung Das Thermometer Legen Sie die Batterien funktioniert nicht korrekt. neu ein. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, kontaktieren Sie den Kundenservice. Problem mit der Aktivieren Sie Bluetooth ® Datenübertragung auf Ihrem Smartphone und schalten Sie das Thermo- auf das Smartphone. meter aus und wieder an.
  • Seite 148: Entsorgung

    Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver- bundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 149: Garantie / Service

    Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Multifunktionsthermometers. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
  • Seite 150 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Multifunktionsthermo- meters auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 322247 150 DE/AT/CH...
  • Seite 152 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2019 0483 Ident.-No.: 749.470_SFT76_2019-02-26_01_IM_Lidl_Cover_LB6_IE-NI-DK-NL-BE IAN 322247...

Inhaltsverzeichnis