Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 145
B O L E R O D R E S S CO D E DRY 8400 A+++
B O L E R O D R E S S CO D E DRY 8400 STEEL A+++
B O L E R O D R E S S CO D E DRY 9400 A+++
B O L E R O D R E S S CO D E DRY 9400 STEEL A+++
Secadora Bomba de calor / Heat pump dryer
BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++
BOLERO DRESSCODE DRY 8400 STEEL A+++
BOLERO DRESSCODE DRY 9400 A+++
BOLERO DRESSCODE DRY 9400 STEEL A+++
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++

  • Seite 1 B O L E R O D R E S S CO D E DRY 8400 A+++ B O L E R O D R E S S CO D E DRY 8400 STEEL A+++ B O L E R O D R E S S CO D E DRY 9400 A+++ B O L E R O D R E S S CO D E DRY 9400 STEEL A+++ Secadora Bomba de calor / Heat pump dryer Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Nettoyage et entretien Veiligheidsvoorschriften 6. Résolution de problèmes Instrukcja bezpieczeństwa 7. Spécifications techniques Bezpečnostní...
  • Seite 4 NOTA 02168 - Bolero DressCode Dry 8400 A+++ 02169 - Bolero DressCode Dry 8400 Steel A+++ 02170 - Bolero DressCode Dry 9400 A+++ 02171 - Bolero DressCode Dry 9400 Steel A+++ ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
  • Seite 34: Gefährlicher Elektrischer Spannung

    gaz R290 respectueux de l’environnement mais inflammable. Maintenez toujours le produit éloigné des flammes nues et des sources de feu. - Le gaz réfrigérant doit être éliminé par des professionnels, car il peut provoquer des lésions oculaires ou s‘enflammer. Assurez-vous que le tuyau du circuit de refroidissement n’est pas endommagé...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    - Stellen Sie diesen Wäschetrockner nicht im Freien auf. - Verwenden Sie dieses Produkt nur für Kleidungsstücke, die als Wäschetrocknergeeignet gekennzeichnet sind. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Transport entstehen. BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++...
  • Seite 36: Überprüfen Sie Das Produkt Vor Der Installation Auf

    - Die Installation und Reparatur des Geräts darf nur von Cecotec oder einer autorisierten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal verursacht werden. HINWEIS: Sprühen oder gießen Sie niemals Wasser in das Innere des Wäschetrockners, um ihn zu reinigen.
  • Seite 37 einen autorisierten Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich anhand der Angaben in der Gebrauchsanweisung, dass die Elektroinstallation und der Wasseranschluss vorhanden sind. Ist dies nicht der Fall, können Sie einen qualifizierten Elektriker und Installateur beauftragen, die notwendigen Anpassungen vorzunehmen. - Die Vorbereitung des Aufstellungsortes des Wäschetrockners liegt in der Verantwortung des Kunden, ebenso wie die Elektro- und Abwasserinstallation.
  • Seite 38 - Installieren Sie das Produkt immer an einer Wand. - Die Rückseite des Geräts muss an einer Wand angebracht werden. - Stellen Sie den Wäschetrockner auf eine stabile Unterlage, prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob er vollkommen stabil steht. Wenn er nicht stabil genug ist, verstellen Sie die Beine, bis er fest ist.
  • Seite 39 Schlag verursachen. Wenn sie beschädigt ist, muss sie ersetzt werden. Dies sollte nur von qualifiziertem Personal, Cecotec oder seinem Kundendienst durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Dies sollte nur von qualifiziertem Personal, Cecotec oder BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++...
  • Seite 40 seinem Kundendienst durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, wenn der Wäschetrockner in Betrieb ist. Wenn der Wäschetrockner nicht in Betrieb ist, ist es ratsam, den Netzstecker zu ziehen, nicht am Netzkabel zu ziehen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen.
  • Seite 41: Um Zu Verhindern, Dass Kinder Den Trocknungsvorgang

    - Halten Sie Kinder vom Wäschetrockner fern, während er in Betrieb ist. - Um zu verhindern, dass Kinder den Trocknungsvorgang unterbrechen, können Sie die Kindersicherung aktivieren, die jede Änderung des laufenden Programms verhindert. - Erlauben Sie Kindern nicht, auf oder in dem Produkt zu sitzen oder zu klettern.
  • Seite 42 o Kleidungsstücke mit Polstern oder beschädigten Teilen (Kissen oder Jacken). Aus diesen Kleidungsstücken herausragender Schaum könnte während Trocknungsvorgangs einen Brand verursachen. - Die Verwendung des Wäschetrockners in Umgebungen, die Mehl oder Kohlenstaub enthalten, kann eine Explosion verursachen. - Nasse Wäsche darf erst nach dem Trocknen im Wäschetrockner getrocknet werden, d.h.
  • Seite 43 ACHTUNG: Eine Überhitzung Wäsche Wäschetrockner kann auftreten, wenn Sie das Programm abbrechen oder wenn es während des Betriebs des Wäschetrockners zu einem Stromausfall kommt. Diese Hitzekonzentration kann Verbrennungen führen. Aktivieren Sie daher das Belüftungsprogramm, um den Wäschetrockner abzukühlen, oder nehmen Sie die Wäsche schnell aus dem Wäschetrockner und hängen Sie sie auf, um die Hitze abzuführen.
  • Seite 44 - Es dürfen sich keine Flusen um den Wäschetrockner (gilt nicht für Geräte mit Außenlüftung) oder in der Trommel ansammeln. WICHTIG: Der Abstand zwischen dem Wäschetrockner und dem Fußboden darf nicht durch Gegenstände wie Teppiche, Holz oder Verkleidungen verringert werden, da sonst eine ausreichende Luftzufuhr zum Gerät nicht gewährleistet werden kann.
  • Seite 45: Importante/Nota Bene

    - Das Kältemittel muss fachgerecht entsorgt werden, da es zu Augenverletzungen oder Entzündungen führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche des Kältemittelkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt sind. Entsorgen Sie das Gerät nur bei einer zugelassenen Abfallentsorgungsstelle. Setzen Sie das Gerät nicht offenem Feuer aus.
  • Seite 145: Teile Und Komponenten

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
  • Seite 146: Montage

    Transports keine sichtbaren Schäden erlitten hat. Nehmen Sie den Wäschetrockner nicht in Betrieb, wenn er beschädigt ist. Wenn Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an Cecotec. Während des Transports darf der maximale Neigungswinkel des Wäschetrockners 45 Grad nicht überschreiten. Falls er umkippt, stellen Sie ihn 2 Stunden lang aufrecht, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
  • Seite 147: Bedienung

    DEUTSCH Anschluss des Ablaufschlauchs Wenn der Aufstellungsort des Wäschetrockners es zulässt, dass das anfallende Abwasser direkt über den Abfluss abgeleitet wird, kann der Tank durch Anschluss des Abflussschlauchs an den Wasserablauf entleert werden. Das bedeutet, dass der Kondenswassertank nicht von Hand entleert werden muss und dass das Auslassrohr nicht aus dem Tank entfernt werden muss.
  • Seite 148 DEUTSCH Um zu verhindern, dass die Knöpfe der Kleidungsstücke beim Auftreffen auf die Trommel klappern, drehen Sie die Wäsche auf links oder legen Sie sie mit der Innenseite nach außen in den Trockner. Bei empfindlichen Kleidungsstücken empfiehlt es sich, einen Wäschesack oder ein Wäschenetz zu verwenden, um das Gewebe während des Trocknens zu schützen.
  • Seite 149 DEUTSCH Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen der Kleidung und beachten Sie Folgendes: Knüpfen Sie Gürtel, Schürzenbänder usw. oder verwenden Sie einen Wäschesack. Schließen Sie die Reißverschlüsse, Schnallen und Verschlüsse und schließen Sie die Knöpfe an den Bezügen. Um ein optimales Trockenergebnis zu erzielen, sortieren Sie die Kleidungsstücke nach Stoffen und Trockenprogrammen.
  • Seite 150 DEUTSCH Display. Abb. 4 Zeitanzeige/Warnsignal 2. Warnanzeige für die Reinigung des Flusensiebs: Dieses Symbol leuchtet am Ende eines Trocknungszyklus auf und zeigt an, dass die Filter gereinigt werden müssen. 3. Wassertank-Warnanzeige 4. Anzeige der Anti-Knitter-Funktion 5. Kindersicherung Anzeige 6. Anzeige für die Funktion des verzögerten Endes Anzeige der Trocknungszeit 8.
  • Seite 151 DEUTSCH Silence-Funktion: Diese Funktion löscht das akustische Signal. Drücken Sie dieses Symbol, um das akustische Signal des Wäschetrockners zu aktivieren oder zu deaktivieren. Trocknungszeit: Mit diesem Symbol können Sie die Dauer der Trocknungsprogramme einstellen. Jedes Drücken entspricht einer Verlängerung von 10 Minuten. Knitterschutz: Wenn Sie diese Funktion wählen, läuft der Wäschetrockner automatisch 120 Minuten lang in Intervallen, um zu verhindern, dass die Wäsche knittert, weil sie nach Ende des Trockenprogramms nicht rechtzeitig herausgenommen wurde.
  • Seite 152 DEUTSCH Baby Care Zum Trocknen von Babywäsche. (Babywäsche) Sport Zum Trocknen von Sportkleidung. (Sportbekleidung) Synthetics (Synthetik) 4 Zum Trocknen von synthetischen Stoffen. Für kleine Wäscheladungen. Verwenden Sie Quick Dry (Schnelles dieses Programm, wenn Sie ein Kleidungsstück Trocken) fast sofort trocken haben möchten. Underwear Zum Trocknen von Unterwäsche.
  • Seite 153 DEUTSCH Beim Trocknen von großen Stoffen, wie z. B. Laken und Vorhängen, kann es vorkommen, dass sich diese während des Trocknungsvorgangs stapeln. Unterbrechen Sie das Programm, schütteln Sie die Kleidungsstücke aus und legen Sie sie wieder in den Trockner, um den Trockenvorgang zu beenden. Einige dickere und schwerere Kleidungsstücke (Jeans, große Handtücher usw.) sind aufgrund der Eigenschaften des Gewebes schwieriger zu trocknen.
  • Seite 154: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Flusensiebs. Abb. 6 Um die Belüftung während des Trockenvorgangs zu gewährleisten, muss das Flusensieb vor und nach jedem Zyklus gereinigt werden. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie den Filter aus dem Inneren der Trommel. 2.
  • Seite 155: Problembehebung

    Mögliche Ursache Der Kondenswassertank ist voll. Leeren Sie den Kondenswassertank. Ausfall der Ablasspumpe oder Kontaktieren Sie den offiziellen des Wasserstandssensors. Technischen Kundendienst von Cecotec. Warnung bei Ausfall des Kontaktieren Sie den offiziellen Temperatursensors. Technischen Kundendienst von Cecotec. Warnung bei Ausfall des...
  • Seite 156: Technische Spezifikationen

    ACHTUNG: Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Bevor Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec wenden, prüfen Sie bitte, ob Sie das Problem selbst lösen können oder ob es auf ein anderes Nutzungsproblem zurückzuführen ist.
  • Seite 157 DEUTSCH Eingangsleistung 600 W Ungefähres 45 kg Nettogewicht Ungefähres 53 kg Bruttogewicht Ungefähre (598 x 652 x 845) mm Produktgröße Ungefähre (682 x 722 x 890) mm Verpackungsgröße Art des Kältemittels R290 Kältemittelfüllung 150 g WICHTIG: Die angegebenen Werte wurden in einer Laborumgebung in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen ermittelt.
  • Seite 158: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 239 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 8400 STEEL A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 9400 A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 9400 STEEL A+++...
  • Seite 240 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 8400 STEEL A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 9400 A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 9400 STEEL A+++...
  • Seite 241 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 BOLERO DRESSCODE DRY 8400 A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 8400 STEEL A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 9400 A+++ BOLERO DRESSCODE DRY 9400 STEEL A+++...

Inhaltsverzeichnis