Seite 1
STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER PRODUCT QUESTIONS CONTACT MSPAAT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
Seite 2
Thank you for choosingMSpaand for your confidencein our brand.We believethat you will enjoy many benefits of using MSpa products for years to come. To guide you in your initial MSpa experience,we are pleased to present you with this instructionmanual. Please carefullyandthoroughlyreadthis manualentiretybeforeusingthe productfor the firsttime.
Seite 3
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety andthat of your product,makesureto follow the safety precautionsbelow.Fail to followthe instructionmay result in seriousinjury, propertydamageor death. Improperinstallationor operationwill void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER Risk of AccidentalDrowning.Extremecaution must be exercisedto prevent unauthorized access by children.
Seite 4
• Electric installation should fulfill the local requirement or standards. • The wired controllershall be properlystored at the side pocketwhen not used, to protectthe controllerfrom falling or otherfactors. • This appliancecan be used by childrenagedfrom 8 years and above and personswith reducedphysical,sensoryor mentalcapabilitiesor lack of experienceand knowledgeif they have beengivensupervisionor instruction concerninguse of the appliancein a safeway and understandthe hazards...
Seite 5
severaldegreesabove the normalbody temperature370C(98.60F). T he symptomsof hyperthermiaincludean increasein the internaltemperatureof body, dizziness,lethargy,drowsiness,andfainting.The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawarenessof impendinghazard;fetal damagein pregnantwomen; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
Seite 6
Do not attemptto plug in or unplugthis productwhile standingin water or when your hands are wet. Do not use the spa if damagedin deliveryand/or malfunctioningin any way. Contactthe MSpaservicecenter for further direction. Keepall pets awayfrom the spa to avoidany damage. Do not add bath oil or bath salt to the spa water.
Seite 7
Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are differentsee the followingscheme.( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone Zone 1.5m 2.0 m 2.0 m 1.5m NOTE-Themeasuredzone dimensionsare limitedby walls and fixed partitions. Descriptionof the zones Zones Zone 0 is the interionof the basinincludingany recessesin their...
Seite 8
SPECIFICATIONS BUBBLE Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions I Code 550 L 1.86 x 1.25m 1.46 xo 0.68m 24 kg D.NE02 Oval Nest (145 Gal.) (73 5" x 49.5") (57 5" x 33.5) (27") (52.9lbs) 23 5 kg...
Seite 9
PRODUCT OVERVIEW Packaging content ONLY FOR D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 2017-2018 *Buckle spa cover *Ground www.the-mspa.com NOTE:Drawingsforillustrationpurposeonly.Actualproductmay vary.Notto scale.
Seite 10
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Squareshapedspa comeswith a groundmatwiththe cover) Spa tub Wired controller Digital lock (for D-NE02, D-SC04/06,D-AU04/06, D-CA04/06) Filter cartridge Spa drain valve adaptor Repair kit Wrench Wicker side bar (Only for Nest D-NE02) Buckle spa cover and ground mat set (For D-AL04/06,D-TE06, D-LA06) Instruction NOTE: Whenorderingparts, be sure to quote the model number and part numbers.
Seite 11
Additional requirements for outdoor installation Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. Donot set up the spaon grassor dirt, as this increasesthe amountof debrisenteringthe spa,and damage the spa floor.
Seite 12
SET-UP Movethe entire packageto the selectedsite. Openthe cartoncarefullyas it can be usedto storethe spa during long term storage or when not in use. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is rightside up.
Seite 13
Note: Check before inflation whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise gas will be released. Yellow The Yellow section shows that more air is needed.
Seite 14
4.5 Turn on the Heater on the controller, refer to the "Controller operation" section. Maximum heating temperature is 420C(1080F).Hourly heating rate is about 20C-2.50C(3.50F-4.50F) for 2 and2+2 persons,I .50C-20C(2.50F-3.50F) for 4 personsand I .20C-l.80C(20F-30F) for 6 persons. Zipper and Buckle Operation 5.1 DigitalLockOperation Original password is "000".
Seite 15
CONTROLLER OPERATION Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD,the screen shows current temperature Heater Button: Press HEATER button to turn the function on/off. Meanwhile, t he filterwill automatically run andtestfor 15s.Ifthereis no abnormality, t he heating HEATER startsuntilthe temperaturereachessettingvalue.After the currentwatertemperature drops belowthe setting temperature,the heating system will restart automatically.When the HEATER...
Seite 16
Water temperatureis lower than zero degree Adjust water temperature or exceed 550C Temperature sensor failure Contact the MSpa Service Center. El immediately showsafterpressing Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line;...
Seite 17
WATER MAINTAINCE CHEMICALS Water Sanitation The spaownermustregularlycheckandkeepthe spawatersanitizedwith scheduledmaintenance (daily,if necessary).Adding sanitizer or other chemicalwill control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenanceof a proper water balance through appropriateuse of sanitizers is the most importantfactor in maximizing the life andappearance of the spaas well as ensuringclean,healthyandsafewater. Propertechniqueis importantfor watertestingandtreatingthe spawater.Seeyourspa professional f or chemical, sanitizer,test kit and testing proceduresquestions.
Seite 18
Water Balance Maintainthe spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optionalTest Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
Seite 19
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage Turn off all the buttons(heater,filter andbubble)on the controlpanelunit. Connectthe drainvalveadapterto a gardenhoseandpointthe otherendof the gardenhoseto a suitabledraining area with local environmentalregulations (Fig.1) Removethe drain valve cap from the outside of the spa tub and attach the drain valve adapterwith the gardenhoseto the drainvalve(Fig2) Fromthe inside of the spa tub, open the drain valve cap, water will start to flow out through the garden hose (Fig.3)
Seite 20
Storage and Prepare for the Next Time Use Drain and clean the spa by following the "Drainage"and "Spa Cleaning" sections Reservethe set up instructionsto deflate and disassemblethe spa tub, spa control unit and air bladder Make sure all the spa componentsand accessoriesarethoroughlycleananddry before storage.
Seite 21
PRCD broken Contactthe MSpa Service Center Spa inlet/outletconnection not Tighten the inlet and outlet securelytight connection Contactthe MSpa Service Center, if spa is Drainagevalve is not closed SPA LEAKING completely still leaking Water leaks from the spa Repairthe leakinghole/spiltwith the repair...
Seite 22
Checkthe repair section on P19 Insufficient f ilteringtime Increase filtration time WATER CLEAN Dirtyfiltercartridge Cleanor replacethe filtercartridgein time Refer to the chemical manufacture's Improperwater maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
Seite 23
• This warranty is valid only in the country of purchase in such countries where MSpa sells and services the same model with identicaltechnical specifications • Warrantyserviceoutsidethe countryof purchaseis limitedto the termsandconditionsof the correspondingwarranty in the country of service.
Seite 24
Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez Ie Service Aprés-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous å info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer 'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise d jour.
Seite 25
Merci de faire confiance MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendantde nombreusesannées des effets bénéfiques de l'utilisationde notre produit. Pour vous guider Iorsde votre premiéreexpérience avec MSpa, nous sommes heureuxde vous présenter ce manuel d'utilisation.Veuillez lire attentivementce manuel d'utilisation avant Ia premiéreutilisation du produit.
Seite 26
PRECAUTIONS DE SECURITE Pourvotre sécuritéet afin de garantirIe bonfonctionnementde votre spa, assurez-vous de prendre Ies précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre Ies instructionset Iesavertissementspeut entrainerdes dommagessur Ie spa, des blessures graves ou Ia mort. Une mauvaise installation ou opération annule Ia garantie.
Seite 27
doivent étre connecté une prise secteur de mis Ia terre avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. Les piécescontenantdes piécesen direct,å l'exceptiondes piécesfournies avec la tension de sécurité extra-basse ne dépassant pas 12V, doivent étre inaccessibles aux occupants du spa.
Seite 28
grossesse,Iesfemmesenceintesou éventuellementenceintesdevraient limiter les températuresde I'eaudu spa å 38 oc (100 OF). c) Avant d'entrerdans un spa ou une baignoirechaude,l'utilisateurdoit mesurer la température d'eau avec un thermométre précis car la tolérance des dispositifsde régulationde températured'eau se varie. d) L'utilisationd'alcool,de droguesou de médicamentsavantou pendant I'utilisation du spa peut entrainer Ia perte de conscience avec Ia possibilité...
Seite 29
N'utilisezpas Ie spa s'il est endommagélors de Ia livraisonet/ou s'il mal fonctionnede quelquemaniéreque ce soit. Contactez Ie centre de service de MSpa pour des instructions supplémentaires. Gardeztous Iesanimauxdomestiquesloin du spa pouréviter tout dommage. N'ajoutez pas de I'huile de bain ou du sel de bain dans I'eau du spa.
Seite 30
• Pour I'eaudéjå utilisée,évacuez-laå temps ou utilisezdes produitschimiques pour Ie nettoyage.Habituellement, changezI'eautous Ies3-5 jours. • UtilisezI'ensemblechimiqueMspa pour Ia désinfectionconformémentaux instructions du fabricant. • Ne laissezni installezIe spa dans une températureinférieurea 4 oc (39 OF)si Ie réchauffeurne fonctionnepas. • Entrezet sortez Ie spa ou Ia baignoirechaudetoujoursde faqon lente et prudente.Attentionau sol humide.
Seite 31
Avertissement: Les niveauxde protectionde I'eauchangentsuivantIeszones oü se situe le spa. Voir schéma(Les reglements d'installation sont conformes norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone Zone 1 Zone 2.5 m Zone 0 Zone 1.5m 2.0 m 2.0m 1.5m NOTE • Les dimensions de Ia zone de mesure sont limitées par Ies murs et parois fixes.
Seite 32
CARACTERISTIQUES BUBBLE No./C0de Nombre Capacité Dimensions Dimensions Forme Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Intérieures Modéle 550 L 1.86 x 1.25m 1.46 xo 0.68m 24 kg D.NE02 Ovale Nest (145 Gal.) (73 5" x 49.5") (57 5" x 33.5) (27") (52.9livres) 23 5 kg D.AL04 650 L...
Seite 33
APERCU DE PRODI-JIT Contenu de l'emballage UNIQUE-MENT POUR D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 2017-2018 * Couvercle avec attaches *Tapis de sol NOTE: Illustrationsnon contractuellessusceptiblesde varier...
Seite 34
NO. DE RÉF. DESCRIPTIONDES PIÉCES QTE. Couverturede spa avec Ia feuille d'aluminium å l'intérieur (Le spaen formecarréest livréavec untapis de sol avec Iacouverture) Bassin du spa Panneau de commande Verrou numérique(pour D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06,D-CA04/06) Filtre Adaptateur de vanne de vidange du spa Kit de réparation Clé...
Seite 35
Requis supplémentaire pour une installation intérieure Vérifier que Ie sol peut supporter Ie poids du spa rempli d'eau, ainsi que le poids des occupants. Un entrepreneur qualifié ou ingénieur peut vous aider å vérifier ca. Vérifier que Ie sol est résistant å reau et antidérapant. Ne pas installer le spa sur un tapis dont Ia matiére se détériore avec I'humidité.
Seite 36
LINE LINE RESET TEST LOAD LOAD Unité de contröle SPA connectée Conducteurs équipotentiels externes Unélectricienqualifiédoit raccorderI'unitéde commandedu spaå la borneéquipotentielle des ménages utilisant un 1,5mm2 conducteur en cuivre massif minimum comme suit. INSTALLATION DU SPA Placer I'ensembledu colis å proximité du lieu choisi. Ouvrir Ie carton avec soin, car celui-ci peut étre réutilisé...
Seite 37
D-AL04/06, D.TE06/LA06 : Étalez letapisdesolcarré et placez-lesur Ie site sélectionné. Assurez-vous Ce cöté face vers le bas••• que la boucle de couvertureet tapis est attachée IorsqueIe spa n'est pas utilisé. Gonflement du spa 3.1 Branchez Ie spa dans Ia prise d'alimentation mise Ia terre. 3.2 Appuyez sur Ie bouton RESET sur le PRCD, I'écransur le contröleuraffiche Ies chiffres.
Seite 38
NOTE: Instruction de Dégonflement Dégonflementdu Spa 1. Dévissez Ie bouchon du manométresur Ia piscineå spa pour dégonfler le spa. 2. Une fois le dégonflementest terminé, remettez le bouchon en place. Remplissage de "eau : 4 1 Vérifier avant de remplir Ie spa que celui-ci se trouve bien å...
Seite 39
4.5 AllumezIe Heater(Réchauffeur) s ur Iecontröleur,reportez-vous å la section« Fonctionnement du Contröleur ». La température de chauffage maximaleest de 42 oc (108 OF).Letaux de chauffage horaire est d'environ 2 oc-2,5 oc (3,5 oc OF)pour 2 et 2+2 personnes, OCOoc (2,5 OF-3,5OF)pour 4 personnes, e t 1,2OC-I oc (2 OF-30 F) pour6 personnes 5.
Seite 40
FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton Timer Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyezsur RESETsur PRCD,l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: Appuyez surIeboutonHEATER pourallumer/éteindre Iafonction. HEATER Pendantce temps, le filtre fonctionnera automatiquementet testera pour 15 secondes.S'iIn'y a pas d'anomalie,Iechauffagecommence jusqu'åce quela températureatteignela valeurdéfinie.Une fois que Ia températured'eau actuelledescend en dessous de la températureréglée, le systéme de...
Seite 41
Utilisez des produits de traitement d'eau pour ajustez-ladans la plagerecommandée ajuster CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE CAUSE SOLUTION La températured'eau est inférieureå zéro Ajustez Ia températured'eau degré ou dépasse 55 oc Défaillance du capteur de température Contactez Ie Centre de Service de MSpa.
Seite 42
El s'affiche 15 s aprés avoir appuyé sur 2. Nettoyez Ies piéceset les tubes oü traverse I'eau; FILTER HEATING 3 Contactez le Centre de Service de MSpa ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l'eau Le propriétaire du spadoit vérifierréguliérement e t maintenirl'eaudu spa propreavecdesentretiensréguliers (quotidien, s i nécessaire).
Seite 43
Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendantde I'utilisationdu spa Voyez Ia section « Nettoyage, drainage et stockage » pour les instructions. Utilisez des produits chimiques du spa pour maintenir Ia chimie adéquate de I'eau Les dommages du spa résultant d'une mauvaiseutilisation des produits chimiqueset d'une mauvaisegestion de I'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.Consultezvotre revendeurlocal de spa ou de piscine pour plus d'informationssur I'utilisationde produits chimiques.
Seite 44
VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange Éteigne touslesboutons ( heater, filteretbubble) s urI'unité dupanneau d ecommande. ConnectezI'adaptateur d e vannede vidangeå un tuyaud'arrosageet pointezl'autreextrémitédu tuyau d'arrosagevers une zone de drainage appropriée conformémentaux réglementationsenvironnementales locales (Fig.1) Retirez Ie bouchon de vanne de vidange å partir de l'extérieur de la baignoire å spa et liez l'adaptateurde vanne de vidange avec Ie tuyau d'arrosageå...
Seite 45
Réparation crevaison Utilisez Ies rustines fournies 1. Nettoyez et séchez Ia zone réparer. 2. Appliquezla collesur Iarustineet appliquez-la rapidementsur Iasurfaceendommagée. ( Collenoninclue) Stockage et préparation pour la prochaine utilisation Vider et nettoyer Ie spa comme décrit dans vidange — SOLEI et nettoyage du spa.
Seite 46
PAS D'AFFI. PRCD est éteint Réinitialisez PRCD CHAGE SUR LE PANNEAU COMMANDE PRCDen panne Contactez le Centre de Service de MSpa La connexion d'entrée/sortie Serrez Ia connexion d'entrée et de spa n'est pas bien serrée sortie La vannede vidangen'estpas Contactez...
Seite 47
EAU NON Nettoyezou remplacez Ia cartouchefiltrante Cartouche filtrante sale PROPRE temps Référez-vous aux instructions du fabricant de Entretiende l'eau inadéquat produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LESQUESTIONS OU PROBLÉMES RELATIFSAU PRODUIT.
Seite 48
MSpa@aété fabriqué avec Ia fiabilité et Ia simplicité dans l'esprit.Tousles produits ont été inspectéset : trouvés exempts de défauts avant de quitter I'usine MSpa garantit ce produit contre Ies défauts de matériaux et de fabrication pour une période de : • DOUZE (12) mois - PiécesElectriques (Bottierde Commande) •...
Seite 49
D.CA04/06 Camaro/Super Camaro BEI FRAGEN ZUM PRODI-JKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern,...
Seite 50
IJm Sie in Ihrem ersten MSpa-ErIebniszu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen. L esenSie bittedieseBedienungsanleitung s orgfältig,bevorSie das ProduktzumerstenMal benutzen. Wir freuen uns, Sie bei der Familie MSpa begrüßenzu dürfen, und freuen uns darauf, mit Ihnen das ganze Spektrum unsererfachlichen Kompetenzzu teilen Genießen Sie Ihren MSpa! ala.'.
Seite 51
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu IhrereigenenSicherheitundder SicherheitIhresProduktsachtenSie darauf,die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen.Nichtbeachtungder Anweisung kann zu schweren Verletzungen,SachschädenOderTod führen. Bei unsachgemäßer InstallationOderBetriebist die Gewährleistungunwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG e Gefahrdes versehentlichenErtrinkens.Es mussäußersteVorsichtgeboten werden,um einen unbefugtenZugangvon Kindernzu verhindern.
Seite 52
• AusgenommenKomponentenmit nicht mehrals 12V-NiedervoItspannung dürfenBenutzerunter keinenUmständenmit unterSpannungstehenden Komponentenin Berührungkommenkönnen. • Ausgenommen Fernbedienungen müssen elektrische Komponenten enthaltendeTeile so angeordnetOderfixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpoolfallen können. • Die Elektroinstallation soll die örtlichenAnforderungenOderNormenerfüllen. • Wenn die Kabel-Fernbedienung nicht verwendetwird, mussdiese in der Seitentascheordnungsgemäß...
Seite 53
c) Vor dem BetreteneinesSpa OderWhirlpoolssollte der Anwenderdie Wassertemperaturmit einem genauenThermometermessen,da sich die Toleranzder Temperaturregelgeräte für Wasserim Laufeder Zeit ändert. d) Die Verwendungvon Alkohol,DrogenOderMedikamentenvor Oderwährend des Spa-Gebrauchskann zur Bewusstlosigkeit m it der Möglichkeitdes Ertrinkens führen. e) Die Verwendungvon Alkohol,DrogenOderMedikamentenkann das Risiko einer tödlichenHyperthermiein Spasstark erhöhen.
Seite 54
Oder wenn Ihre Hände nass Sind. VerwendenSie das Spa nicht,wenn es bei Lieferungbeschädigtist und/oder es in irgendeinerWeise nicht richtigfunktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen. HaltenSie alle Haustierefern vom Spa, um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 55
A VORSICHT FügenSie immerdem WasserChemikalienhinzu,fügen Sie niemals Chemikalien Wasser hinzu. Das Mischen von Wasser in Chemikalien kann zu starkenDämpfenOderheftigenReaktionenund gefährlichenchemischen Dämpfenführen. WechselnSie bereitsverwendetesWasserrechtzeitigOderverwendenSie Wasserchemikalien zur Reinigung.WechselnSie das Wasseralle 3-5 Tage. VerwendenSie Whirlpool-Chemikalien (Z.B.MSpaChemikalien-Kit) zur DesinfektiongemäßdenAnweisungendes Herstellers. SetzenSie das mit Wassergefüllte Spa keinerAußen-Temperatur unter40C (390F)aus,wenndie Heizungnicht in Betriebist.
Seite 56
Achtung: Bei der Aufstellungund Installationdes Spas müssendiverse Wasserschutzzonen beachtetwerden,siehefolgendesSchema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone Zone 1 Zone 2.5 m Zone 0 Zone 1.5m 2.0 m 2.0m 1.5m HINWEIS• Die Zonenabmessungen werden durchWände undandere unverrück- bare Komponentenbegrenzt. Zonen Beschreibung der Zonen Zone 0 ist begrenztdurch die Whirlpool-Innenwände und den Zonen 0 Whirlpool-Boden.
Seite 57
SPEZIFIKATIONEN BLASE Modell Sitzplatzka Wasserka Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht Form pazität pazität I Code 550 L 1.86 x 1.25m 1.46 xo 0.68m 24 kg D.NE02 Oval Nest (145 Gal.) (73 5" x 49.5") (57 5" x 33.5) (27") (52.9lbs) 23 5 kg D.AL04 650 L 1.58 x 1.58m...
Seite 58
PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt NURFÜRD-AL04/06, D-TE06, D -LA06 2017-2018 nms- *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte www. .com HINWEIS:Zeichnungen nurzur Veranschaulichung u ndnichtmaßstabsgerecht. Das tatsächliche Produktkann variieren.
Seite 59
REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTE MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckungmit innenliegenderAluminiumfolie (Quadratisch geformteSpassind mit einerGrundmattemit derAbdeckungversehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung(Controller) Verriegelungsschloss(für D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06) Filterpatrone WasserschIauch-Adapterfür Ablassventil Reparaturset Öffner Seitenleiste (nur für Nest D-NE02) Spa-Abdeckungund Bodenmatten-Set(Für D-AL04/06,D-TE06, D-LA06) Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilengeben Sie bitte unbedingtdie Modellnummerund die Teilenummeran . VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen...
Seite 60
Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien Stellen Sie sicher, dass der Bodendas Gewicht des Whirlpools inklusive Wasser- und Personengewicht aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Bodenohne Gras, Steine Oderandere scharfeGegenstände darunter,die demWhirlpoolSchadenzufügenkönnten.BevorSie Wassereinfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend,den Boden auf Unebenheitenzu überprüfen und diese auszugleichen. Setzen Sie den Whirlpool keiner direkten Sonneneinstrahlungüber eine längere Zeit aus.
Seite 61
ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damitder Whirlpoolgeerdetist,mussdie NetzanschIuss-Steckdose am Gebäudemit einemwirksamen Schutzleiter ausgerüstetsein, der mit dem Hauptpotentialausgleichdes Gebäudes verbunden ist. Dadie Anforderungen an die elektrischeHausinstallation, die von IhremEnergieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regionalunterschiedlich Sind,wendenSie sich bittezur Abklärungan Ihr Energieversorgungsunternehmen.
Seite 62
D.AL04/06, D.TE06, D. LA06: Diese Breiten Sie die Seitezeigt quadratische Grundmatte nach unten aus und legen Sie sie an die ausgewählteStelle StellenSie sicher,dass die Abdeckungunddie Matteüberundunterdem SpaliegenundmittelsSchnalle miteinanderverbundenSind,wenn das Spa nicht in Gebrauch ist. Aufblasen des Spas 3.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. 32 Drücken SiedieRÜCKSETZEN- Taste („RESET") amPRCD, dasDisplay a ufdemController zeigt d ie...
Seite 63
HINWEIS: Luft ablassen 1. SchraubenSie die Manometer-Kappeauf dem Spa ab, um das Spa zu entleeren. Sobald das Luft-Ablassenabgeschlossenist, setzen Sie die Kappezurück. Wasserfilter-Anbringung 1mLieferumfang ist eine WasserfiIter-Kartusche enthalten. Schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn auf die ObereDüsein der Innenseite Ihres Whirlpools 000000 (siehe umkreiste Markierung).
Seite 64
Schalten Sie die Heizung auf dem Controller ein, siehe Abschnitt „Controller-Betrieb" Die maximale Heiztemperatur b eträgt420C(1080F).DiestündlicheAufheizratebeträgtfür 2 Erwachsene sowie2 Erwachsene + 2 Kinder20C-2,50C, f ür4 Personen1.50C-20C (2.50F-350F)und für 6 Personen I .20C-l .80C (20F-30F). Schließen undÖffnenderquadratischen A bdeckung An der quadratischen Abdeckungsind Schnellverschlüsse, die Sie zumSchließenmit den VerschIüssen/Schnallen,die an den Bändern der Bodenmattehängen, verbinden und einrasten.
Seite 65
CONTROLLER-BETRIEB Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: T emperaturanzeige: Drücken SieRÜCKSETZEN („Reset") aufdem Fehlerstromschutzschalter PRCD,der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs•Taste: Drücken SieHeizungs-Taste, umdieFunktion ein-/ auszuschalten. Schaltet Heizungund Filtersystemgleichzeitig ein. Die Heizung heizt das Wasser solange auf, bis HEATER die gewählteTemperaturerreichtist.
Seite 66
Einstelltasten: DrückenSiedie NACHOBEN-OderHINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen.Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalbvon 3s ein.Andernfallsendetder Moduszur Temperatureinstellung a utomatisch. W ennwährendder Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, Wirddie Einstellungebenfalls gestoppt. Die auf dem Bildschirm angezeigte aktuelleTemperatur Wirdbestätigt. HINWEIS:DieTemperaturder Standardeinstellung b eträgt400C;Temperaturbereich: 20-420C Controller-Verriegelung: Drücken Sie gleichzeitig die NACH OBEN- und HINUNTER-Tastefür 3 Sek, um den Controller zu...
Seite 67
15s nach Drücken von FILTER Oder 2. ReinigenSie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNGzeigtdie LED-Anzeige des durchläuft Controllers 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzermuss das Spa-Wasserregelmäßig kontrollierenund es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügenvon DesinfektionsmittelnOderanderen Chemikalienverhindert die Vermehrung von Bakterienund...
Seite 68
maximal 150 Betriebsstunden,spätestensjedoch wenn der Filterpatronen-AIarmauslöst. Schrauben Sie die Filterpatronevon der Wand des Whirlpools ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinndrehen (Abb. 1.1) Verwenden Sie einen Gartenschlauch,um die Patrone abzuspülen.Wenn die Patrone verschmutzt und verfärbt ist, sollte sie ersetzt werden. Halten Sie Ersatzpatronenbereit (diese bekommen Sie auf Anfrage über unseren Service) (Abb.1.2) Setzen Sie die saubere Oderdie Ersatzpatronewieder auf die Wand-Vorrichtungdes Whirlpools ein, indem Sie sie im Uhrzeigersinnfestdrehen.
Seite 69
WASSERAUFBEREITUNG: • BromOderChlorist für eineguteWasserqualität s ehrzu empfehlen e Bitte beachten Sie, dass Chlor- und Bromprodukteniemals gemischtwerden sollten. Das ist sehr gefährlich.WennSie in der RegelChlor-basierte Produkte verwendenundSie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (Oderumgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasservollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produktändern.
Seite 70
Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche,siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließendgut mit Wasser nach und lassendas Reinigungswasser gründlichab, bevorSie Frischwasser n achfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten Oder Scheuermittel. Reparatur von kleinen Löchern/Rissen VerwendenSiedas im Lieferumfang enthalteneReparaturset, u m undichteStellenbzw.
Seite 71
DrückenSie die Rücksetzen-Taste(„Reset") AUF DEM PRCD ist ausgeschaltet des PRCD LED-BEDIENFELD DES CONTROL. Wenden Sie sich an das MSpa Service Center PRCD defekt Einlass- / Auslassanschluss Ziehen Sie den Ein- und Auslassanschluss Spas ist nicht fest fest Das Entwässerungsventilist nicht...
Seite 72
LÖSUNG PROBLEM URSACHE BLASEN.FUNKTIO Motor defekt KontaktierenSie das MSpa Service Center N FUNKTIONIERT NICHT Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie die Auto-off für 10 Minuten Blasen-Taste erneut ein Überprüfen SiedieStromquelle Stromausfall FILTERPUMPE ReinigenSie die Filterpatrone Oderwechseln Filter von Schmutz...
Seite 73
• Ermessenfehlerhafte Produkteentweder reparierenOderersetzen. ErsatzprodukteOderreparierteTeile • werden nur für den nicht abgelaufenenTeil der ursprünglichen Garantiegarantiert. • Versandpolitik • Die Verbraucher sind für Versand / Fracht verantwortlich,wenn man die defekten Teile zum MSpa autorisiertenService-CenterOderORPC-OrientalRecreationalProducts (Shanghai) Co., Ltd. zurückgibt. . Garantiepolitik •...
Seite 74
HAGA FAVOR LLAMAR CENTRO SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a Ia mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, 10 que puede...
Seite 75
Graciaspor elegirMSpay por su confianzaen nuestramarca.Creemosque usteddisfrutaråde muchos beneficiosde usar los productosde MSpa en los pråximos afios que vienen. Con eI objetivo de guiarle en su experienciainicial de MSpa, nos complace presentarleeste manual de instrucciones. H agael favor de leerdetenidamente este manualen su totalidadantesde usareI productopor...
Seite 76
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridady Ia de su producto,asegüresepor favor de seguir las precaucionesde seguridadde a continuaciön.Sin seguir las instruccionespuede resultar en lesiones graves, dafios a Ia propiedado Ia muerte. Una instalaciånu operaciön incorrecta anularå la garantia. LEER, ENTENDER Y SIGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE EL MANUAL PARA...
Seite 77
enchufey un PRCDque disparaa 10 mA. e Las partes que contienen electricidad, excepto Ias piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para Ios ocupantes del spa. Las piezas que incorporan componentes eléctricos, excepto Ios dispositivos de control remoto,debenestar ubicadaso fijadasde modoque no puedancaerse en eI spa.
Seite 78
del aguacon un termömetropreciso,ya que la toleranciade los dispositivos de regulaciånde la temperaturadel aguaes variada. d) EI uso de alcohol,drogaso medicamentosantes o duranteeI uso del spa posiblemente puede conducir a Ia inconsciencia o eI ahogamiento. e) EI uso de alcohol,drogaso medicamentospuedeaumentaren gran medida eI riesgo de hipertermia mortal en Ias baheras.
Seite 79
En cuantoal aguaya utilizada,vacielo a tiempo o utiliceproductosquimicos para limpiar eI agua. Por lo general, se cambia el agua cada 3-5 dias. Utilice eI kit quimico Mspa para la desinfecciån de acuerdo con Ias instruccio- nes del fabricante. No deje ni pongaeI spa a unatemperaturainferiora 4 0 C (39 0 F) si el calen- tador no estå...
Seite 80
cuidado.Tengacuidadodel piso mojado. • Para evitar daäos a Ia bomba, nunca encienda eI spa o Ias baheras de hidro- masajea menosque se Ilenede agua hasta Ia linea de agua minima. • ColoqueeI spa o la baherade hidromasajeünicamenteen un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
Seite 81
NOTA • Las dimensionesde Iaszonas medidasestån limitadaspor paredesy tabiquesfijos. Zonas Descripciön de las zonas La zona 0 es Ia parte interna del barrefio, incluyendo cualquier Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. La zona 1 estå limitada por Zona O •...
Seite 82
SPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores I Cödigo 550 L 1.86 x 1.25m 1.46 xo 0.68m 24 kg D.NE02 Oval Nest (145 Gal.) (73 5" x 49.5") (57 5" x 33.5) (27") (52.9lbs) 23 5 kg...
Seite 83
DESCRIPCIÖN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete SOLO PARA D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 2017-2018 *Cubierta de hebilla para eI spa Alfombra de suelo NOTA:Dibujosconfinesilustrativosünicamente. E lproductorealpuedevariar.No eståa escala.
Seite 84
DESCRIPCIÖNDE LAS PARTES REF. NO. CANTIDAD Cubierta del spa con låmina de aluminioen el interior (EIspacuadradovienecon unaalfombrade suelocon Iacubierta) Bahera de spa Panel de control Cerraduradigital (para D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06,D-CA04/06) Cartucho de filtro Adaptadorparavålvulade drenajede Spa Kit de reparaciön Llave inglesa Barra lateral de mimbre (Sölo para Nest D-NE02) Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo (ParaD-AL04/06,D-TE06,D-LA06)
Seite 85
Requisitos adicionales para la instalaciön en el interior Verifique si eI piso de soporte pueda soportar el peso del spa Ilenodel nümero måximo de ocupantes Consultecon un contratista calificado o ingeniero estructural para verificar el requisito. Asegürese de que eI suelo sea resistente al agua y tenga una superficie antideslizante.No instale el spa en una alfombra de cualquier Otromaterial que pueda dafiarse por Ia humedad.
Seite 86
Coloquetodas laspiezasen el sueloy asegüresede quetodas laspiezasestén biencolocadas. Asegüresede que la tina del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dafiadas, pångase en contacto con eI Centro de Servicio MSpa) NOTA: •...
Seite 87
D-AL04/06, D.TE06, D-LA06 : Extienda la alfombra cuadrada en el suelo y colåquelaen eI sitio seleccionado.Asegürese este lado boca abajo de que la hebilla de la cubierta y Iaalfombraestén unidas cuando eI spa no esté en uso. Inflado del Spa 3.1 EnchufeeI spa en Ia toma de corriente con toma de tierra.
Seite 88
NOTA: Instrucciön de desinflado Desinflado de Spa 1. Desenrosquela tapa del manömetroen Ia piscina del spa para desinflar eI spa. 2. Una vez completadoeI desinflado,vuelva a poner Ia tapa en su sitio. Llenado de Agua 4.1 Verifique si el revestimientodel spa esté en eI årea seleccionaday apunte la vålvula de Maximum drenaje hacia un årea de drenaje adecuada...
Seite 89
Operaciön de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operaciönde la CerraduraDigital La contrasefia original es "000". Siga Ios pasos que se indican a continuaciönpara cambiar Ia contrasefia: Presioneel botön(a)en Iadirecciönde la Fig.7.1. (1)paradesbloquear Iacerraduradigital. Ajuste su contrasefia preferidaen 3 digitos girando Ia rueda numérica (b), véase Ia Fig. 7.1. (2). Vuelva a colocar el cable (c).
Seite 90
OPERACIÖN DEL CONTROLADOR Boton de Calefacciön Boton de Filtro HEATER FILTER Botonde Temporizador Botonde Burbuja BUBBLE TIMER Botön de Abajo Boton de Arriba DOWN En la pantalla, al presionar REINICIOen PRCD, la pantalla mostrarå la temperatura actual. Boton de Calefacciön: Pulseel botonCALEFACCION p araactivarIafunciön. Mientrastanto,eIfiltro se ejecutaråautomåticamente y probarådurante15segundos.
Seite 91
Botones de ajuste: A1presionar e l botönARRIBA o ABAJO, I apantalla destella eIvalorde ajuste. Vuelva a ajustar la temperaturaen 3 segundos. De 10contrario, eI modo de ajuste de la temperaturafinalizarå automåticamente.Si se presiona Otrobotön durante eI ajuste, el ajuste también se detendrå. Se confirma Ia temperaturaactual mostradaen la pantalla. NOTA: La temperaturade ajuste predeterminadaes de 400C;...
Seite 92
TABLA DE CÖDIGO DE ERROR LECTURA CAUSA SOLUCION La temperaturadel agua es inferior a Ajustar Ia temperaturadel agua cerogradoso superiora 550C. Falla del sensor de temperatura Pöngaseen contactoconeI Centrode ServicioMSpa. El se muestra inmediatamente Limpiar las piezas y Ios tubos por Ios que pasa eI después de presionar el boton agua FILTRO 0 CALEFACCION...
Seite 93
Utilice una manguerade jardin para enjuagar el cartucho. Si el cartucho permanecesucio y descolorado, d ebeser reemplazado. T engaa manocartuchosde repuesto.(Fig. 1 2). Vuelva a instalar el cartucho limpioo de repuestoen Ia pared de la bahera del spa pero giråndolo en el sentidode las agujasdel reloj.(Fig.
Seite 94
TRATAMIENTO DE AGUAS: Bromo o cloro es muy recomendablepara una buena calidad de agua. Tenga en cuenta que Ios productos de cloro y bromo nunca deben mezclarse.Esto es extremadamente peligroso.Si por 10generalutilizaproductosa basede cloroy deseacambiara productosbasadosen bromo,o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar eI producto en uso. No utilicedemasiadoIos productos quimicos,de 10contrariohabråunfuerteolorquimicoy peligro potencialpiel.
Seite 95
Limpieza de la Tina del Spa Si la suciedades visible en el agua o si eI agua se vuelve turbia y la quimica apropiada del agua no Ia limpia, cambie eI agua y limpie Iatina del spa. MientraseI aguadel spaestévacia, retireeI cartuchodel interiorde Iaparedde Iatina, limpiey/o reemplace el cartucho del filtro.
Seite 96
MOSTRADA EN EL PANEL CONTROL Pångaseen contacto con el Centro de PRCD estå roto Servicio MSpa La conexiån de entrada/salida Apretar Ia conexiönde entrada y salida spa no estå firmemente apretada La vålvula de drenaje no estå Pöngaseen contacto con el Centro de...
Seite 97
SOLUCIÖN PROBLEMA CAUSA Ponerse en contacto con eI Centro de Servicio Fallo del motor de burbujas EL SOPLADOR Mspa AIRE BURBUJA Esperar 10 minutos y volver a encendereI Apagadoautomåticamente por 10 FUNCIONA minutos botån Burbuja. Comprobe la fuente de alimentaciön Fallo eléctrico...
Seite 98
EI periodo de garantia comienza en Ia fecha de compra y MSpa requiere la presentaciåndel comprobante • original de compra para determinar Ia fecha. Durante el periodo de garantia, MSpa repararå o reemplazarå, . : a su discreciön, c ualquierproductodefectuoso. L osproductosde reemplazo o Ias piezasreparadasse •...