Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
D-AL04GS/06GS
D-NE02GS
D-SC04GS/06GS
D-CA04GS/06GS
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right
to change specifications and product appearance, which may result in
updates to the instruction manual without notice.
®
Where Luxury Is Affordable
Alpine
Nest
Silver Cloud
Camaro/Super Camaro
D-TE06GS
D-AU04GS/06GS
D-ST04GS
Tekapo
Aurora
Starry

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa D-NE02GS Nest

  • Seite 1 D-ST04GS Starry Camaro/Super Camaro D-CA04GS/06GS DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Seite 4 ● Parts containing live parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa. ● Parts incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the spa. ●...
  • Seite 5 f) The causes and symptoms of hyperthermia may be described as follows: Hyperthermia occurs when the internal temperature of body reaches a level several degrees above the normal body temperature 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting.
  • Seite 6 Usually, it is recommended to drain and refill spa with clean water every 3-5 days. ● Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacturer’s instructions. ● Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
  • Seite 7 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Seite 8: Specifications

    SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code D-NE02GS 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04GS...
  • Seite 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Only for D-NE02GS ONLY FOR D-AL04GS/06GS, D-TE06GS * Buckle spa cover * Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Seite 10: First Use And Set-Up Preparation

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Square shaped spa comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Digital lock (for D-NE02GS, D-SC04GS/06GS, D-AU04GS/06GS, D-CA04GS/06GS, D-ST04GS) Filter cartridge Spa drain valve adaptor Repair kit Wrench Wicker side bar (Only for Nest D-NE02GS)
  • Seite 11 ● Make sure the floor is water resistant and provides non-slip surface. Do not install the spa on a carpet or any other material that could be damaged by the moisture. ● Humidity is a natural side effect of indoor spa installation. The room shall be properly ventilated to allow moisture to escape.
  • Seite 12: Spa Set-Up

    Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) NOTE: D-NE02GS: For this model, a side bar is included ●...
  • Seite 13 Yellow Green White Note: Check before inflation whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
  • Seite 14 IMPORTANT: ● Inspect the spa air pressure regularly for leak, premature wear or deterioration. ● Check and wax the zipper regularly, to make it smooth for operation and avoid splits. 4.5 Turn on the Heater on the controller, refer to the “Controller operation” section. Maximum heating temperature is 42°C (108°F).
  • Seite 15: Controller Operation

    CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating. The filter will automatically be running for 15 seconds to test the working condition once the HEATER HEATER function is started.
  • Seite 16 Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line; E1 shows 15s after pressing FILTER 2. Clean parts and tubes that water goes through; or HEATING 3. Contact the MSpa Service Center.
  • Seite 17: Water Maintaince And Chemicals

    WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
  • Seite 18 Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water condition before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
  • Seite 19: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Seite 20: Disposal And Environmental Protection

    NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections 2. Reserve the set up instructions to deflate and disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder (*optional) 3.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet connection by securely tight wrench Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa SPA LEAKING completely Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa...
  • Seite 22 Extend filtration time WATER NOT Clean or replace the filter cartridge in time Dirty filter cartridge CLEAN Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 23: Mspa Limited Warranty

    The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 24 Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez le Service Après-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous à info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer l'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise à jour.
  • Seite 25 Merci de faire confiance à MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années des effets bénéfiques de l'utilisation de notre produit. Pour vous guider lors de votre première expérience avec MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation du produit.
  • Seite 26: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Seite 27 doivent être connecté à une prise secteur de mis à la terre avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. ● Les spas à remous transportables, avec mise à la terre, doivent uniquement être branchés directement à...
  • Seite 28 40°C (104°F). b) Étant donné que les températures d'eau excessives présentent un fort potentiel de causer des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient limiter les températures de l'eau du spa à 38°C (100°F). c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie.
  • Seite 29 ● N'utilisez pas le spa s'il est endommagé lors de la livraison et/ou s'il mal fonctionne de quelque manière que ce soit. ● Contactez le centre de service de MSpa pour des instructions supplémentaires. ● Gardez tous les animaux domestiques loin du spa pour éviter tout dommage.
  • Seite 30 Il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3 à 5 jours. ● Utilisez l'ensemble chimique Mspa pour la désinfection conformément aux instructions du fabricant. ● Ne laissez ni installez le spa dans une température inférieure à 4°C (39°F) si le réchauffeur ne fonctionne pas.
  • Seite 31 Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau changent suivant les zones où se situe le spa. Voir schéma (Les règlements d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m...
  • Seite 32: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES BUBBLE SPA No./Code du Forme Nombre de Capacité Dimensions Dimensions Intérieures Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Modèle D-NE02GS 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Ovale Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 livres) D-AL04GS...
  • Seite 33: Aperçu De Produit

    APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Uniquement pour D-NE02GS UNIQUEMENT POUR D-AL04GS/06GS, D-TE06GS * Couvercle avec attaches * Tapis de sol NOTE: Illustrations non contractuelles susceptibles de varier.
  • Seite 34 NO. DE RÉF. DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. Couverture de spa avec la feuille d'aluminium à l'intérieur (Le spa en forme carré est livré avec un tapis de sol avec la couverture) Bassin du spa Panneau de commande Verrou numérique (pour D-NE02GS, D-SC04GS/06GS, D-AU04GS/06GS, D-CA04GS/06GS, D-ST04GS) Filtre Adaptateur de vanne de vidange du spa...
  • Seite 35 Requis supplémentaire pour une installation intérieure ● Vérifier que le sol peut supporter le poids du spa rempli d'eau, ainsi que le poids des occupants. Un entrepreneur qualifié ou ingénieur peut vous aider à vérifier ça. ● Vérifier que le sol est résistant à l'eau et antidérapant. Ne pas installer le spa sur un tapis dont la matière se détériore avec l'humidité.
  • Seite 36: Installation Du Spa

    2. Sortir toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'en manque aucune. Si des pièces sont manquantes ou abîmées, contacter le service après-vente MSpa de votre pays. Mettre si nécessaire le bassin du spa dans le bon sens.
  • Seite 37 3. Gonflement du spa 3.1 Branchez le spa dans la prise d'alimentation mise à la terre. 3.2 Appuyez sur le bouton RESET sur le PRCD, l'écran sur le contrôleur affiche les chiffres. 3.3 Tournez le bouton de gonflage pour le mettre en position <ON>(allumé) et appuyez longuement (≥2 minutes) sur le bouton bulle du contrôleur pour commencer à...
  • Seite 38 NOTE: Instruction de Dégonflement Dégonflement du Spa 1. Dévissez le bouchon du manomètre sur la piscine à spa pour dégonfler le spa. 2. Une fois le dégonflement est terminé, remettez le bouchon en place. 4. Remplissage de l'eau : 4.1 Vérifier avant de remplir le spa que celui-ci se trouve bien à...
  • Seite 39 4.5 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du Contrôleur ». La température de chauffage maximale est de 42°C (108°F). Le taux de chauffage horaire est d'environ 2°C - 2.5°C (3.5°F - 4.5°F) pour les modèles à 2 et 2 + 2 personnes, de 1.5°C - 2°C (2.5°F - 3.5°F) pour les modèles à...
  • Seite 40 FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton Timer Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: Appuyez sur le bouton HEATER(CHAUFFAGE) pour démarrer ou arrêter le chauffage.
  • Seite 41 CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE CAUSE SOLUTION La température d'eau est inférieure à zéro Ajustez la température d'eau degré ou dépasse 55 °C Défaillance du capteur de température Contactez le Centre de Service de MSpa.
  • Seite 42 E1 s'affiche 15 s après avoir appuyé sur 2. Nettoyez les pièces et les tubes où traverse l'eau; FILTER ou HEATING 3. Contactez le Centre de Service de MSpa. ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l’eau Le propriétaire du spa doit vérifier régulièrement et maintenir l'eau du spa propre avec des entretiens réguliers (quotidien, si nécessaire).
  • Seite 43 2. Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendant de l'utilisation du spa. Voyez la section «Nettoyage, drainage et stockage» pour les instructions. 3. Utilisez des produits chimiques du spa pour maintenir la chimie adéquate de l'eau.Les dommages du spa résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 44 extrêmement dangereux. Si vous utilisez habituellement des produits à base de chlore et que vous souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer complètement l'eau du spa avant tout changement de produit. ●...
  • Seite 45 Nettoyage du spa Si de la saleté est visible dans l'eau ou qu’elle est trouble et que les produits n'arrivent pas à résoudre le problème, changez l'eau et nettoyez le spa. Vérifiez l'alimentation, retirez la cartouche à l'intérieur du spa, nettoyez-la ou remplacez-la. Utilisez une éponge douce avec du savon pour enlever toute saleté...
  • Seite 46: Dépannage

    Fermez la vanne de vidange. Contactez le La vanne de vidange n'est pas Centre de Service de MSpa, si le spa fuit FUITE DU SPA complètement fermée encore Les fuites d'eau du corps de Réparez le trou/fente de fuite avec...
  • Seite 47 EAU NON Cartouche filtrante sale à temps PROPRE Référez-vous aux instructions du fabricant Entretien de l'eau inadéquat de produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
  • Seite 48 éclair, inondation ou autres causes extérieures ● Cette garantie n'est valable que dans le pays d'achat, dans ces pays où MSpa vend et fournit le même modèle avec des spécifications techniques identiques ●...
  • Seite 49 BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung führen kann.
  • Seite 50: Betreten Sie Die Welt Von Mspa

    BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
  • Seite 51: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG ●...
  • Seite 52 ● Transportable geerdete Whirlpools dürfen nur direkt an eine geerdete Steckdose Ihrer Hausinstallation angeschlossen werden. ● Ausgenommen Komponenten mit nicht mehr als 12V-Niedervoltspannung dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. ● Ausgenommen Fernbedienungen müssen elektrische Komponenten enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können.
  • Seite 53 verursachen, sollten Sie für schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen die Temperaturen des Spa-Wassers auf 38°C (100°F) begrenzen. c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
  • Seite 54 ● Verwenden Sie das Spa nicht, wenn es bei Lieferung beschädigt ist und/oder es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen. ● Halten Sie alle Haustiere fern vom Spa, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 55 Wasserchemikalien zur Reinigung. Es wird empfohlen, den Whirlpool alle 3-5 Tage abzulassen und mit sauberem Wasser zu befüllen. ● Verwenden Sie Whirlpool-Chemikalien (z.B. MSpa Chemikalien-Kit) zur Desinfektion gemäß den Anweisungen des Herstellers. ● Setzen Sie das mit Wasser gefüllte Spa keiner Außen-Temperatur unter 4°C (39°F) aus,wenn die Heizung nicht in Betrieb ist.
  • Seite 56 Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
  • Seite 57: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Luftblasen-Whirlpools Modell Nr. Form Sitzplatzka Wasserka Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code D-NE02GS 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04GS 650 L...
  • Seite 58: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Nur für D-NE02GS NUR FÜR D-AL04GS/06GS, D-TE06GS *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
  • Seite 59: Vorbereitung Der Inbetriebnahme

    REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckung mit innenliegender Aluminiumfolie (Quadratisch geformte Spas sind mit einer Grundmatte mit der Abdeckung versehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) Verriegelungsschloss (für D-NE02GS, D-SC04GS/06GS, D-AU04GS/06GS, D-CA04GS/06GS, D-ST04GS) Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Reparaturset Öffner Seitenleiste (nur für Nest D-NE02GS) Spa-Abdeckung und Bodenmatten-Set (Für D-AL04GS/06GS, TE06GS) Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an .
  • Seite 60: Zusätzliche Anforderungen Für Die Aufstellung Im Freien

    Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien ● Stellen Sie sicher, dass der Boden das Gewicht des Whirlpools inklusive Wasser- und Personengewicht aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen.
  • Seite 61: Erdung Des Spas

    ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Seite 62 Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung und die Matte über und unter dem Spa liegen und mittels Schnalle miteinander verbunden sind, wenn das Spa nicht in Gebrauch ist. 3. Aufblasen des Spas 3.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. 3.2 Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste („RESET“) am PRCD, das Display auf dem Controller zeigt die Nummern an.
  • Seite 63 HINWEIS: Luft ablassen 1. Schrauben Sie die Manometer-Kappe auf dem Spa ab, um das Spa zu entleeren. 2. Sobald das Luft-Ablassen abgeschlossen ist, setzen Sie die Kappe zurück. 4. Wasserfilter-Anbringung Im Lieferumfang ist eine Wasserfilter-Kartusche enthalten. Schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn auf die obere Düse in der Innenseite Ihres Whirlpools (siehe umkreiste Markierung).
  • Seite 64 b. Schalten Sie die Heizung auf dem Controller ein, siehe Abschnitt „Controller-Betrieb“. Die maximale Heiztemperatur beträgt 42°C (108°F). Die stündliche Heizrate beträgt ca. 2°C-2.5°C (3.5°F - 4.5°F) für Modelle für 2 und 2+2 Personen, 1.5°C - 2°C (2.5°F - 3.5°F) für runde Modelle für 4 Personen und 1.2°C - 1.8°C (2°F - 3°F) für Modell für 6 Personen.
  • Seite 65: Controller-Betrieb

    CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie die Heizungs-Taste, um das Aufheizen zu beginnen oder zu beenden.
  • Seite 66 Blasen-Taste: Aktiviert die sprudelnde Massagefunktion. Die Blasen-Tasten leuchtet grün, wenn die Funktion aktiviert ist. Die Sprudelbadfunktion wird nach jedem 20-minütigem Betrieb aus BUBBLE Sicherheitsgründen automatisch abgeschaltet. Es kann 10 Minuten nach dem Abschalten reaktiviert werden. Achtung: Die Blasenfunktion kann nur aktiviert werden, wenn der Befüllknopf sich in der Position <OFF>(AUS) befindet.
  • Seite 67: Fehlercodes

    2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und...
  • Seite 68 ● Schrauben Sie die Filterpatrone von der Wand des Whirlpools ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen . (Abb. 1.1) ● Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um die Patrone abzuspülen . (Abb. 1.2) ● Setzen Sie die saubere oder die Ersatzpatrone wieder auf die Wand-Vorrichtung des Whirlpools ein, indem Sie sie im Uhrzeigersinn festdrehen.
  • Seite 69: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    WASSERAUFBEREITUNG: ● Brom oder Chlor ist für eine gute Wasserqualität sehr zu empfehlen. ● Bitte beachten Sie, dass Chlor- und Bromprodukte niemals gemischt werden sollten. Das ist sehr gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern.
  • Seite 70 Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
  • Seite 71: Entsorgung Und Umweltschutz

    LED-BEDIENFELD PRCD ist ausgeschaltet Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. CONTROLLER PRCD defekt Wenden Sie sich an das MSpa Service Center Einlass- / Auslassanschluss des Ziehen Sie den Wassereinlass und -auslass Spas ist nicht fest mit einem Maulschlüssel fest. Schließen Sie das Ablassventil. Wenden Sie Das Entwässerungsventil ist...
  • Seite 72 Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit Verschmutzte Filterpatrone Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone WASSER NICHT SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Unsachgemäße Wasserpflege Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
  • Seite 73: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Verlust des Schwimmbadwassers, unbefugte Produktänderung oder Reparatur; use for commercial purpose; Feuer, Blitz, Überschwemmung oder andere äußereUrsachen ● Diese Garantie gilt nur im Land des Kaufs in solchen Ländern, in denen MSpa das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen verkauft undbedient ●...
  • Seite 74 SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar...
  • Seite 75 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 76: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 77 enchufe y un PRCD que dispara a 10 mA. ● Los spas de hidromasaje transportables con conexión a tierra deben enchufarse directamente en la toma de corriente con conexión a tierra del cableado fijo. ● Las partes que contienen electricidad, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa.
  • Seite 78 mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar las temperaturas del agua del spa a 38°C (100°F). c) Antes de entrar en un spa o jacuzzi, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada.
  • Seite 79 ● No utilice el spa si está dañado durante la entrega y / o con mal funcionamiento de cualquier manera. ● Póngase en contacto con el centro de servicio MSpa para más instrucciones. ● Mantenga todas las mascotas alejadas del spa para evitar daños.
  • Seite 80 calentador no está funcionando. ● Siempre entre y salga del spa o bañera de hidromasaje lentamente y con cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. ● Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidromasaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. ●...
  • Seite 81 NOTA - Las dimensiones de las zonas medidas están limitadas por paredes y tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas La zona 0 es la parte interna del barreño, incluyendo cualquier Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. La zona 1 está limitada por •...
  • Seite 82: Specificaciones

    SPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Forma Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código D-NE02GS 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5”...
  • Seite 83: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Solo para D-NE02GS SOLO PARA D-AL04GS/06GS, D-TE06GS * Cubierta de hebilla para el spa * Alfombra de suelo NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Seite 84: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (El spa cuadrado viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de spa Panel de control Cerradura digital (para D-NE02GS, D-SC04GS/06GS, D-AU04GS/06GS, D-CA04GS/06GS, D-ST04GS) Cartucho de filtro Adaptador para válvula de drenaje de Spa...
  • Seite 85 ● Asegúrese de que el suelo sea resistente al agua y tenga una superficie antideslizante. No instale el spa en una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. ● La humedad es un efecto secundario natural de la instalación del spa en interiores. La habitación debe estar bien ventilada para permitir que la humedad escape.
  • Seite 86: Instalacion Del Spa

    2. Coloque todas las piezas en el suelo y asegúrese de que todas las piezas estén bien colocadas. Asegúrese de que la tina del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dañadas, póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa) NOTA: D-NE02GS : Respecto a este modelo, se incluye ●...
  • Seite 87 3. Inflado del Spa 3.1 Enchufe el spa en la toma de corriente con toma de tierra. 3.2 Al presionar el botón REINICIO en el PRCD, la pantalla del controlador muestra los números. 3.3 Gire la perilla de inflado hasta el estado de inflado <ON> (encendido) y mantenga presionado (≥2 minutos) el botón de burbuja en el controlador para comenzar a inflar hasta que se expulse la sección amarilla del manómetro.
  • Seite 88 NOTA: Instrucción de desinflado Desinflado de Spa 1. Desenrosque la tapa del manómetro en la piscina del spa para desinflar el spa. 2. Una vez completado el desinflado, vuelva a poner la tapa en su sitio. 4. Llenado de Agua 4.1 Verifique si el revestimiento del spa esté...
  • Seite 89 5. Operación de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operación de la Cerradura Digital La contraseña original es "000". Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar la contraseña: ● Presione el botón (a) en la dirección de la Fig. 5.1. (1) para desbloquear la cerradura digital. ●...
  • Seite 90: Operación Del Controlador

    OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro HEATER FILTER Botón de Burbuja Botón de Temporizador BUBBLE TIMER Botón de Arriba Botón de Abajo DOWN En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón CALEFACCION: Pulse el botón HEATER (calentador) para iniciar o detener el calentamiento.
  • Seite 91 apagado. Atención: la función de burbuja solo se puede activar cuando la perilla de inflado está en la posición <OFF> (apagado). Botones de ajuste: Al presionar el botón ARRIBA o ABAJO, la pantalla destella el valor de ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará...
  • Seite 92: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    E1 muestra 15s después de presionar 2.Limpiar las piezas y los tubos que el agua pasa; el botón FILTRO o CALEFACCION 3. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el manten- imiento programado (diariamente, si es necesario).
  • Seite 93 ● Desenrosque el cartucho de la pared de la bañera del spa y retire el cartucho girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig. 1.1) ● Utilice una manguera de jardín para enjuagar el cartucho. (Fig. 1.2) ● Vuelva a instalar el cartucho limpio o de repuesto en la pared de la bañera del spa pero girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 94: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    TRATAMIENTO DE AGUAS: ● Bromo o cloro es muy recomendable para una buena calidad de agua. ● Tenga en cuenta que los productos de cloro y bromo nunca deben mezclarse. Esto es extremadamente peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso.
  • Seite 95 Limpieza de la Tina del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia, cambie el agua y limpie la tina del spa. Tras drenar el agua del spa; retire el cartucho del interior de la pared de la tina, limpie y/o reemplace el cartucho del filtro.
  • Seite 96: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    Cierre la válvula de drenaje. Póngase en La válvula de drenaje no está FUGA DE SPA contacto con el Centro de Servicio MSpa, si completamente cerrada el spa sigue goteando Fugas de agua desde el cuerpo Reparar el agujero de fuga/derrame con el de la piscina del spa material del kit de reparación...
  • Seite 97 EL AGUA tiempo Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
  • Seite 98: Garantía Limitada De Mspa

    ● Esta garantía es válida únicamente en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y da servicio al mismo modelo con idénticas especificaciones técnicas ●...

Inhaltsverzeichnis