Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

w w w . t h e - m s p a . c o m
EN
QUESTIONS? PROBLEMS?MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos or Spare Parts, please visit
www.the-mspa.com/support
PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change
the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the
instruction manual without prior notice.
®
Owner's Manual
F-MO061
F-TU061
Mono
Tuscany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa F-MO061 Mono

  • Seite 1 PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Seite 4 ● Do not use the spa if it is damaged on delivery and/or if it malfunctions in any way. ● Contact the MSpa service center for further instructions. ● Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
  • Seite 5 ● Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UVC radiation. ● UVC radiation, even in small doses, may cause harm to the eyes and skin. WARNING: Do not operate the UVC emitter when it is removed from the appliance enclosure. CAUTION ●...
  • Seite 6 Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Seite 7: Specifications

    SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Shape Outside Dimensions Inside Dimensions Height Weight Capacity Capacity / Code F-MO061 930 L Round Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 38 kg (83.7 lbs) Mono (245 Gal.) F-TU061 1100 L Octagon Ø1.93 m (76”) Ø1.73 m (68”)
  • Seite 8 The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSpa for safety reasons. When ordering parts, be sure to quote the MSpa model number and description. PRODUCT OVERVIEW Packaging content – TUSCANY ®...
  • Seite 9: First Use And Setup Preparation

    FIRST USE AND SETUP PREPARATION Site preparation and requirements ● The spa can be installed indoors or outdoors in around 10 minutes by one or more persons. For household use only. ● The spa must be set up on a flat, smooth and supporting surface that is able to bear the maximum load of the filled spa with the listed maximum number of occupants.
  • Seite 10: Spa Set-Up

    NOTE: Lay out all the parts on the ground and make sure they are all accounted for. For missing or damaged parts contact the appropriate MSpa after-sales service center.
  • Seite 11: Installing The Filter Cartridge

    Inflating the Spa Air Bladder 1. Open the inflation valve and insert the inflation hose into the valve. 2. Slide the pump piston up and down to inflate until it is firm to the touch but not hard. 3. Disconnect the inflation hose from the valve, then close and push in the inflation valve. NOTE: If you need to add some air to the spa tub wall or air bladder after they have been set up, please see the “Inflating the spa tub wall”...
  • Seite 12 SPA SETUP: TUSCANY ASSEMBLY - TUSCANY Spa Tub Assembly 1. Take out the foam mat and spread it over the cleared area. 2. Place the ‘open-end panel’ towards the corner where you intend to install your external control box. 3. Connect two panel pieces together by sliding a corner beam between them and then do the same with the remaining panels. 4.
  • Seite 13 Inflating the Spa Air Bladder 1. Open the inflation valve and insert the inflation hose into the valve. NOTE: Ensure that you use the correct nozzle. 2. Use the foot pump to inflate until it is firm to the touch but not hard. 3.
  • Seite 14: All-In-One Control Panel

    Lock Unlock ALL-IN-ONE CONTROL PANEL LED display Heater Button Filter Button Timer Button Bubble Button - Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) UVC Button Ozonator Button Down Button Up Button LED display °C °F Once powered-up, press the RESET on the PRCD.
  • Seite 15: Safety Lock

    BUBBLE MASSAGE BUBBLE button to turn the function on; hold down the BUBBLE button for 3 seconds to turn the function off. Press the BUBBLE BUBBLE (500W). Press the BUBBLE button to switch The bubble setting can be adjusted to three different levels. The default setting is at level 2 the setting to level 3 (720W).
  • Seite 16: Water Maintaince And Chemicals

    WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored.
  • Seite 17: Drainage, Cleaning And Storage

    Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. ● Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
  • Seite 18 Spa Tub and Air Bladder Repair Use the enclosed repair patch to repair any puncture: 1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly 2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included) 3.
  • Seite 19: Disposal And Environmental Protection

    SPA LEAKING Drainage valve is not closed completely Close the drainage valve. Contact the MSpa Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa pool body Repair the leaking hole/split with the repair kit material...
  • Seite 20 How can I find my service contact? Scan the QR code below or visit https://www.the-mspa.com/after-sales. 1. Input the serial number of your spa. 2. The corresponding service provider will be displayed. CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 21: Mspa Limited Warranty

    Transportation Prepaid, if requested. ● The authorized selling dealer is responsible for all in-field service work carried out on your MSpa product. ORPC will not be liable for the cost of any workmanship carried out by an unauthorized service person.
  • Seite 22 NE PAS RENVOYER AU MAGASIN En raison de son processus d’amélioration continue des produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
  • Seite 23 Pour vous guider dans votre première expérience avec MSpa, nous avons le plaisir de vous présenter ce mode d’emploi. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la famille MSpa et nous nous réjouissons de partager avec vous tout l’éventail de notre expertise.
  • Seite 24: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Toute installation ou utilisation inappropriée annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, VOUS ASSURER QUE VOUS LES COMPRENEZ ET LES RESPECTER.
  • Seite 25 N’essayez pas de brancher ou de débrancher le produit lorsque vous êtes dans l’eau ou que vous avez les mains mouillées. ● N’utilisez pas le spa s’il est endommagé lors de la livraison et/ou en cas de dysfonctionnement, quel qu’il soit. ● Contactez le centre de service MSpa pour connaître la marche à suivre.
  • Seite 26 ● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa afin d’éviter tout dommage. ● N’ajoutez pas d’huile de bain ou de sel de bain à l’eau du spa. ● Évitez de mettre votre tête sous l’eau. ● Évitez d’avaler l’eau du spa. ●...
  • Seite 27 Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau de l’appareil varient selon les différentes zones du produit, comme l’illustre le schéma suivant. (Les règles d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702). 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
  • Seite 28: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS BAIN À REMOUS Modèle n° Forme Nombre de Capacité Dimensions extérieures Dimensions intérieures Hauteur Poids / Code placs assises en eau F-MO061 930 L Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 38 kg (83.7 lbs) Rond Mono (245 Gal.) F-TU061 1100 L Ø1.93 m (76”)
  • Seite 29 REMARQUE: Dessins à titre d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle. Utilisez exclusivement les accessoires fournis par MSPA, pour des raisons de sécurité. Lorsque vous commandez des pièces, veillez à mentionner le numéro et la description du modèle de SPA.
  • Seite 30: Première Utilisation Et Préparation De La Mise En Place

    PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE LA MISE EN PLACE Préparation du site et exigences ● Le spa peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur en 10 minutes environ, par une ou plusieurs personne(s). À usage domestique uniquement. ● Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et portante, capable de supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants indiqué.
  • Seite 31: Mise En Place Du Spa

    REMARQUE: Disposez toutes les pièces sur le sol et assurez-vous qu’elles sont toutes présentes. En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service après-vente MSpa concerné. MISE EN PLACE DU SPA: MONO MONTAGE - MONO Montage de l’unité...
  • Seite 32 Gonflage de la vessie d’air du spa 1. Ouvrez la valve de gonflage et insérez le tuyau de gonflage dans la valve. 2. Faites glisser le piston de la pompe de haut en bas pour la gonfler jusqu’à ce qu’elle soit ferme au toucher, mais pas dure. 3.
  • Seite 33 MISE EN PLACE DU SPA: TUSCANY REF. NO. MONTAGE - TUSCANY Montage du bassin du spa 1. Sortez le tapis de mousse et étendez-le sur la zone dégagée. 2. Placez le « panneau avec ouverture » vers le coin où vous avez l’intention d’installer votre boîtier de commande externe. 3.
  • Seite 34 Gonflage de la vessie d’air du spa 1. Ouvrez la valve de gonflage et insérez le tuyau de gonflage dans la valve. REMARQUE: Veillez à utiliser le bon embout. 2. Utilisez la pompe à pied pour gonfler jusqu’à ce qu’elle soit ferme au toucher, mais pas dure. 3.
  • Seite 35: Panneau De Commande Tout-En-Un

    Verrouiller Déverrouiller Panneau de commande tout-en-un Affichage LED Bouton Réchauffeur Bouton filtration Bouton minuterie Bouton BULLE - Ajustez le niveau des bulles en appuyant sur le bouton (L1 : 300W, L2 : 500W, L3 : 720 W) Bouton UVC Bouton OZONE Bouton Haut Bouton Bas Affichage LED...
  • Seite 36 FILTRATION Appuyez sur le bouton FILTRE pour activer/désactiver la fonction. L’icône FILTRE affichée sur l’écran LED signifie que la fonction est FILTER FILTER activée. REMARQUE: Le système de filtration démarre automatiquement lorsque le chauffage ou le OZONE ou le système de stérilisation UVC est activé.
  • Seite 37 MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION : VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous :\ REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
  • Seite 38: Vidange, Nettoyage Et Stockage

    Traitement de l’eau : ● Il est recommandé, dans le cas d’un spa existant, de maintenir tous les jets d’air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l’eau traitée avec les produits chimiques de s’écouler par toutes les canalisations. ●...
  • Seite 39 Réparation du bassin et de la vessie Utilisez le patch de réparation fourni pour réparer toute perforation: 1. Nettoyez et séchez soigneusement la zone à réparer 2. Appliquez la colle sur le patch en PVC et fixez-le rapidement sur la surface endommagée. (La colle n’est pas incluse) 3.
  • Seite 40: Élimination Et Protection De L'environnement

    Resserrez le raccordement entrée/sortie n’est pas bien étanche La vanne de vidange n’est pas Fermez la vanne de vidange. Contactez le centre de services MSpa si le spa fuit toujours LE SPA FUIT complètement fermée Fuites d’eau du corps du bassin du spa...
  • Seite 41 NE CHAUFFE PAS minimum CORRECTEMENT Défaillance du chauffage Contactez le centre de services MSpa La pompe de filtration NE FONCTIONNE Voir la section « LA POMPE DE FILTRATION NE FONCTIONNE PAS » La valve d’air est desserrée Assurez-vous que la valve est bien vissée. Remplacez la valve si nécessaire.
  • Seite 42: Garantie Limitée Mspa

    Veuillez conserver en permanence le reçu d’achat et la carte de garantie en cas de demande ultérieure au titre de la garantie. Toutes les demandes doivent être soumises à un revendeur ou un partenaire de service autorisé par MSpa. Les coordonnées pour la garantie sont indiquées au dos de la carte de garantie. Il est essentiel que toutes les demandes soumises soient accompagnées de toutes les informations nécessaires, notamment le nom du client, le reçu d’achat, le numéro de série, le numéro de...
  • Seite 43 Wegen FAQS, Bedienungsanleitungen, Videos oder Ersatzteilen besuchen Sie bitte www.the-mspa.com/support BITTE NICHT AN DAS GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN Aufgrund des kontinuierlichen Produktverbesserungsprozesses von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Aussehen seiner Produkte zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
  • Seite 44: Betreten Sie Die Welt Von Mspa

    BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben und für Ihr Vertrauen in unsere Marke. Wir sind uns sicher, dass Sie in den kommenden Jahren die vielen Vorteile der MSpa-Produkte genießen werden.
  • Seite 45: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrun- gen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Seite 46 Versuchen Sie nicht, das Gerät ein- oder auszustecken, während Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind. ● Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt ist und/oder in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicezentrum von MSpa.
  • Seite 47: Erklärung Whirlpool-Warnzeichen

    ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden. ● Fügen Sie dem Badewasser kein Badeöl oder Badesalz hinzu. ● Vermeiden Sie es zu jeder Zeit, den Kopf unter Wasser zu halten. ● Vermeiden Sie das Verschlucken des Whirlpool-Wassers. ●...
  • Seite 48 Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entsprechen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Seite 49: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN WHIRLPOOL Modell Nr./ Sitzplatz- Wasser- Form Maße außen Maße innen Höhe Gewicht Code kapazität kapazität F-MO061 930 L Rund Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 38 kg (83.7 lbs) Mono (245 Gal.) F-TU061 1100 L Quadratisch Ø1.93 m (76”) Ø1.73 m (68”) 0.73m (29”) 72 kg (158.6 lbs)
  • Seite 50 HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte können variieren. Nicht maßstabsgetreu. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich das von MSPA zur Verfügung gestellte Zubehör. Geben Sie bei der Bestellung von Teilen unbedingt die SPA-Modellnummer und -beschreibung an. PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt - TUSCANY ®...
  • Seite 51: Erstbenutzung Und Vorbereitung Der Installation

    ERSTBENUTZUNG UND VORBEREITUNG DER INSTALLATION Standortvorbereitung und Anforderungen ● Der Whirlpool kann von einer oder mehreren Personen in etwa 10 Minuten im Innen- oder Außenbereich installiert werden. Nur für den Haushaltsgebrauch. ● Der Whirlpool muss auf einer ebenen, glatten und tragenden Fläche aufgestellt werden, die die maximale Last des gefüllten Whirlpools mit der aufgefüh- rten maximalen Personenanzahl tragen kann.
  • Seite 52: Installation Des Whirlpools

    Nichtbenutzung verwendet werden kann. HINWEIS: Legen Sie alle Teile auf dem Boden aus und vergewissern Sie sich, dass sie alle verzeichnet sind. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen wenden Sie sich an das entsprechende MSpa-Kundendienstzentrum. INSTALLATION DES WHIRLPOOLS: MONO MONTAGE - MONO Montage der Whirlpool-Steuereinheit 1.
  • Seite 53: Aufpumpen Des Whirlpool-Bladder

    Aufpumpen des Whirlpool-Bladder 1. Öffnen Sie das Aufblasventil und führen Sie den Blähschlauch in das Ventil ein. 2. Schieben Sie den Pumpenkolben zum Aufblasen auf und ab, bis er sich fest, aber nicht hart anfühlt. 3. Ziehen Sie den Blähschlauch vom Ventil ab, schließen Sie es und drücken Sie das Aufblasventil hinein. HINWEIS: Wenn Sie der Wand der Whirlpool-Wanne oder dem Bladder nach dem Aufpumpen etwas Luft hinzufügen müssen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Aufblasen der Wand der Whirlpool-Wanne“...
  • Seite 54: Montage Der Whirlpool-Wanne

    INSTALLATION DES WHIRLPOOLS: TUSCANY MONTAGE - TUSCANY Montage der Whirlpool-Wanne 1. Nehmen Sie die Schaumstoffmatte heraus und breiten Sie sie auf der leer geräumten Fläche aus. 2. Platzieren Sie das „offene Paneel“ in der Ecke, in der Sie Ihren externen Schaltkasten anbringen möchten. 3.
  • Seite 55 Aufpumpen des Whirlpool-Bladder 1. Öffnen Sie das Aufblasventil und führen Sie den Blähschlauch in das Ventil ein. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Düse verwenden. 2. Mit der Fußpumpe aufpumpen, bis sich der Bladder fest, aber nicht hart anfühlt. 3.
  • Seite 56: All-In-One-Bedienfeld

    Abschließen Aufschließen ALL-IN-ONE-BEDIENFELD LED-Display Heizknopf Filter-Taste Timer-Taste BUBBLE-Taste - Stellen Sie die Bläschenintensität mit dieser Taste ein (L1: 300 W, L2: 500 W, L3: 720 W) UVC-Taste OZONE-Taste Up-Taste Down-Taste LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der PRCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. HINWEIS: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der auf dem LED-Bildschirm angezeigten Temperatur um bis zu ca.
  • Seite 57: Umschalttaste Celsius/Fahrenheit

    SPRUDELMASSAGE Drücken Sie die BUBBLE-Taste, um die Funktion einzuschalten, und halten Sie die BUBBLE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die BUBBLE BUBBLE Funktion auszuschalten. Die Sprudelmassage kann auf drei verschiedene Stufen eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist die Stufe 2 (500 W). Drücken Sie die BUBBLE-Taste, um die Einstellung auf Stufe 3 (720 W) umzuschalten.
  • Seite 58: Wartung Und Einsatz Von Wasser-Chemikalien

    WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
  • Seite 59: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    Wasseraufbereitung: Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch ● aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ● Vermischen Sie niemals Chemikalien miteinander.
  • Seite 60: Reparatur Eines Undichten Ventils (Mono)

    Reparatur von Whirlpool-Wanne und aufblasbarer Thermo-Abdeckung (*optional) Verwenden Sie das beiliegende Reparaturpflaster, um eine eventuelle Einstichstelle zu reparieren: 1. Reinigen und trocknen Sie den zu reparierenden Bereich gründlich 2. Tragen Sie den Kleber auf den PVC-Flicken auf und befestigen Sie ihn schnell auf der beschädigten Oberfläche. (Klebstoff ist nicht enthalten) 3.
  • Seite 61: Entsorgung Und Umweltschutz

    Whirlpools sind nicht richtig dicht UNDICHTER Das Entleerungsventil ist nicht Schließen Sie das Entleerungsventil. Kontaktieren Sie das Servicezentrum WHIRLPOOL vollständiggeschlossen von MSpa, falls der Whirlpool danach immer noch undicht ist Wasseraustritt aus der Whirlpool-Wanne Reparieren Sie das undichte Loch/Spalt mit dem Reparaturset...
  • Seite 62 Fügen Sie mehr Wasser hinzu, um die Mindestlinie zu erreichen HEIZEN Mindestwasserlinie Ausfall der Heizung Kontaktieren Sie das Servicezentrum von MSpa Die Filterpumpe FUNKTIONIERT NICHT Siehe Abschnitt „DIE FILTERPUMPE FUNKTIONIERT NICHT“ Das Luftventil ist locker Stellen Sie sicher, dass das Ventil fest verschraubt ist. Ersetzen Sie das Ventil, falls erforderlich.
  • Seite 63 ● Garantieleistungen außerhalb des Kauflandes sind auf die Bestimmungen und Bedingungen der entsprechenden Garantie im Land der Dienstleistung beschränkt. Wenn die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz nicht durch diese Garantie gedeckt sind, wird MSpa die Eigentümer informieren und die Kosten werden dem Eigentümer in Rechnung gestellt.
  • Seite 64 NO LO DEVUELVA A LA TIENDA Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
  • Seite 65 ENTRE EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido/a: Gracias por elegir MSpa y por confiar en nuestra marca. Estamos seguros de que disfrutará de las numerosas ventajas de utilizar los productos de MSpa durante años. Para guiarle a lo largo de su experiencia inicial con MSpa, nos complace presentarle este manual de instruccio- nes.
  • Seite 66: Medidas De Precaución

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La instalación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
  • Seite 67 No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones. ● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños.
  • Seite 68 ● No añada aceite de baño ni sales de baño al agua del spa. ● Evite en todo momento meter la cabeza en el agua. ● No trague agua del spa. ● El spa contiene un emisor de UVC. Para reemplazar o reparar el emisor de UVC, contacte con un profesional. ●...
  • Seite 69 Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama. (Las normas de instalación cumplen la norma IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zona 1 Zone 2 2.5 m Zona 0 Zonax 0 1.5 m...
  • Seite 70: Características

    CARACTERÍSTICAS JACUZZI Modelo N.º Núm, Capacidad Forma Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Altura Peso de plazas de agua / Código F-MO061 930 L Cuadrada Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 38 kg (83.7 lbs) Mono (245 Gal.) F-TU061 1100 L Redonda Ø1.93 m (76”) Ø1.73 m (68”)
  • Seite 71 Llave inglesa Kit de reparación NOTE: The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSpa for safety reasons. When ordering parts, be sure to quote the MSpa model number and description.
  • Seite 72: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● El spa se puede instalar en el interior o en el exterior en unos 10 minutos por una o varias personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que soporte la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado. Consulte con un especialista cualificado o un ingeniero estructural para verificar este requisito.
  • Seite 73: Configuración Del Spa

    NOTA: Ponga todas las piezas en el suelo y asegúrese de que no falte ninguna. Si faltan piezas o alguna está dañada, póngase en contacto con el correspondiente centro de servicio posventa de MSpa. CONFIGURACIÓN DEL SPA MONO MONTAJE - MONO Montar la unidad de control del spa 1.
  • Seite 74: Calentar El Agua

    Inflar la cámara de aire del spa 1. Abra la válvula de inflado e inserte la manguera de inflado en la válvula. 2. Deslice el pistón de la bomba hacia arriba y hacia abajo para inflar la cámara hasta que esté firme al tacto pero no dura. 3.
  • Seite 75 CONFIGURACIÓN DEL SPA TUSCANY MONTAJE - TUSCANY Montar la bañera del spa 1. Saque la alfombrilla de espuma y extiéndala en la zona despejada. 2. Ponga el «panel abierto» hacia la esquina donde piense instalar el cuadro de mandos externo. 3.
  • Seite 76 Inflar la cámara de aire del spa 1. Abra la válvula de inflado e inserte la manguera de inflado en la válvula. NOTA: Asegúrese de usar la boquilla correcta. 2. Utilice la bomba de pie para inflar la cámara hasta que esté firme al tacto pero no dura. 3.
  • Seite 77: Panel De Control Todo En Uno

    Cerrar Abrir PANEL DE CONTROL TODO EN UNO Pantalla LED Botón Calentador Botón Filtro Botón Programador Botón Burbujas - Ajuste el nivel de burbujas pulsando el botón (L1: 300 W, L2: 500 W, L3: 720 W) Botón UVC Botón OZONO Botón Arriba Botón Abajo Pantalla LED...
  • Seite 78: Cierre De Seguridad

    MASAJE DE BURBUJAS BURBUJAS para encender la función. Mantenga pulsado el botón BURBUJAS durante 3 segundos para apagar la función. Pulse el botón BUBBLE BUBBLE Las BURBUJAS se pueden configurar en tres niveles diferentes. La configuración predeterminada es el nivel 2 (500 W).
  • Seite 79: Mantenimiento Del Agua Y Productos Químicos

    MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTEN- IMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
  • Seite 80: Vaciado, Limpieza Y Almacenamiento

    Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
  • Seite 81 Reparación de la bañera del spa y de la cámara de aire Use el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 1. Limpie y seque por completo el área que se va a reparar 2. Aplique el pegamento al parche de PVC y péguelo rápidamente a la superficie dañada. (El pegamento no está incluido) 3.
  • Seite 82: Eliminación Y Preservación Medioambiental

    Ziehen Sie die Ein- und Ausgangsverbindung fest está bien puesto La válvula de vaciado no está Cierre la válvula de vaciado. Contacte con el centro de asistencia de MSpa si el spa FUGA DEL SPA completamente cerrada sigue teniendo fugas Se filtra agua de la bañera del spa...
  • Seite 83 Añada más agua hasta la línea mínima de agua CORRECTAMENTE Fallo del calentador Contacte con el centro de asistencia de MSpa La bomba del filtro NO FUNCIONA Consulte la sección «LA BOMBA DEL FILTRO NO FUNCIONA» La válvula de aire está suelta Asegúrese de que la válvula esté...
  • Seite 84: Garantía Limitada De Mspa

    PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO. GARANTÍA LIMITADA DE MSPA Este producto MSpa® se ha fabricado con la fiabilidad y la simplicidad en mente. Todos los productos se inspeccionan antes de salir de la fábrica para asegurar que no tengan defectos.

Diese Anleitung auch für:

F-tu061 tuscany

Inhaltsverzeichnis