Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Where Luxury Is Affordable
www.the-mspa.com
MSpa
®
Owner's Manual
TUSCANY
P-TU049 / P-TU069
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the
product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction
manual without notice.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa TUSCANY P-TU049

  • Seite 1 SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and we are looking forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS DANGER unauthorized access by children.
  • Seite 4 socket-outlet of the fixed wiring. not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa. be located or fixed so that they cannot fall into the spa. least 2m away from the spa. control panel after installations. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Seite 5 temperature regulating devices varies. d) The use of alcohol, drugs or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility or drowning. e) The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in spas.
  • Seite 6 materials with heat barrier function can also be used. Do not turn on the spa when the water is frozen. directly. servicing or making any adjustment to the product. lawn mowers, hedge trimmers and other equipment. your hands are wet. CAUTION chemicals may cause strong fumes or violent reactions and hazardous chemical spray.
  • Seite 7 the pool thoroughly for long time disuse. Do not expose the spa under direct time after using. this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Seite 8 Warning: The water protection levels of appliance at different product zones are different. See the following diagram. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Seite 9 SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Outside Water Capacity Height Weight Shape Capacity Dimensions / Code P-TU049 Octagon 4 - 5 1.62m (64”) 59kg (130.1 lbs) / Tuscany P-TU069 Octagon 5 - 6 1.93m (76”) 0.73m (29”) 71.5 kg (157.5 lbs) / Tuscany Control System Specs P-TU049 / 069...
  • Seite 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packaging content ® NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Seite 11: First Use Preparation And Set-Up

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside Spa liner Sponge rail Open-end panel Plastic wood panel Heat preservation ground mat Filter cartridge*2, cartridge base Spa drain valve adaptor Inflatable bladder Wrench Foot pump and inflation hose for bladder NOTE: When ordering parts, be sure to quote the model number, part numbers and description.
  • Seite 12 Humidity is a naturally side effect of indoor spa installation. The room shall be properly ventilated to allow moisture to escape. Install a ventilating system to prevent excess condensation moisture in the room. Additional requirements for outdoor installation weight of the filled spa and maximum occupants. damage the spa floor.
  • Seite 13: Spa Set-Up

    SPA SET-UP 1. Move the entire package to the selected site. Open the carton carefully as it can be used to store the spa during long term storage or when not in use. 2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. (*For missing or damaged 3.
  • Seite 14 5. Spa liner assembly 5.1 Take out the Spa Liner, put it inside the spa Joint Side on the liner stuck out the "Open-end panel" and go through the open section on the panel. 5.2 Stretch the top trim of the liner over the 6.
  • Seite 15 NOTE: Deflation Instruction Spa Bladder Deflation 1. Pull the valve cap out and squeeze the valve at its base until deflated. Water Filling point the drain valve toward a suitable draining area. Minmum and Maximum line marked on the inside of the spa wall.
  • Seite 16: All-In-One Control Panel

    Unlock the Buckle Unlock Lock ALL-IN-ONE CONTROL PANEL Heater Button Filter Button Timer Button Bubble Button pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) Toggle Button Ozonator Button Down Button Up Button...
  • Seite 17 Temperature display: Heater Button: HEATER function is started. If there is no abnormality, the heater will keep working until the water temperature reaches the set value. When water temp goes below the set temp, the heater will restart to heat the Filter Button: constantly lighting when the function is activated.
  • Seite 18 Celsius/Fahrenheit Toggle Button: Fahrenheit. Ozonator Button: activated. For bathers' safety concern, the ozonator cannot be operated at the same time when the Bubbling function is on. The Ozonator will be off automatically after operating for 2 hours. The ozone NOTE: Please do not soak in the spa when the Ozone is on. The Ozonator will not work when the spa has no water or when the Bubble Button is on.
  • Seite 19: Water Maintenance And Chemicals

    WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized and maintained regularly (daily, if The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa, as well as ensuring clean, healthy, and safe water.
  • Seite 20 1.1 Install clean filter cartridge to water inlet. First install the cartridge base to the inlet by rotating it clockwise. Then install the filter cartridge to the base. Push and fix it. It should always stay in place when the spa is filled with water.
  • Seite 21: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the wired controller. draining area with local environmental regulations (Fig.1) garden hose to the drain valve (Fig.2) 4. From the inside of the spa tub, open the drain valve cap, water will start flowing out through the garden hose (Fig.3) 5.
  • Seite 22: Disposal And Environmental Protection

    3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder. 3. Before storage, make sure all the spa components and accessories are thoroughly clean and dry.
  • Seite 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION degree or exceeds 55 Temperature sensor failure Water flow switch failure Filter failure Water level is not at minimum water line PROBLEM CAUSE SOLUTION Power failure NO DISPLAY ON section THE WIRED CONTROLLER Panel is not displayed Temperature set too low...
  • Seite 24 Drainage valve is not closed completely Water has been used too long Insufficient filtering Increase filtration frequency WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Improper water maintenance CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 25: Mspa Limited Warranty Policy

    The warranty period begins from the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 26 QUESTIONS DE PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du...
  • Seite 27 Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
  • Seite 28: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les instructions de sécurité ci-dessous. Si vous ne suivez pas ces instructions, il pourrait y avoir de graves blessures, des dommages matériels ou décès. Une installation ou un fonctionnement incorrect annulera votre garantie.
  • Seite 29 secteur mise à la terre en utilisant un cordon d'alimentation muni d'une fiche et fixe. inaccessibles aux occupants du spa. dans le spa. utilisé, afin de protéger le contrôleur de toute chute ou d'autres facteurs. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou reçoivent des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qui comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 30 b) Étant donné que les températures excessives de l'eau présentent un risque élevé qui causerait des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient c) Avant d'entrer dans le spa ou le bain à remous chaud du spa, l'utilisateur doit mesurer la température avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de la température de l'eau varie.
  • Seite 31 'utiliser le spa seul. intenses. causer de l'inconscience. La chaleur du spa peut provoquer l’hyperthermie et la perte de conscience. Ne congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de sécurité temporaire entre la piscine du spa et le sol. Un tapis similaire constitué...
  • Seite 32 Avertissement produits chimiques. L'ajout d'eau aux produits chimiques produira de fortes fumées ou des réactions violentes et des produits chimiques dangereux. à base d’eau pour le nettoyage. Habituellement, il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3-5 jours instructions du fabricant.
  • Seite 33 Avertissement: Les niveaux de protection de l'eau de l'appareil dans différentes zones de produits sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l’ICE 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m...
  • Seite 34 SPECIFICATIONS Bulle de SPA Modèle No. Capacité Capacité Dimension Forme Hauteur Poids / Code de siège de l’eau extérieure P-TU049 4 - 5 1.62m (64”) / Tuscany P-TU069 5 - 6 1.93m (76”) 71.5 kg (157.5 lbs) / Tuscany Spécifications du P-TU049 / 069 système de contrôle Système de contrôle...
  • Seite 35: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Contenu d’emballage ® REMARQUE: Dessins à titre d'illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle.
  • Seite 36 NO. DE DESCRIPTION DES PIÈCES QUANTITÉ RÉFÉRENCE Boîtier de commande et couvercle en forme de U Poutre d'angle Panneau ouvert à la fin Panneau en bois et en plastique Matelas en mousse de protection contre la chaleur Adaptateur de vanne de vidange du Spa Kit de réparation vessie gonflable du Spa Pompe à...
  • Seite 37 ventilée contre l'humidité. Installez un système de ventilation pour éviter tout excès d'humidité de condensation dans la pièce. Exigences supplémentaires pour l'installation en plein air le poids total du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants. peut endommager le plancher du spa. pas le spa lorsque l'eau qui se trouve à...
  • Seite 38: Installation Du Spa

    à long terme ou lorsqu'il n'est pas utilisé. 2. Disposer toutes les pièces sur le sol et assurez-vous de ne laisser aucune pièce à côté. Assurez-vous que le centre de service MSpa) Ensemble de mur de spa votre boîte de contrôle.
  • Seite 39 vers le bas 4.3 Placer les rails d'éponge au-dessus des panneaux de bois correspondants. Remarque: Le côté plus court du rail d'éponge doit faire face à l'intérieur de la piscine de spa. 5. Ensemble de doublure du Spa 5.1 Sortir la doublure du Spa, la mettre dans le cadre mural du spa.
  • Seite 40 7. Gonflage de la vessie du Spa a) Fixez le tuyau de la pompe à la pompe et fixez-le solidement. gonflage dans la valve. ce qu'il devienne ferme au toucher, mais pas dure. d) Débranchez le tuyau de gonflage de la valve à air. Fermez et enfoncez la valve de gonflage.
  • Seite 41 la ligne minimale. Placer la vessie à air gonflé et la couverture de spa à glissière sur le bain à remous et assurer que la fermeture à glissière du spa est fermée et verrouiller le couvercle par le verrouillage numérique dans le paquet d'accessoires.
  • Seite 42 PANNEAU DE CONTRÔLE TOUT-EN-UN Bouton Heater Bouton Filter Bouton Bubble - égler les 3 niveaux de Bouton de changement puissance des bulles Affichage de température: Bouton Heater: chauffage. HEATER Le filtre sera automatiquement actif pendant 15 secondes pour tester les conditions de problème, le chauffage continuera de fonctionner jusqu'à...
  • Seite 43 Boutons de Réglage: également. La température actuelle affichée sur l'écran est confirmée. Remarque: Verrouillage du Contrôleur: sirène sonnera 3 fois, ce qui signifie que le contrôleur est verrouillé. Dans ce mode, la fonction ne Bouton Timer: TIMER constamment allumée lorsqu’elle est activée. Annulez: Remarque: mode de préréglage se terminera également après que la fonction de chauffage est activée ou après...
  • Seite 44 LA FRÉQUENCE ACTION Nettoyez la cartouche filtrante ou remplacez-la Filtre Cartouche ou nettoyage rappel est activé compter à partir de la première utilisation. Utilisez une housse de protection Vérifier la qualité de l’eau à temps et Utilisez des produits de traitement s’adapter à...
  • Seite 45 Faites dissoudre chaque produit chimique avant d'en ajouter un à l'eau. souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer complètement l'eau du spa avant tout changement de produit. et causer un risque potentiel pour votre peau. Une utilisation chimique inappropriée annulera la garantie. Entretien de l'eau et de la cartouche de filtration Pour protéger tous les occupants du spa de maladies provoquées par une eau sale, il est nécessaire de maintenir l’eau propre et désinfectée afin de garantir une bonne qualité...
  • Seite 46: Drainage, Nettoyage Et Stockage

    3. Utilisez des produits chimiques du spa pour maintenir la chimie adéquate de l'eau.Les dommages du spa résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne d'informations sur l'utilisation de produits chimiques. d'entrer dans le spa. N'utilisez pas de produits pour les soins de la peau ni de crème solaire lorsque vous utilisez le spa.
  • Seite 47 minutes Nettoyage de bain à remous du spa Si la saleté est visible dans l'eau ou que l'eau devient trouble et l'eau de bonne chimie ne l'élimine pas, changer l'eau et nettoyer le bain à remous du spa. remplacer la cartouche du filtre. Utiliser une éponge et une solution de savon doux pour essuyer la saleté ou IMPROTANT: N'utiliser pas de laine d'acier, de brosses dures ou de nettoyants abrasifs.
  • Seite 48: Élimination Et Protection De L'environnement

    3. Assurez-vous que tous les composants et accessoires du spa sont soigneusement nettoyés et séchés avant le stockage. Avant de plier le bain à remous, le faire sécher à l'air comprimé sous un soleil doux pendant une heure 4. Plier le bain à remous sans serrer et éviter tout coin pointu pour éviter tout dommage ou fuite de la doublure du spa 5.
  • Seite 49: Dépannage

    CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE LED CAUSE SOLUTION La température de l'eau est inférieure à de service MSpa Défaillance du capteur de température défaillance de l'interrupteur de pression d'eau Défaillance du filtre Ajouter plus d'eau pour atteindre la Le niveau d'eau n'est pas au niveau minimum ligne minimale.
  • Seite 50 Nettoyer ou remplacer la cartouche filtrante à temps Se référer aux instructions du fabricant Mauvais entretien de l'eau chimique PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
  • Seite 51 3. Cadres muraux rigides de spa - vingt-quatre (24) mois à compter de la date d'achat initiale. La période de garantie commence à la date d'achat et MSpa exige la présentation de la preuve d'achat d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits défectueux à...
  • Seite 52 TUSCANY P-TU049 / P-TU069 GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA ÜBER info@the-mspa.com Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu...
  • Seite 53 TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN Herzlich Willkommen, vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den Genuss vieler Vorteile kommen werden.
  • Seite 54 SICHERHEITSMASSNAHMEN Zu Ihrer Sicherheit und die Ihres Produkts befolgen Sie bitte die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Eine Missachtung der Sicherheitsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Montage oder Behandlung des Gerätes erlischt die Garantie. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUF ACHTUNG...
  • Seite 55 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) ausgerüstet ist, welches einen Wandsteckdose angeschlossen werden. Extraniedrigspannung, die nicht 12 V übersteigt, dürfen für Benutzer des Spas nicht zugänglich sein. Fernbedienungsgeräten, müssen so platziert oder befestigt werden, so dass sie nicht ins Spa fallen. erfüllen. Der kabelgebundene Controller muss bei Nichtverwendung ordnungsgemäß...
  • Seite 56 b) Da uebermaessige Wassertemperatur Risiko hat, in den fruehphase die Schwangerschaft zu beschaedigen, die Schwanger und die gleiche c) Bevor man das Spa eintreten, soll man die Wassertemperatur mit einem Thermometer messen, Weil die Wassertemperaturen vom regulierenden System variieren. zur Bewusstlosigkeit und oder Ertrinken fuehren. toedlichen Hyperthermie beim Spa erhoehen.
  • Seite 57 Bewusstlosigkeit fuehren. Schlaefrigkeit auftauchen. Die Spa-Hitze kann Fieber und Bewusstlosigkeit Matte zwishcen der Wanne und dem Boden zu legen. Eine Matte aus benuzten. Schalten Sie das Spa nicht ein, wenn das Wasser eingefroren ist. direkt rein in das Spa. Breinigen, warten oder anpassen. beschaedigen.
  • Seite 58 durch Wasser mit Chemikalien. Normalerweise wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. ein, nur wenn das Spa mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefuellt wird. benutzte Wasser. Lassen Sie das Spa nicht unter direkter Sonneneinstrahlung stehen. Ueberpruefen Sie das Spa vor dem Gebrauch. Legen Sie das Spa beiseite nach dem Gebrauch.
  • Seite 59 Warnung: Wasserschutzniveau variiert sich in den unterschiedlichen Zonen. (Die Installationvorschriften entsprechen IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m Bemerkung-Die Masse der gemessenen Zonen sind von Waenden und festen Trennwaenden begrenzt.
  • Seite 60: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Luftblase SPA Modell Nr. Sitz- Gestalten Wasserkapazität Außenmß Hoehe Gewicht / Code kapazität P-TU049 4 - 5 1.62m (64”) / Tuscany P-TU069 5 - 6 1.93m (76”) 71.5 kg (157.5 lbs) / Tuscany Steuerungssystem P-TU049 / 069 Spezifikationen Steuerungssystem Gesamtleistung Hitze...
  • Seite 61 PRODUCT OVERVIEW Packaging content ® Bemerkung: Zeichung nur zur Veranschaulichung. Das tatsaechliche Produkt kann variieren.
  • Seite 62: Erstmaliger Gebrauch Und Montage

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa-Einlage Kontrollkasten Eckbalken Schwammschiene Offen-End-Paneel Kunststoff Holz Paneel Hitzekonservierung Schaumstoffmatte Filterkartusche x 2, Kartuschenboden Reparatur Werkzeuge Spa aufpumpung Schraubenschluessel Hinweis: Bei Bestellung von Teilen, achten Sie darauf, die Modellnummer und die Teilebezeichnung. ERSTMALIGER GEBRAUCH UND MONTAGE Vorbereitung und Anforderung Spa tragen.
  • Seite 63: Zusaetzliche Anforderungen Fuer Installation Ausserhalb Der Halle

    belueftet werden. Installieren Sie bitte ein Belueftungsystem, damit es in der Halle trocken ist. Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation ausserhalb der Halle hineinwaechst, wird der Spa Boden beschaedigt. nur kurzzeitiger Sonneneinstrahlung, muss das Manometer stets im gelben Bereich gehalten werden. den Leitungen gefroren ist. Setzen Sie eine Waermehaltungmatte zwishcen dem spa und dem Boden, um die Waermeverlust vom Boden aus zu vermeiden und Waerme zu halten.
  • Seite 64: Erdung Des Spas

    2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3. Verbreiten Sie die Waermehaeltungmatte auf einem geraeumten Bereich Rollen Sie die Spa Linie auf der Bodenmatte auf.
  • Seite 65 diese Seite nach unten 4.3 Legen Sie die Schwammschienen auf die entsprechenden Holzplatten. Hinweis: Die kürzere Seite der Schwammschiene sollte sich im Spa-Pool befinden. 5. Spa Einlage Montage 5.1 Nehmen Sie die Spa Einlage heraus, legen Sie es in den Wandrahmen. Stelle Sie es der Einlage das"Open-End-Paneel"...
  • Seite 66 7. Spa Blase Aufblasen a) Befestigen Sie den Pumpenschlauch an der Pumpe und sichern Sie ihn fest. b) Öffnen Sie das Luftventil auf der Blase. Stecken Sie den Füllschlauch in das Ventil. c) Beginnen Sie, Luft in die Blase zu pumpen, bis sie fest, aber nicht hart ist.
  • Seite 67 wenn die minimale Wasserlinie erreicht wird. dem Schlüssel ab. 9. Operation der Schnalle Schnalle abschließen hören. befestigt ist. Schnalle aufschließen Verriegeln Entriegeln...
  • Seite 68: Betrieb Des Kabelgebundenen Controllers

    BETRIEB DES KABELGEBUNDENEN CONTROLLERS Heizungstaste Filtertaste Timertaste Sprudeltaste - Einstellung des Sprudels durch Drücken der Taste Umschalttaste Ozonatortaste Hinweis: Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: beenden. HEATER Der Filter wird automatisch für 15 Sekunden ausgeführt, um die Betriebsbedingungen zu testen, Wassertemperatur unterhalb der eingestellten Temperatur abfällt, wird das Heizelement erneut bedeutet, dass die Heizungsanlage startet oder sich im Isolationsmodus befindet.
  • Seite 69 Blasen-Taste: kann zwischen 3 Ebenen eingestellt Die Standard Blasen Massage ist Stufe 2 BUBBLE HINWEIS Einstelltasten: Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt. HINWEIS: Controller-Verriegelung: Sek, um den Controller zu sperren (ein Summton ertönt dann 3x). In diesem Modus wird bei Drücken einer Taste auf dem Controller die entsprechende Funktion nicht eingeschaltet.
  • Seite 70: Wasser Wartung Und Chemikalien

    WICHTIG: Die folgenden Bedienungen werden die langsame Wassererhitzung verursachen. FREQUENZ AKTION Reinigen Sie die Filterpatrone oder ersetzen Sie sie durch eine neue. Die Filterkartusche Filter Patrone oder Reinigung Erinnerung ist aktiviert Stunden nach dem ersten Gebrauch ersetzt werden. Verwenden Sie zum Schutz eine Schutzhülle Zum Einstellen Wasseraufbereitungsmittel Überprüfen Sie rechtzeitig die Wasserqualität verwenden...
  • Seite 71 HINWEIS: Ungleichgewicht ergeben, sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Pumpenschäden führen kann, was ebenfalls nicht von der Gewährleistung abgedeckt ist. WASSERAUFBEREITUNG: Gefahrenwarnungen des Herstellers. gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern.
  • Seite 72: Entwaessern, Reinigen Und Lagerung

    3. Verwenden Sie Spa-Chemikalien, um die richtige Wasserchemie (Entkeimung, Gleichgewicht) zu erhalten. Spa-Schäden durch Missbrauch von Chemikalien oder nicht ordnungsgemäß ausgetauschtes Wasser sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Weitere Informationen zur Poolwasseraufbereitung erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Spa- oder Pool-Händler. 4.
  • Seite 73 BUBBLE Funktion fuer 15 Minuten, um das restliche Wasse auszublasen. (Fig.5) 7. Wenn das Wasser abgelaufen ist, verwenden Sie ein sauberes Handtuch, um das restliche Wasser und Feutigkeit auf der Badewanne und Dem Bedienfeld abzuwischen. (Fig.6) Gartenschlauch minutes Spa Tub Cleaning Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2).
  • Seite 74: Behandelung Und Umweltschutz

    Lagerung und Vorbereitung fuer den naechsten Gebrauch 1. Leeren und reinigen Sie das Spa, indem Sie den die Spa Steuereinheit und Luftblase zu entleeren und zerlegen. 3. Bevor Sie die Komponenten und Zubehoeren lagern, stellen Sie sicher, dass alle Komponenten und Zubehoeren sauber und trocken sind.Lassen sie die ®...
  • Seite 75 Setzen Sie das PRCD zurück durch PRCD ist ausgeschaltet AUF DEM Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. KABELGEBUNDE Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center PRCD kaputt CONTROLLER Druecken Sie die Taste Ruecksetzen, Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center es gibt keine Information im Bedienfeld...
  • Seite 76 Nicht ausreichend gefiltert Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz WASSER NICHT SAUBER Renigen oder wechseln Sie die Patrone Filter Patrone schmutzig rechtzeitig Lesen Sie bitte chemische Herstellung Unsachgemaesse Wasserpflege KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
  • Seite 77: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Produkten werden nur garantiert, indem die Garantie nicht abgelaufen ist. Seefracht Politik Die Verbraucher sind verantwortlich fuer das Transportkosten, wenn die defekten Produkte zum MSpa service center oder ORPC-Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. Zurueckgegeben. Garantie Politik...
  • Seite 78 FAVOR LLAME AL CENTRO DE SERVICIO POSTVENTA DE MSPA PARA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a...
  • Seite 79 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 80: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de seguir las siguientes precauciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 81 conectadas directamente a una toma de corriente del cableado fijo que tenga conexión a tierra. un voltaje extra bajo de seguridad que no excede 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa.
  • Seite 82 b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial para causar daños al feto durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del c) Antes de entrar en un spa o jacuzzi, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada.
  • Seite 83 practicar ejercicio extenuante. inconsciencia. somnoliento. El calor del spa puede causar hipertermia e inconsciencia. No coloque el spa en un ambiente 0°C (32°F) para evitar la congelación del agua restante en la piscina. Se recomienda poner la alfombra como barrera temporal esterilla de material similar al del spa u otros materiales con función de barrera reparar o hacer cualquier ajuste al producto.
  • Seite 84 del fabricante. no está en funcionamiento. cuidado. Tenga precaución con el suelo mojado. hidromasaje a menos que el agua llegue hasta la línea mínima. preparado que pueda soportar el peso necesario del spa. completo el agua dentro de la piscina si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
  • Seite 85 Advertencia: diferentes zonas del producto. Consulte el esquema siguiente. (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTA- tabiques fijos.
  • Seite 86 ESPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Forma Altura Peso / Código del asiento de agua Exteriores P-TU049 Octágono 1.62m (64”) / Tuscany P-TU069 Octágono 1.93m (76”) 0.73m (29”) / Tuscany Especificaciones del P-TU049 / 069 Sistema de Control Sistema de Control Potencia Total 2300W...
  • Seite 87: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete ® NOTA: Dibujosúnicamente con fines ilustrativos. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Seite 88: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior Revestimiento de Spa Caja de Control y Cubierta en U Viga de esquina Barra de esponja Panel de extremo abierto Panel de madera plástica *2 Cartucho del filtro, base del cartucho Adaptador para válvula de drenaje de Spa Kit de reparación...
  • Seite 89 una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación. Requisitos adicionales para la instalación al aire libre para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos.
  • Seite 90: Instalación Del Spa

    1. Mueva el paquete completo al sitio seleccionado. Abra la caja de cartón con cuidado, ya que se puede utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento prolongado o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3. Extienda la alfombra deconservación del calor en el suelo sobre un área limpia. Extienda el revestimiento parte inferior del aparato.
  • Seite 91 Este lado boca abajo 4.3 Coloque las barras de esponja en la parte superior de los paneles de madera. Nota: El lado más corto de la barra de esponja debe estar en la parte interior de la piscina del spa. Montaje del revestimiento del Spa dentro del marco de la pared del spa.
  • Seite 92 7. Inflado del colchón a del Spa a) Conecta la manguera de la bomba a la bomba y asegúrala fuerte. b) Abre la válvula de aire en la vejiga. Inserta la manguera de inflado en la válvula. c) Comienza a bombear aire en la vejiga hasta que d) Desconecta la manguera de inflado de la válvula de aire.
  • Seite 93 para P-TU069. 9. Operación de la hebilla Cerrar la hebilla sonido "Clic". Desbloquear la Hebilla Cerrar Desbloquear...
  • Seite 94 CAJA DE CONTROL TODO EN UNO Botón del calentador Botón de filtro Botón del Botón de burbujas temporizador - Ajuste el nivel de burbujas Botón para alternar presionando el botón Celsius/Fahrenheit Botón Ozonizador Botón Abajo Botón Arriba Botón CALEFACCION: calentamiento. HEATER para probar las condiciones de funcionamiento.
  • Seite 95 NOTA: Botones de ajuste: Al presionar el botón ARRIBA o ABAJO, en la pantalla parpadea el valor de ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la detendrá. Se confirma la temperatura actual mostrada en la pantalla. NOTA: 20-40°C Bloqueo del Controlador: Pulse los botones ARRIBA y ABAJO simultáneamente durante 3...
  • Seite 96: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    FRECUENCIA ACCIÓN uno nuevo. El cartucho del fitlro debe Filtrar Cartucho recordatorio activado horas de uso. No se usa por 2 ~ 3 días o más Use una cubierta general para protección Verifique la calidad del agua a tiempo Use productos de tratamiento de agua y ajústela a rango recomendado para ajustar MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS...
  • Seite 97 NOTA: anularán la garantía. la bomba. TRATAMIENTO DE AGUAS peligro. Disuelva por completo cada uno de los productos químicos antes de agregarlo al agua. peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso.
  • Seite 98: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    almacenamiento" para obtener instrucciones. daños causados por el mal uso de productos químicos y la mala gestión del agua del spa. Consulte con su distribuidor local de spa o piscina para obtener más información sobre el uso de productos químicos. 4.
  • Seite 99 manguera de jardín minutes Limpieza de la Cuenca del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia bien, cambie el agua y limpie la tina del spa. cartucho del filtro.
  • Seite 100: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    antes de guardarlos. Secar al aire la bañera de hidromasaje bajo sol suave durante una hora antes de plegarlo 4. Doblar la bañera de hidromasaje l y evitar esquinas afiladas para evitar daños o fugas en el revestimiento del spa próximo uso 6.
  • Seite 101: Solución De Problemas

    LECTURA CAUSA SOLUCIÓN DEL LED Cambie el agua o póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de presión del agua Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del filtro El nivel del agua no llega a la línea de...
  • Seite 102 Cartucho de filtro sucio a tiempo Consultar las instrucciones de fabricante quí Mantenimiento inadecuado del agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
  • Seite 103 Cuando el costo de las reparaciones o el reemplazo no está cubierto por esta garantía, MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario.

Diese Anleitung auch für:

Tuscany p-tu069

Inhaltsverzeichnis