Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ukw-Signalanzeige-Eichung; Ukw-Mpx-Einsteiiung - Rotel Rx-603 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-603:
Inhaltsverzeichnis
FM Signal Meter Calibration
Note:
FM IF and RF alignment
fore attempting
this alignment.
Instrument:
FM Signal Generator
1. Set Signal
Generator
FM antenna
input
level to ImV

UKW-Signalanzeige-Eichung

Zur Beachtung: Vor dieser Einstellung muß der FM-ZF-
und FM-HF-AbgIeich abgeschlossen sein.
Instrument:
FM-Meßsender
I. Den Meßsender
auf 90MHz
Antennen-Eingangspegel mit Hilfe des Dämpfungs-
Etalonnagedu S-métreFM
Note:
L'alignement
FM
avant de procéder
cet alignement.
Instrument:
Générateur de signaux FM
I. Régler la fréquence du générateur de signaux sur 90
MHz, et régler Ie niveau d'entrée d'antenne sur ImV
FMMP X AlignmentProcedure
Note:
FM IF amplifier
before attempting
this MP X alignment.
ment will result in poor MP X adjustment.
Instruments:
FM Stereo Signal Generator,
and Oscilloscope.
Set potentiometers
VR301 and 302 on IF pcb to
tneir mid-position.
Set Function
Selector to FM position.
1. Connect oscilloscope and AC VT VM to right channel
Tape Out jack. Connect
to FM antenna terminals and set the frequency of
Generator
to
98MHz
select another frequency). Set the antenna input level
to
1mV.
Modulation
of FM Stereo Signal Generator
follows:
Pilot
Tone
Audio Signal 1,000Hz (left only)
2. Receiving FM Stereo Generator Signal, rotate and set

UKW-MPX-EinsteIIung

Zur Beachtung:
Vor Beginn der MPX-EinsteIlung muß
die
UKW-Z F-Verstärker-EinstelIung
sein. Eine schlechte ZF-EinsteIIung
einer schlechten MPX-EinsteIIung.
Instrumente:
UKW-Stereo-Meßsender,
Röhrenvoltmeter
und Oszillograph.
Potentiometer
VR301
platte in Mittelstellung
Funktionswahlschalter
Oszillograph
und WechseIstrom-RöhrenvoItmeter
I.
must
be completed
frequency
to 90MHz,
and set
by controlling
einstetlen
und den FM-
IF et HF doit
étre terminé
alignment
must be completed
Poor IF align-
AC VT VM
FM Stereo Signal Generator
(if disrupting
signal appears,
9%
.
abgeschlossen
führt
auch zu
Wechselstrom-
und
302
auf
der
ZF-Leiter-
bringen.
auf FM (UKW) stellen.
be-
attenuator
2.
Receive signal from FM Signal Generator, and adjust
potentiometer
Meter
indicates
the
glieds des Meßsenders auf I mV einregeln.
2.
Signal
vom
Potentiometer
stellen, daß die UKW-Signalanzeige "9" auf der Skala
anzeigt.
en contölant l'atténuateur du générateurde signaux.
2.
Recevoir Ie signal en provenance du générateur de
signaux,et réglerIe potentiométre VR101 sur IF pcb,
de telle maniére que Ie S-mötre indique "9"
I'échelle.
potentiometer
circuit functions in Stereo (Stereo Indicator lights up).
3.
Then rotate and set potentiometer
leakage of signal into right channel is minimum.
4.
Switch the modulation
from left to right, and reconnect oscilloscope and AC
VT VM to left channel Tape Out jack.
Then make certain the level of signal leakageinto left
channel is equal to that into right channel in preced-
ing two items. If there is an excessive difference
ween leak-free effects of both channels, slightly ad-
just VR302 so that the levels of signal leakage of both
channels are equal.
Separation subsequent to adjustment is as follows:
27dB* or over at IOOHz
is as
35dB* or over at 1,OOOHz
25dB* or over at 10,000Hz
* Limit spec.
die Tonbandausgangsbuchse
schließen.
Antennenbuchsen
auf 98MHz einstellen
tritt,
andere Frequenz wählen). Antenneneingangs-
pegel auf I mV einstellen.
Signal des UKW-Stereo-Meßsenders wie folgt
modulieren:
Pilot-Ton.
an
Tonsignal
11
of Signal Generator.
V R 101 on IF pcb, so that the Signal
toward
' '9" on the scale.
FM-Meßsender
einspeisen und
V R101 auf der ZF-Leiterplatte
VR301 at the position where the MP X
VR302 so that the
of Stereo Signal Generator
des rechten
UKW-Stereo-Meßsender
anschließen und die Meßfrequenz
(falls Durchschlagsignal auf-
.
.
I .000Hz (nur linker Kanal) .
das
so ein-
sur
bet-
Kanals an-
an
die
UKW-
9%
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis