Seite 1
(NOT INCLUDED) Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN RC ON-OI Chassis (11051900) 1 10 02010 TAMIYA...
Seite 2
Refer to Page 18 to select motor and pinion gears (48 pitch) for optimal gear ratio. Select tiæs according to the track surface. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
Seite 3
åge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. • / ESC (FETT --73) ff&) TAMIYA EXPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) 7.2W€JTV ¯ —RZ*55— LED/+Yi-1J—...
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. cz:å *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez les instructions parfaitement avant I'assemblage.
Seite 5
TAMIYA Gear case Getriebegehäuse Counter gear Carter de transmission Vorgelege-Rad 3X36rwn*LER Pignon intermédiaire Screw Schraube F 3 — Idler gear Zwischenrad Pignon de renvoi Cap screw Zylinderkopfschraube Vis å téte cylindrique Shaft Achse *Position shaft (BA8) in place before attach- ing motor plate.
Seite 6
Attaching rear decks Anbringung der hinteren Decks Fixation des platines arriåre Screw Schraube Screw Schraube Rear upper deck Hinteres oberes Deck Platine supérieure arriöre Rear lower deck Hinteres unteres Deck Platine inférieure arriére Lower deck Chassisboden Chåssis inférieur BAG B / BEUTEL B / SACHET B Rear arms BB18 Hintere...
Seite 7
TAMIYA 3XIOm Attaching gear case Anbringen des Getriebegehäuses 3XIOm*LER Fixation du carter de transmission Screw Schraube Gear case Getriebegehäuse Carter de transmission Screw Schraube BAII Ball bearing Kugellager Roulement billes Attaching drive shafts BB21 Einbau der Antriebswelle Turn-buckle shaft Fixation...
Seite 8
The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized and museum quaJtty mode4s *Remove BB9attached at Step O. 3X7m are all shown in full coky in Tamiya's latest Das im Schritt O angebrachte BB9 entfernen. catalogue. English / Spanish, *Enlever BB9 fixé å l'étape O.
Seite 10
Front axles *Note direction. Vorderachsen *Auf richtige Essieux avant Screw BB32 Plazierung achten. Schraube BB17 Screw Schraube Screw Schraube BB32 Screw * * YLEÖFJ BBIO Schraube *Gel type thread lock *Gelförmige Schraubensicherung *Frein-filet type gel Screw BBII Schraube BB17 Ball connector Kugel kopf-Mutter BB17 Ecrou-connecteur...
Seite 11
TAMIYA Attaching front arms Einbau vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube 18b. Front Vorderer Lenker Triangle avant Screw Schraube 3 X8m Screw Schraube Attaching front damper stay Einbau der vorderen Därnpferstrebe Screw Fixation du support d 'amortisseur avant...
Seite 12
Damper assembly *Make 2 each (front and rear). Zusammenbau des Stoßdämpfers 2 Satzanfertigen(vorderen undhinteren). *Faire 2 jeux de chaque (avantet arriöre). Assemblage des amortisseurs 15 2m *Apply damper Oil. Rear *Dämpferöl auftragen. Hinten *Appliquer de l'huite pour Arriére amortisseurs, BC15 *Snap on.
Seite 13
TAMIYA Attaching rear dampers Rear damper Einbau der hinteren Stoßdämpfer Hinterer Stogdåmpfer Fixation des amortisseurs arriöre Amortisseur arriére BC20 BC20 Coil spring (long) Spiratfeder (lang) Ressort hélicoidal (long) *Make *Use damper tension *2 Satz anfertigen. adjustment. *Faire 2 jeux. *Zur Einstellung der Dämpfer-...
Seite 14
Vérification de l'équipement R/C *Den zum Servo passenden Sockel aussuchen. 751K O) Mettre en place les piles. *Utiliser une piéce adaptée au Servo. TAMIYA @ Déployerl'antenne. Futaba @ Dérouler et déployer lefil. @Chargercompletementla batterie. @Mettte en marche. @ Mettre en marche.
Seite 15
TAMIYA (BC23) Attaching steering servo *Cut Off. Lenkservo-Einbau *Abschneiden. Couper. Fixation servo de direction Screw Schraube BC23 *Steering servo *Lenkservo Screw *Servo de direction Schraube BB12 Screw BB12 Schraube Washer Beilagscheibe Rondelle 5m7Y+Ä5— BA5 3m Adjuster Einstellstück Chape å rotule...
Seite 16
*Make 2 each (front and rear). *Fit into grooves. Wheel assembly 2 Satz anfertigen (vorderen und hinteren). *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. Zusammenbau des Rades *Insérer dans les rainures. *Faire 2 jeux de chaque (avant et arriöre). Montage des roues *Apply instant cement.
Seite 17
Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus Screw Schraube Transponder stay Transponder-Halterung 3 x 12m* Q—ZÄ Support de transpondeur Screw Schraube *Cut Off. Antenna cap *Abschneiden. Battery pack Antennenkappe *Couper. BC25 Xl Capuchon d'antenne *Akkupack *Pack d 'accus BC25 Antenna Antennenkappe...
Seite 18
Attaching body Aufsetzen der Karosserie 6mÄ*'Y *Pass antenna. Fixation la carrosserie Snap pin Antennenrohr durchführen. BC24 Federstift *Passer l'antenne. BC24 Epingle métallique *Body *Karosserie *Carrosserie Modifying snap pins Abänderung des Federstiftes Modification de l'épingle métallique (31B) make attaching / detaching easier, bend snap pin as shown.
Seite 19
TAMIYA cmssrs SAFETY PRECAUTIONS A-fy* Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same...
Seite 20
PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Seite 21
TAMIYA PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. PARTS *Caractérlstiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 19000190 PARTS xl PARTS 19000189 19004273 PARTS 19000190 PARTS 51408 PARTS 51310 PARTS PARTS...
Seite 22
PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires Sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. PARTS 50598 Lower deck 19334135 51207 Front tire Chassisboden...
Seite 24
DNOICÆASSIS TAMIYA www.tamiya.com *After Market Service Card iSrequired for purchase Ofreplacement parts or optional parts. *Die Kunden.Servicekarte) Wirdfür den Kauf von Ersatzteilen OderZubehörteilen gebraucht. *La Carte Service Piöces Détachées sert å l'achat de piåces détachées ou optionnelles. RC ON-OI Chassis (11051900)
Seite 25
Angaben, der A rtikel und dger Preise Sind A nderungen note that specifications, availability and price are subject to Tamiya qui ne manquera pas de vous renseigner. Veuillez change without notice. noter que les caractéristiques, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préavis.