Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya DN-01 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

cz:å
Read before assembly.
Erst lesen
- dann
bauen,
Lire avant assemblage.
BAG A / BEUTEL A SACHET A
BAIO
Ball bearing
Kugellager
Roulement
å billes
BA12
Ball bearing
Kugellager
Roulement
ä billes
3/324
O BA18
Steel
ball
X12
Stahlkugel
Bille en acier
1/ 16
BA19
o
Steel
ball
Stahlkugel
Bille en acier
BA20
Thrust
washer
Druckscheibe
Rondelle
de butée
BA21
Diffscrew
Diff.-Schraube
Vis de diff.
BA22
Diff spring
Differentialfeder
Ressort
de diff
BA23
-F 77L..—F
Diff plate
Differentialplatte
Plaquette
de diff
BA27
Urethane bushing(red)
Urethan-Buchse
(rot)
Bague polyurethane (rouge)
2)
BA9
Shaft
Achse
Axe
BAII
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
BA13
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
BA14
Shim
Scheibe
cale
Idler
shaft
Spannwelle
BA17 Xl
Axe depoulie-guide
BA26
O-ring
O-Ring
Joint torique
*Study
the instructions thoroughly before assembly.
*There
are many small screws, nuts and similar parts.
Assemble
them carefully
referring
prevent trouble and finish the model with good performance,
it is necessary to assemble each step exactly as shown.
Apply mOlYbdenum grease to the places shown
by this mark. Apply grease first, then assemble.
(M3XO.5)
*Design
tolerances of parts are very tight. Files and drills will be used forfine adjustment. Make threads using M3xO.5mm Thread ForTn-
ing Tap.
*Die
Toleranzen bei der Auslegung der Teile sehr eng. Zur Feinanpassung Sind ggf, Feilen und Bohrer erforderlich.
*Les
tolérances de conception des piéces sont minimes. Limes et forets seront utilisés pour les réglages fins. Faire un filetage avec un
outil
fileter
M3xO.5mm.
Ball
differential
Kugeldifferential
Différentiel
billes
BA25
Diff joint (A)
Differential-Geienk
Accouplement de
différentiel
(A)
KI
BA23
BA30
Differential gear
Differentialgetriebe
Différentiel
KI
BA24
Diff joint (B)
Differential-Getenk (B)
Accouplement
différentiel (B)
(A, B)
*Hold
diff joint (A, B) and tighten BA21 to prevent differential from coming
loose. Be careful not to overtighten
*Das
Differentialgelenk
(A, B) festhalten
Differentials
gegen
Lockerwerden.
BA21
nicht
zu fest
anziehen.
*Maintenir
en place les noix de cardans droite et gauche et serrer BA21 afin
d'éviter
le desserrage
du différentiel.
le différentiel.
(74
F3 —#1)
Idler gear
Zwischenrad
Pignon de renvoi
BA17
BAII
1050
BA2
Idler gear
Zwischenrad
Pignon de renvoi
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen.
*Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der
Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein
gutes Modell mit bester Leistung.
*Assimilez
to the drawings.
To
Les assembler soigneusement
éviter les erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indiqué.
(A)
g—BA12850
o
o
BA18 3/32
BA12850
BA22
*Compress
de
*Einmal
zusammendrücken
dann anbringen.
*Comprimer
(57
BA21 due to the movement
Of differentia'.
und BA21 festschrauben
Für Leichtgängigkeit
des Differentials
Ne pas trop serrer pour eviter de bloquer
Counter gear
Vorgelege-Rad
Pignon intermédiaire
BA26
7m
BAIG
Slipper shaft
Welle
der
Rutschkupplung
Axe de slipper
4
Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett,
dann
zusammenbauen.
les instructions parfaitement avant I'assemblage.
y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pieces similaires.
en se référant aux dessins. Pour
Graisse de molybdåne les endroits indiqués par
ce symbole. Graisser d'abord, assembler ensuite.
*Apply
Ball Diff Grease to the differential during assembly.
*Differentialgetriebe
während des Zusammenbaus mit Fett
für Kugeldifferential
einschmieren.
*Appliquer
de la Graisse pour différentiel å billes sur le
différentiel,
avant assemblage.
BA21
BA20
P>-BA191/16
I
BA20
N19
BAIO
1510
once, then attach.
und
*Cut
into shown sizes
*Auf abgebildete Größen
une fois, puis fixer.
zuschneiden
*Découper
des
BAII
BA14
N15
BA9
BA15
Counter
gear
Vorgelege-Rad
Pignon intermédiaire
RC DN-OI Chassis (11051900)
BAIO
1510
BA27
onn
1, 1/2
BA27
1, 1/2
aux tailles indiquées
BA13
840

Werbung

loading