Inhaltszusammenfassung für Blumfeldt Cosmic Beam Touch
Seite 1
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE. QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO OCCASIONALE. Cosmic Beam Touch Infrarot-Heizung Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge...
Seite 3
Sehr geehrte Kundin und sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung Hinweise unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Seite 4
SICHERHEITSHINWEISE • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung des örtlichen Netzes übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. •...
Seite 5
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 6
MONTAGE AN DER WAND Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass keine Kabel oder Rohre in der Wand verlaufen, und stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben fest angezogen sind, damit eine sichere Befestigung des Heizgeräts an der Wand gewährleistet ist. 1.
Seite 7
Karton, legen Sie sie in die untere Richtung und schrauben Sie sie mit den richtigen Schrauben an der Rückseite des Geräts fest. 3. Es gibt zwei Arten von Zubehörkombinationen zur Wandmontage, die obere und die untere. Bitte wählen Sie die Installationsmethode nach der tatsächlichen Verwendung der Umgebung.
Seite 8
FUNKTIONSÜBERSICHT Bedienelement Fernbedienung STANDBY-Taste Ein- und Ausschalten des Zeiteinheitssymbol Heizgeräts. UP-Taste Timer- und Anpassen des Werts Temperaturanzeige nach oben Celsius-Symbol WLAN-Symbol Funktion zur Erkennung Einstell-Taste geöffneter Fenster Symbol Halbe Sonne Timer-Symbol Heizstufe 1 DOWN-Taste Symbol Volle Sonne Anpassen des Werts Heizstufe 2 nach unten...
Seite 9
BEDIENUNG • Wenn das Heizgerät eingeschaltet wird, ertönt der Summer, die WLAN- Leuchte blinkt und das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Wenn die WLAN-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, bleibt die WLAN- Leuchte an. • Wenn Sie die Taste ON drücken, zeigt die Digitalanzeige die Umgebungstemperatur mit dem Celsius-Symbol an.
Seite 10
WLAN-Leichte blinkt wieder. Bedienung über die Fernbedienung Temperaturfühler in der Fernbedienung • Drücken Sie die Taste mit der vollen Sonne auf der Fernbedienung. • Einmal drücken für Heizstufe 1. Auf dem Display erscheint das Symbol "H1". Zweimal drücken für Heizstufe 2. Auf dem Display erscheint "H2". •...
Seite 11
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt- Gerät zu verbinden: 1. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
Seite 12
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: 1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. 2. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld Ihres Smart- Gerätes blinkt, wie in der Anweisung 'WLAN-Einstellungen zurücksetzen'...
Seite 13
PRODUKTINFORMATION Modellkennung: 10046402 Artikel Symbol Wert Einheit Art der Wärmezufuhr, für elektrische lokale Heizgeräte Wärmeleistung Bei Nennwärme- 2,50 Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit Nein leistung integriertem Thermostat Minimale 1,25 Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit Raum- Heizleistung und/oder Außentemperaturrückführung Nein (indikativ) Maximale 2,50 Elektronische Regelung der Wärmeabgabe mit...
Seite 14
Modellkennung: 10046403 Artikel Symbol Wert Einheit Art der Wärmezufuhr, für elektrische lokale Heizgeräte Wärmeleistung Bei Nennwär- 3,30 Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit Nein meleistung integriertem Thermostat Minimale 1,65 Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit Raum- Heizleistung und/oder Außentemperaturrückführung Nein (indikativ) Maximale 3,30 Elektronische Regelung der Wärmeabgabe mit kontinuierliche...
Seite 15
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 16
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Seite 17
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
Seite 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Seite 20
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified engineer in order to avoid a hazard.
Seite 21
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 22
WALL MOUNTED INSTALLATION Note: Prior to drilling the wall, ensure there are no cables or pipes within the wall and ensure that the mounting screws are fixed firmly to guarantee that the heater is safely mounted to the wall. 1. The kit supplied in the package is designed for mounting on a solid wall. If mounted onto other types of walls, you will need appropriate fixings (not supplied).
Seite 23
the installation method, please note that the upper and lower two parts of the wall hanging accessories are not the same, please pay attention to the installation, one is fixed mounting parts, the other is adjustable mounting parts. 4. Assembling the adjustable mounting parts Take out the two adjustable mounting parts, screw them onto the fixed mounting parts, according with below direction.
Seite 24
FUNCTION OVERVIEW display panel remote control STANDBY button Switching the heater on Timing unit icon or off. UP button Timer&temperature display Adjusting value up Celsius icon WLAN icon Open window function Set button icon Half sun icon Timer icon Heating level 1 DOWN button Full sun icon Adjusting value down...
Seite 25
OPERATION • When the heater is powered on, the buzzer sounds, the WLAN light flashes and the appliance is in a standby state. When the WLAN connection has been successfully established, the WLAN light stays on. • When you press the ON key, the digital display shows the ambient temperature with the Celsius symbol.
Seite 26
Operation via the remote control Temperature probe in remote control • Press the button with the full-sun icon on the remote control. • Press once for the heating Level 1. The symbol "H1" appears in the display. Press the button for the second time for heating Level 2. The display shows "H2".
Seite 27
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Seite 28
Troubleshooting connection problems If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following: 1. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an electric socket. 2. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED) on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset...
Seite 29
PRODUCT INFORMATION Model identifier: 10046402 Item Symbol Value Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output Nominal heat 2.50 Manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum 1.25 Manual heat charge control with room and/or heat output outdoor temperature feedback (indicative)
Seite 30
PRODUCT INFORMATION Model identifier: 10046403 Item Symbol Value Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output Nominal heat 3.30 Manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum 1.65 Manual heat charge control with room and/or heat output outdoor temperature feedback (indicative)
Seite 31
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Seite 33
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants afin d'éviter tout dommage. Toute défaillance causée par le non-respect des instructions et des précautions mentionnés dans le manuel d'instructions n'est pas couverte par notre garantie et notre responsabilité.
Seite 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau local avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ingénieur qualifié...
Seite 35
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont été...
Seite 36
INSTALLATION MURALE Remarque : avant de percer le mur, assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux dans le mur et que les vis de montage sont fixées fermement afin de garantir que le chauffage est monté en toute sécurité sur le mur. 1.
Seite 37
réelle de l'environnement pour choisir la méthode d'installation, veuillez noter que les deux parties supérieures et inférieures des accessoires de suspension murale ne sont pas les mêmes, veuillez faire attention à l'installation, l'une est une pièce de montage fixe, l'autre est une pièce de montage ajustable.
Seite 38
APERÇU DES FONCTIONS panneau d'affichage Contrôle à distance Bouton STANDBY Icône de l'unité de Permet d'allumer ou temps d'éteindre le chauffage. Bouton UP Affichage de la minuterie et de la Ajustement de la valeur vers le haut température Icône Celsius Icône WiFi Icône de la fonction Bouton de réglage...
Seite 39
FONCTIONNEMENT • Lorsque le chauffage est mis sous tension, l'avertisseur sonore retentit, le voyant WIFI clignote et l'appareil est en état de veille. Lorsque la connexion WIFI a été établie avec succès, le voyant WIFI reste allumé. • Lorsque vous appuyez sur la touche ON, l'écran numérique affiche la température ambiante avec le symbole Celsius.
Seite 40
connectée, et le voyant WIFI clignote à nouveau. Fonctionnement par télécommande Sonde de température dans la télécommande • Appuyez sur la touche avec l'icône de plein soleil sur la télécommande. • Appuyez une fois sur pour le niveau de chauffage 1. Le symbole H1 apparaît à...
Seite 41
également accès à des recettes et à des informations complémentaires. Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil Blumfeldt 1. Téléchargez d'abord l'application Blumfeldt en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis l'App Store ou Google Play.
Seite 42
Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Blumfeldt n'est pas trouvé dans le réseau local sans fil, vérifiez les points suivants : 1. L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise électrique. 2. L'appareil n'est pas en mode d'appairage. Assurez-vous que l'indicateur WiFi (LED) sur le panneau de commande de votre appareil connecté...
Seite 43
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Identifiant du modèle : 10046402 Article Symbole Valeur Unité Type d'apport de chaleur, pour les chauffages locaux électriques à accumulation Puissance calorifique Puissance 2,50 Contrôle manuel de la charge de chaleur, avec calorifique thermostat intégré nominale Puissance 1,25 Régulation manuelle de la charge de chaleur avec...
Seite 44
Identifiant du modèle : 10046403 Article Symbole Valeur Unité Type d'apport de chaleur, pour les chauffages locaux électriques à accumulation Puissance calorifique Puissance 3,30 Contrôle manuel de la charge de chaleur, avec calorifique thermostat intégré nominale Puissance 1,65 Régulation manuelle de la charge de chaleur avec calorifique retour d'information sur la température ambiante minimale...
Seite 45
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Seite 47
Gentile cliente, Congratulazioni aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale e rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
Seite 48
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, verificare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico qualificato per evitare rischi. •...
Seite 49
che non siano costantemente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere/spegnere il dispositivo solo a condizione che sia stato collocato o installato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso sicuro del dispositivo e compreso i pericoli connessi.
Seite 50
INSTALLAZIONE A PARETE Nota: prima di forare la parete, accertarsi che non vi siano cavi o tubi all'interno e assicurarsi che le viti di montaggio siano fissate saldamente per garantire un montaggio sicuro della stufa alla parete . 1. Il kit fornito nella confezione è progettato per il montaggio su una parete solida.
Seite 51
scegliere il metodo di installazione; si prega di notare che le due parti superiori e inferiori degli accessori per il fissaggio a parete non sono uguali. Si prega di prestare attenzione all'installazione, una è costituita da parti di montaggio fisse, l'altra da parti di montaggio regolabili. 4.
Seite 52
PANORAMICA DELLE FUNZIONI Pannello di Telecomando visualizzazione Tasto STANDBY Icona dell'unità di Accensione o temporizzazione spegnimento della stufa. Tasto UP Display per timer & Regolazione del valore temperatura verso l'alto Icona Celsius Icona WiFi Icona della funzione di Tasto di impostazione rilevamento di finestre aperte Icona del sole a metà...
Seite 53
UTILIZZO • Quando la stufa è accesa, il cicalino suona, la spia del WiFi lampeggia e il dispositivo è in standby. Quando la connessione WiFi è stata stabilita con successo, la spia del WiFi rimane accesa. • Quando si preme il tasto ON, il display digitale mostra la temperatura ambiente con il simbolo Celsius.
Seite 54
Controllo della connessione WiFi Tenere premuto il tasto SET per scollegare forzatamente la app collegata e la spia del WiFi lampeggia di nuovo. Utilizzo con il telecomando Sonda di temperatura nel telecomando • Premere il tasto con l'icona del sole intero sul telecomando. •...
Seite 55
Seguire questi passaggi per collegare lo smartphone al dispositivo Blumfeldt: 1. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR con lo smartphone (v. sotto) o direttamente da App Store o Google Play. 2. Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui si connetterà...
Seite 56
5. Credenziali diverse utilizzate nello smartphone e nell'app. Assicurarsi che le credenziali WiFi inserite nell'app Blumfeldt siano le stesse a cui è collegato lo smartphone. Seguendo i punti sopra indicati, se il dispositivo smart non riesce ancora a connettersi all'app, contattarci via email per ricevere assistenza: appsupport@go-bbg.com...
Seite 57
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Identificatore del modello: 10046402 Articolo Simbolo Valore Unità Tipo di apporto di calore, per i riscaldatori locali ad accumulo elettrico Potenza termica Potenza 2.50 Controllo manuale della carica termica, con termica termostato integrato nominale Potenza 1.25 Controllo manuale della carica termica con feedback termica della temperatura ambiente e/o esterna minima...
Seite 58
Identificatore del modello: 10046403 Articolo Simbolo Valore Unità Tipo di apporto di calore, per i riscaldatori locali ad accumulo elettrico Potenza termica Potenza 3.30 Controllo manuale della carica termica, con termica termostato integrato nominale Potenza 1.65 Controllo manuale della carica termica con feedback termica della temperatura ambiente e/o esterna minima...
Seite 59
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese vige una normativa sullo smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Seite 61
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza y la garantía no cubre los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Seite 62
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que el voltaje indicado en la placa técnica coincida con el de la red local antes de conectar el aparato a la red eléctrica. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un técnico cualificado para evitar riesgos.
Seite 63
el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, regular o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del usuario.
Seite 64
MONTAJE EN LA PARED Nota: Antes de taladrar la pared, asegúrese de que no hay cables o tuberías en la pared y de que los tornillos de montaje están fijados firmemente para garantizar que el calefactor está montado de forma segura en la pared. 1.
Seite 65
superior y la inferior, dependiendo del método de instalación. Tenga en cuenta que la parte superior e inferior de los accesorios para colgar en la pared no son los mismos. Preste atención a la instalación, ya que unas piezas son de montaje fijo y otras, de montaje ajustable. 4.
Seite 66
RESUMEN DE FUNCIONES pantalla mando a distancia Botón STANDBY Icono de unidad de Encendido o apagado del tiempo calefactor. Temporizador Botón ARRIBA e indicador de Ajustar el valor al alza temperatura Icono Celsius Icono WLAN Icono de detección de Botón Set ventanas abiertas Icono de medio sol Icono de temporizador...
Seite 67
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Cuando la estufa está encendida, suena un zumbido, la luz wifi parpadea y el aparato se encuentra en modo de espera. Cuando la conexión wifi se ha establecido correctamente, la luz wifi permanece encendida. • Al pulsar el botón ON, el indicador digital muestra la temperatura ambiente con el símbolo Celsius.
Seite 68
conectada, y la luz wifi volverá a parpadear. Control del aparato mediante el mando a distancia Control de temperatura con el mando a distancia • Pulse el botón con el icono de sol en el mando a distancia. • Pulse una vez para seleccionar el nivel de calefacción 1. En la pantalla aparece el símbolo «H1».
Seite 69
CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL Si integra el aparato en su red wifi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que también le da acceso a información adicional.
Seite 70
Resolución de problemas de conexión Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wifi, compruebe lo siguiente: 1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente. 2. El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el indicador wifi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como se describe en la sección «Restablecer configuración wifi»...
Seite 71
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Identificador del modelo: 10046402 Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmico, para acumuladores eléctricos de calor locales Potencia calorífica Potencia 2,50 Control manual de la carga térmica, con termostato calorífica integrado nominal Potencia 1,25 Control manual de la carga térmica con mín.
Seite 72
Identificador del modelo: 10046403 Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmico, para acumuladores eléctricos de calor locales Potencia calorífica Potencia 3,30 Control manual de la carga térmica, con termostato calorífica integrado nominal Potencia 1,65 Control manual de la carga térmica con mín.
Seite 73
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.