Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100
Rompedor de leña
RLT14PTO
Instrucciones y manual de usuario
ES
Millasur S.L.U.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anova RLT14PTO

  • Seite 99 Brennholzbrecher RLT14PTO Anleitung und Benutzerhandbuch Millasur SLU Rúa Eduardo Pondal, Nr. 23 – Pol. Ind. Sigüeiro 15688 – Oroso – A Coruña – 981 696 465 – www.millasur.com...
  • Seite 100 Empfehlungen zu befolgen. Für weitere Informationen oder Fragen können Sie uns über unsere Web- Supports wie www.anova.es kontaktieren INFORMATIONEN ZU DIESEM HANDBUCH Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer die Informationen in diesem Handbuch und auf dem Produkt.
  • Seite 101 INDEX 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. PRODUKTBESCHREIBUNG 3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 4. MONTAGE UND BETRIEB 5. WARTUNG UND TRANSPORT 6. FEHLERBEHEBUNG 7. GARANTIE 8. UMFELD 9. AUSBAU 10. CE-ZERTIFIKAT...
  • Seite 102: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Reparaturen können nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen Anova-Händler. Überprüfen Sie das Produkt vor dem Betrieb und nach jedem Stoß auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung. Lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
  • Seite 103: Spezifische Sicherheitshinweise

    Erlauben Sie Kindern auf keinen Fall, das Produkt zu benutzen. Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung nicht in der Lage sind, das Produkt zu verwenden, sollten es nicht verwenden. Weist das Produkt sichtbare Schäden auf, darf es nicht in Betrieb genommen werden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers für alles, was mit den folgenden Schäden zusammenhängt: o Beschädigung...
  • Seite 104 1.3. Hinweise zum sicheren Arbeiten Seien Sie stets aufmerksam, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Substanzen stehen, die Ihre Konzentration beeinträchtigen. Ein Moment der Ablenkung reicht aus, um schwere Verletzungen zu verursachen. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es verwenden.
  • Seite 105: Restrisiken

    1.4. Restrisiken Wichtig Auch wenn Sie die einschlägigen Produktsicherheitsvorschriften einhalten, können aufgrund der Eigenschaften des Geräts und der Arbeiten, für die es konzipiert ist, Restrisiken bestehen. Restrisiken können durch Befolgen der Sicherheitshinweise minimiert werden. Sie verringern das Risiko von Personen- und Sachschäden, wenn Sie diese Anweisungen befolgen und vorsichtig vorgehen.
  • Seite 106: Produktbeschreibung

    Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. Es besteht die Gefahr schwerster Verletzungen. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch. - Tragen Sie Sicherheitsschuhe. - Schutzhandschuhe tragen. - Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. So vermeiden Sie mögliche Verletzungen durch den Missbrauch von PSA. Entsorgen Sie Abfälle ordnungsgemäß, um eine Schädigung der Umwelt zu vermeiden.
  • Seite 107: Erwartete Verwendung

    2.1. Erwartete Verwendung Das Produkt wurde nach den neuesten technischen Erkenntnissen und anerkannten Sicherheitsstandards entwickelt. Benutzen Sie das Produkt ausschließlich für die in dieser Bedienungsanleitung genannten Zwecke. Der Holzspalter kann nur in vertikaler Position verwendet werden und die Holzstücke können nur vertikal in Faserrichtung gespalten werden. Die Abmessungen der gespaltenen Holzstücke sollten die Größe des Standard-Designtisches nicht überschreiten.
  • Seite 108: Montage Und Betrieb

    4. MONTAGE UND BETRIEB 4.1. Unverpackt Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts den Inhalt des Kartons: − Stellen Sie den Versandkarton auf eine feste, ebene Fläche. Schneiden Sie die Versandbänder vorsichtig durch und entfernen Sie den − Versandkartondeckel. Heben Sie das Produkt vorsichtig mit zwei Personen an. −...
  • Seite 109 Wenn der Zylinder startet Ziehen Sie einfach den Bedienhebel oder heben Sie den Endbremsbogen auf Augenhöhe an. Wenn Sie starten und beide Bedienhebel ziehen, wird die Kolbenstange aus dem Zylinder gedrückt und der Zylinder steigt dadurch langsam an (Abb. 4). Lassen Sie nun den Schalthebel los;...
  • Seite 110 Starten Sie den Motor und achten Sie auf die Drehrichtung. Reagiert der Schalter beim Ziehen der Bedienhebel nicht, muss sofort die Polarität gewechselt werden. Arbeiten Sie mit zwei Händen Tragen Sie beim Holzspalten geeignete Arbeitshandschuhe. Das Holz wird mit einer Hebevorrichtung zum Tisch transportiert (Bild 6). Der Spaltvorgang wird gestartet, indem beide Griffe nach unten bewegt werden.
  • Seite 111: Wartung Und Transport

    Registrierungsunterstützung – Beschützer Die Stütze dient dazu, den Stamm nach dem Spaltvorgang zu halten, um zu verhindern, dass das Holz in Richtung des Bedieners fällt. (Bild.3) 5. WARTUNG UND TRANSPORT 5.1. Wartung Nur ein regelmäßig behandeltes und gewartetes Produkt kann eine zufriedenstellende Hilfe sein.
  • Seite 112 5.1.2. Ölwechsel (Abb. 11) Überprüfen Sie den Ölstand (das Produkt muss waagerecht sein). Der Öltank befindet sich in der Verteilersäule. Lösen Sie die Ölablassschraube (Abb. 11). Sammeln Sie das abgelassene Öl (unterschiedliche Mengen bei jedem Modell). o Abgelassenes Öl umweltgerecht entsorgen. o Schrauben Sie die Ölablassschraube wieder fest.
  • Seite 113: Transport Und Lagerung

    5.2. Transport und Lagerung Reinigen Sie das Produkt ordnungsgemäß, bevor Sie es lagern. Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort auf. Aufmerksamkeit Während des Transports des Produkts kann es zu Öllecks kommen. Sichern Sie das Produkt ordnungsgemäß und ergreifen Sie Maßnahmen zum Schutz der Umwelt. Transport Transport per Gabelstapler/Hubwagen: Das Produkt wird zum Transport mit Spanngurten auf einer Palette befestigt.
  • Seite 114 5.4. Diagramm des Hydrauliksystems 6. FEHLERBEHEBUNG Warnung Führen Sie keine Wartungsarbeiten bei laufendem Motor durch. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Problem Mögliche Ursachen Möglich Einstellen des - Ölstand prüfen. Keine geteilte Schalterfreigabehebels - Ein defektes Steuerventil sollte nur von einer Klingenbewegung mit zwei Händen Servicestelle ausgetauscht werden.
  • Seite 115: Ausschlüsse

    Missbrauch, Vernachlässigung, unvorsichtiger Betrieb oder mangelnde Wartung. Mängel, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden, Schäden, die durch Manipulationen durch nicht von Anova autorisiertes Personal oder Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen verursacht wurden. Defekte an normalen Verschleißteilen wie Lagern, Bürsten, Kabeln, Steckern oder Zubehör wie Bohrern, Bits, Sägeblättern usw.
  • Seite 116: Im Falle Eines Vorfalls

    Der Garantieantrag muss korrekt mit allen angeforderten Informationen ausgefüllt und der Kaufrechnung beigefügt sein. Anova behält sich das Recht vor, jegliche Reklamation abzulehnen, wenn der Kauf nicht verifiziert werden kann oder wenn klar ist, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß gewartet wurde (Wartung, saubere Lüftungsschlitze, Schmierung, regelmäßige Wartung der...
  • Seite 117 Der Garantieservice ist nur über offizielle Anova-Händler verfügbar. Den nächstgelegenen Händler finden Sie auf unserer Händlerkarte unter www.anova.es. 8. UMFELD Schütze die Umwelt. Recyceln Sie das von dieser Maschine verwendete Öl, indem Sie es zu einem Recyclingzentrum bringen. Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation, aufs Land, in Flüsse, Seen oder Meere.
  • Seite 118: Ce-Zertifikat

    Im Falle einer Änderung der Maschine und dieser Änderung, die nicht vom Hersteller genehmigt und dem Händler mitgeteilt wurde, verliert diese Erklärung ihren Wert und ihre Gültigkeit. Maschinenname: FIREWOOD CHIPPER RLT14PTO Modell: Anerkannter und genehmigter Standard, dem es entspricht: Richtlinie 2006/42/EG 2014/30/EU Vorschriftsmäßig geprüft:...

Inhaltsverzeichnis