Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ANWEISUNGEN UND
BENUTZERHANDBUCH
BIO150T
Millasur , SL.
Rúa Eduardo Pondal, Nr. 23 – Pol. Ind. Sigüeiro
DE
15688 – Oroso – A Coruña 981 696465 www.millasur.com
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anova BIO150T

  • Seite 1 ANWEISUNGEN UND BENUTZERHANDBUCH BIO150T Millasur , SL. Rúa Eduardo Pondal, Nr. 23 – Pol. Ind. Sigüeiro 15688 – Oroso – A Coruña 981 696465 www.millasur.com...
  • Seite 2: Weitere Warnhinweise

    ANOVA möchte Ihnen dazu gratulieren, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und garantiert Ihnen die Unterstützung und Zusammenarbeit, die unsere Marke seit jeher auszeichnet. Diese Maschine ist für eine langjährige Lebensdauer und einen hohen Nutzen ausgelegt, wenn sie gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet wird.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ◼ Inhalt 1. Sicherheitshinweise 2. Technische Daten 3. Montage 4. Fehlerbehebung 5. Umwelt 6. Explodiert 7. CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Warnung Der Maschinenbediener ist dafür verantwortlich und verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die Maschine sicher und gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und übergeben Sie sie, wenn die Maschine an einen anderen Benutzer verliehen/verkauft wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie den Arbeitsbereich IMMER frei von unbedeutenden Personen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kinder, ältere Menschen und schutzbedürftige Personen. Erlauben Sie NIEMALS einer ungeschulten Person, diese Maschine zu benutzen. Kohlenmonoxid 1. Kohlenmonoxid ist ein farb- und geruchloses Gas. Das Einatmen dieses Gases kann zum Tod und zu schwerwiegenden langfristigen Gesundheitsproblemen wie Hirnschäden führen.
  • Seite 6: Persönliche Sicherheit

    Beachten Folgendes, Risiko eines Weißfinger- Karpaltunnelsyndroms zu verringern: Tragen Sie Handschuhe, halten Sie Ihre Hände warm und machen Sie regelmäßig Pausen 3. Alle oben genannten Vorsichtsmaßnahmen können dazu beitragen, das Risiko einer Weißzehenerkrankung verringern, schließen jedoch Karpaltunnelsyndrom nicht aus. Daher wird regelmäßigen und langfristigen Anwendern empfohlen, den Zustand ihrer Hände und Finger zu beobachten.
  • Seite 7: Kraftstoffsicherheit

    Kraftstoffsicherheit 1. Kraftstoff ist leicht entflammbar und seine Dämpfe können bei Entzündung explodieren. Treffen Sie bei der Verwendung Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern. 2. Verwenden Sie zum Nachfüllen oder Entleeren des Kraftstofftanks einen zugelassenen Kraftstoffvorratsbehälter. Füllen und entleeren Sie Kraftstoff immer im Freien an einem sauberen, gut belüfteten Ort.
  • Seite 8: Technische Daten

    2. Technische Daten Modell BIO150T 4T – 15 HP Motor Verschiebung 420cc _ Abfallart granulierte Späne Funktion Zerkleinern Blättern, Ästen, Futtermitteln, landwirtschaftlichen Futtermitteln Treibstoffart Bleifreies Benzin Kraftstoffvolumen 6,5 l Ölvolumen 1,1 l Anzahl der Klingen Max. gechipte Größe 100mm Maschinenteile 1.
  • Seite 9 Steuerung des Kraftstoffventils Das Kraftstoffventil öffnet und schließt den Durchgang zwischen Kraftstofftank und Vergaser. Damit der Motor läuft, muss der Kraftstoffhahnhebel auf ON stehen. Wenn der Motor nicht in Betrieb ist, lassen Sie den Kraftstoffventilhebel in der AUS-Position, um ein Überfluten des Vergasers zu verhindern und die Möglichkeit von Kraftstofflecks zu verringern.
  • Seite 10: Montage

    3. Montage Öffnen Sie den Karton und überprüfen Sie alle Zubehörteile wie folgt, um die Maschine zusammenzubauen. A. Stützbein H. Unterlegscheibe Ø8x20x2 B. Radachse I. M8-Mutter C. Reifen J. Unterlegscheibe Ø8 D. Einfülltrichter K. Schraube M6x12 E. Auslassöffnung L. M6 Flügelmutter F.
  • Seite 11: Rad- Und Stützbeinbaugruppe

    Rad- und Stützbeinbaugruppe Befestigen Sie das Stützbein (A) mit der M8-Mutter (I) am Hauptkörper. Montieren Sie die Räder auf beiden Seiten des Hauptkörpers mit Reifen (C), Radachse (B), M8x20-Schraube (F), Ø8-Federscheibe (G) und Ø8x20x2- Unterlegscheibe (H).
  • Seite 12: Zusammenbau Des Futtertrichters

    Zusammenbau des Futtertrichters Öffnen Sie die Hauptgehäuseabdeckung, indem Sie die Schraube lösen. Montieren Sie den Einfülltrichter (D) mit einer Ø8-Unterlegscheibe (J), einer Ø8- Federscheibe (G) und einer M8-Mutter (I) am Hauptkörper. Schließen Sie die Hauptgehäuseabdeckung, indem Sie die Schraube festziehen Schließen Sie den Kabelstecker an...
  • Seite 13: Auslassöffnungsbaugruppe

    Auslassöffnungsbaugruppe Befestigen Sie den Auslassanschluss (E) mit der M6x12-Schraube (K), der M6- Mutter (O), der M6x20-Schraube (N), der Ø6xØ18x1,6-Unterlegscheibe (M) und den Flügelmuttern (L) an der Hauptgehäuseabdeckung.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    4 . Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Schließen Sie das Zündkerzenkabel getrennt Zündkerzenkabel fest an die Zündkerze an Kein Kraftstoff oder Füllen Sie sauberes, frisches abgestandener Kraftstoff Benzin ein Der Kraftstoffhahn steht nicht auf Der Kraftstoffhahn muss auf ON stehen Der Motor Für einen Kaltstart muss sich Der Choke-Hebel befindet sich startet nicht...
  • Seite 15 Füllen Sie das Kurbelgehäuse Niedriger Motorölstand mit dem richtigen Öl Verschmutzter Luftfilter Luftfilter reinigen Der Motor Gehäuse abnehmen und überhitzt Eingeschränkter Luftstrom reinigen Konsultieren Sie das schlecht eingestellter Vergaser Motorhandbuch Die Motordrehzahl ist zu niedrig, Lassen Sie den Motor auf wodurch der Riemen Hochtouren laufen durchrutscht...
  • Seite 16 Lassen Sie das Gerät sich Rotor mit Material überlastet entleeren, bevor Sie weiteres Material in den Trichter füllen Der Spalt zwischen den Messern Häckslermesser und der Verschleißplatte ist nicht Passen Sie den Abstand an treffen auf die richtig eingestellt Verschleißplatte...
  • Seite 17 5 . Umfeld Schütze die Umwelt. Recyceln Sie das von dieser Maschine verwendete Öl, indem Sie es zu einem Recyclingzentrum bringen. Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation, aufs Land, in Flüsse, Seen oder Meere. Entsorgen Sie Ihre Maschine umweltgerecht. Wir sollten Maschinen nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Seite 18: Explosionszeichnung

    6 . Explosionszeichnung BIO150T...
  • Seite 19: Ce-Konformitätserklärung

    Im Falle einer Änderung der Maschine und dieser Änderung, die nicht vom Hersteller genehmigt und dem Händler mitgeteilt wurde, verliert diese Erklärung ihren Wert und ihre Gültigkeit. Maschinenname: WOOD CRUSHER BIO150T Modell: Anerkannter und genehmigter Standard, dem es entspricht: Richtlinie 2006/42/EG 2014/30/EU Geprüft nach Normen:...

Inhaltsverzeichnis