Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Burner Calibration; Brennereinstellung; Réglage Brûleur; Betrieb - Riello RLS 70 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Zweistufiger betrieb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

-
Den Brenner durch Schließen der Ferns-
teuerungen, mit Schalter 1)(A) auf "EIN" und
mit Schalter 30)(A)S.8 auf "OIL" starten.
-
Die Pumpe ist gefüllt, wenn aus der
Schraube 3)(B)S.20 Heizöl heraustritt. Den
Brenner stoppen: Schalter 1)(A) auf "AUS"
und die Schraube 3) aufschrauben.
Die für diesen Vorgang benötigte Zeit hängt vom
Durchmesser und der Länge der Ansaugleitung
ab. Falls sich die Pumpe nicht beim ersten
Anfahren einschaltet und der Brenner in Störab-
schaltung fährt, entriegeln und das Anfahren
wiederholen.
Die UV Zelle nicht beleuchten, um die Störab-
schaltung des Brenners zu vermeiden.
BRENNEREINSTELLUNG (mit Heizöl)
Merke
Es wird empfohlen, den Brenner zuerst auf den
Betrieb mit Heizöl, dann auf den Betrieb mit Gas
einzustellen.
Wichtiger Hinweis.
Brennstoff Umschaltung nur bei ausge-
schaltetem Brenner ausführen.
ZÜNDEN
Den Schalter 1)(A) auf "EIN" stellen.
Beim ersten Zünden entsteht beim Übergang
von der 1. zur 2. Stufe ein momentaner Abfall
des Brennstoffdrucks, der durch die Füllung der
Leitungen der 2. Düse verursacht wird. Dieser
Abfall kann das Ausgehen des Brenners verur-
sachen, das manchmal von Verpuffungen
begleitet wird.

BETRIEB

Für die optimale Einstellung des Brenners soll-
ten die Verbrennungsabgase am Kesselaus-
gang analysiert und an den folgenden Punkten
eingegriffen werden.
• Düsen der 1. und 2. Stufe
Die Informationen auf Seite 12 beachten.
• Flammkopf
Die bereits erfolgte Einstellung des Flammkop-
fes (Seite 14) braucht nicht nachgeregelt wer-
den, soweit keine Durchsatzänderung des
Brenners in der 2. Stufe erfolgt.
• Pumpendruck
12 bar: ist der werkseitig eingestellte Druck, der
im allgemeinen ausreichend ist. Es kann allerd-
ings erforderlich werden, diesen zu verändern,
und zwar auf:
10 bar um den Durchsatz des Brennstoffs zu
vermindern. Dies ist nur dann möglich, wenn die
Raumtemperatur nicht unter 0°C absinkt;
14 bar bar um den Durchsatz des Brennstoffs zu
erhöhen oder um auch bei Temperaturen unter
0°C sicheres Zünden zu gewährleisten.
Der
Pumpendruck wird durch Verstellen der
Schraube 5)(B)S.20 verändert.
• Luftklappe - 1. Stufe
Den Brenner in der 1. Stufe in Betrieb halten,
indem der Schalter 2)(A) auf Position 1. Stufe
gestellt wird. Die Gebläseluftklappe wird durch
Betätigung des orangenen Hebels des Stellant-
riebs eingestellt, siehe Seite 20.
• Luftklappe - 2. Stufe
Den Schalter 2)(A) in Position 2. Stufe bringen.
Die Gebläseluftklappe wird durch Betätigung
des roten Hebels des Stellantriebs eingestellt,
siehe Seite 20.
-
Start the burner by closing the control
devices, with switch 1)(A) in the "ON" posi-
tion and with switch 30)(A)p.8 in the "OIL"
position.
-
The pump can be considered to be primed
when the light oil starts coming out of the
screw 3)(B)p.20. Stop the burner: switch
1)(A) set to "OFF" and tighten the screw 3).
The time required for this operation depends
upon the diameter and length of the suction tub-
ing. If the pump fails to prime at the first starting
of the burner and the burner locks out, reset the
burner, and then repeat the starting operation.
Do not illuminate the cell UV or the burner will
lock out.
BURNER CALIBRATION (light-oil operation)
N.B.
It is advisable to first set the burner for operating
on oil and then for gas.
WARNING
Execute the fuel exchange when the burner
is off.
FIRING
Set switch 1)(A) to "ON".
During the first firing, during the passage from
the 1st to the 2nd stage, there is a momentary
lowering of the fuel pressure caused by the fill-
ing of the 2nd stage nozzle tubing. This lowering
of the fuel pressure can cause the burner to
lock-out and can sometimes give rise to pulsa-
tions.
OPERATION
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases at the boiler outlet
and interventions on the following points.
• 1st and 2nd stage nozzles
See the information listed on page 12.
• Combustion head
The adjustment of the combustion head already
carried out (page 14) need not be altered unless
the 2nd stage delivery of the burner is changed.
• Pump pressure
12 bar: This is the pressure calibrated in the fac-
tory which is usually sufficient for most pur-
poses. Sometimes, this pressure must be
adjusted to:
10 bar in order to reduce fuel delivery. This
adjustment is possible only if the surrounding
temperature remains above 0 °C;
14 bar in order to increase fuel delivery or to
ensure firings even at temperatures of less than
0 °C.
In order to adjust pump pressure, use the screw
5)(B)p. 20.
• 1st stage fan air gate valve
Keep the burner operating at 1st stage by set-
ting the switch 2)(A) to the 1st stage position.
The fan air gate valve is adjusted by moving the
orange lever of the servomotor, see page 20.
• 2nd stage fan air gate valve
Set switch 2)(A) to the 2nd stage position. The
fan air gate valve is adjusted by moving the red
lever of the servomotor, see page 20.
25
-
Faire démarrer le brûleur en fermant les télé-
commandes, placer l'interrupteur 1)(A) en
position "ALLUME" et l'interrupteur 30)(A)p.8
en position "OIL".
-
Lorsque le fioul déborde de la vis 3), la
pompe est amorcée. Refermer le brûleur:
interrupteur 1)(A) sur "ETEINT" et serrer la
vis 3)(B)p.20.
Le temps nécessaire pour cette opération
dépend du diamètre et de la longueur du tuyau
d'aspiration. Si la pompe ne s'amorce pas au
premier démarrage et si le brûleur se bloque,
débloquer et répéter le démarrage.
Ne pas éclairer le détecteur UV afin d'éviter le
blocage du brûleur.
REGLAGE BRULEUR (avec fioul)
Note
Il est conseillé de régler d'abord le brûleur pour
le fonctionnement avec fioul et de le régler
ensuite pour le fonctionnement avec gaz.
ATTENZION
Effectuer la commutation du combustible à
brûleur arrête.
ALLUMAGE
Mettre
l'interrupteur
1)(A)
"ALLUME".
Au premier allumage ou au moment du passage
de la 1ère à la 2ème allure, on a une baisse
momentanée de la pression du combustible,
liée au remplissage du conduit du 2ème gicleur.
Cette baisse peut provoquer l'extinction du brû-
leur, accompagnée parfois d'à-coups.
FONCTIONNEMENT
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il
faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement
de la combustion à la sortie de la chaudière et
intervenir sur les points suivants.
• Gicleurs de 1ère et 2ème allure
Voir informations données à la page 12.
• Tête de combustion
Le réglage de la tête déjà effectué (page 14) ne
doit pas être modifié si le débit du brûleur en
2ème allure n'est pas modifié.
• Pression pompe
12 bar: c'est la pression réglée en usine et qui
convient généralement. On peut avoir besoin de
la porter à:
10 bar pour réduire le débit de combustible.
C'est possible seulement si la température
ambiante reste supérieure à 0°C;
14 bar pour augmenter le débit de combustible
ou pour avoir des allumages sûrs même à des
températures inférieures à 0 °C.
Pour modifier la pression de la pompe, agir sur
la vis 5)(B)p. 20.
• Volet ventilateur - 1ère allure
Maintenir le brûleur avec mode de fonctionne-
ment en 1ère allure en plaçant l'interrupteur
2)(A) en position 1ère allure. On obtient le
réglage du volet du ventilateur en agissant sur
le levier orange du servomoteur, voir page 20.
• Volet ventilateur - 2ème allure
Mettre l'interrupteur 2)(A) en position 2ème
allure. On obtient le réglage du volet du ventila-
teur en agissant sur le levier rouge du servomo-
teur, voir page 20.
en
position

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rls 100Rls130

Inhaltsverzeichnis