Seite 1
Bitte sorgfältig aufbewahren! Operating instruction for SELVE motors P. 20 Please keep in a safe place! Notice de réglage des moteurs SELVE P. 38 Prière de conserver cette notice ! Afstelhandleiding SELVE buismotoren Blz. 56 Deze handleiding zorgvuldig bewaren! ...
Seite 2
DE Sicherheitshinweise 1. Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise für Montage und Be trieb! Warnung! Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anweisungen zu befolgen, da falsche Bedienung und Montage zu ernsthaften Verletzungen führen kann. Die Anweisungen sind aufzubewahren. • Folgende Punkte sind zu berücksichtigen: ·...
Seite 3
Zustand angeschlossen werden. Zur Kopplung des Antriebs mit dem angetriebenen Teil dürfen nur Adapter und Kupplungen aus dem aktuellen SELVEKatalog ver wendet werden. Der kleinste Wellendurchmesser für SELVE Antriebe der Baureihe 1 (z. B. SE.. 1/…) beträgt 40 mm, für Bau...
Seite 4
Gewaltanwendung, Fremdeingriff in den Antrieb oder nachträg liche Veränderungen an der Anlage sowie Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und dadurch entstandene Folgeschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. • Verwenden Sie nur unveränderte SELVEOriginalteile und Zube hör. Bitte beachten Sie hierfür den aktuellen SELVEKatalog und die SELVEWebsite www.selve.de.
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich mit dem Kauf eines SELVEAntriebs für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause SELVE entschieden. Diese Betriebsanleitung beschreibt Ihnen den Einbau und die Bedienung des Antriebs. Bitte lesen Sie unbedingt diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des SELVEAntriebs und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Seite 6
DE Informationen zu Eigenschaften des Antriebs 2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Antriebstyp SE ProRC darf nur für den Betrieb von Roll läden ein gesetzt werden. 2.2. Eigenschaften Um den Behang zu schützen, verfügen die Antriebe nach Endlageneinstellung über eine Hinderniserkennung in Abwärtsrichtung mit Reversierfunktion und einen selbst...
Seite 7
Sender des anderen Funksystems ausgelernt werden. Anschließend muss am Antrieb eine Netztrennung durchgeführt werden. In die Antriebe lassen sich alle SELVEcommeo/iveoSender einlernen. Es können bis zu 16 Sender in einem Motor eingelernt werden. Die Bedienungsanleitung der Sender ist zu beachten.
Seite 8
DE Montage und elektrischer Anschluss 3. Montage und elektrischer Anschluss Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Anschluss nur im spannungsfreien Zustand! Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig. Warnung! 3.1. Einbau des Antriebs in die Welle 1. Laufringadapter und Kupplungsadapter am Motor anbringen und mit der Kupplungsadaptersicherung befestigen.
Seite 9
Montage und elektrischer Anschluss 3.2. Ablagerung des Antriebs Generell können SELVEAntriebe über die Außenkontur des Motorkopfes oder über einen eingesteckten Vierkant abgelagert werden. Für beide Ablagerungsmöglichkeiten stehen verschiedene Motorlager zur Verfügung. Außerdem können verschiedene Flansche oder Montageplatten vorgeschraubt werden. Bei Ablagerung mit Vierkant muss hinter dem Motorlager ein mechanischer Anschlag vorhanden sein, um ein axiales Verschieben des Vierkants zu verhindern.
Seite 10
DE Montage und elektrischer Anschluss 3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung Die Steckerleitung ist noch nicht durchgängig bei allen Motortypen implementiert, einige Motortypen werden noch mit fester Leitung ausgeliefert. Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Bei ausgesteckter Steckerleitung muss die Leitung spannungsfrei sein! Warnung! Zur Montage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten.
Seite 11
Abschaltpunkt eine Begrenzung montiert sein (z. B. Fensterbank, auf die der Rollladen auflaufen kann). 4.3. Möglichkeiten der Einstellung Die EndlagenEinstellung eines SELVEFunkAntriebs ist möglich mit: • dem Einstellschalter für FunkAntriebe (Art.Nr. 290109 oder 291009), • einem beliebigen bedrahteten Schalter (automatischer Einstellmodus), •...
Seite 12
Achtung: L1 (= braun) immer an Dauerspannung 230 V anschließen, auch wenn der Antrieb nur zu Einstellzwecken mit einem Schalter oder Einstellschalter verbunden ist. Hinweis: Die nachfolgenden Einstellungen können sowohl mit dem SELVE-Einstell- schalter (Art.-Nr. 290109) als auch mit dem neuen SELVE-Universal-Einstellschalter...
Seite 13
Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Drehrichtungszuordnung ist korrekt. Probefahrt durchführen. Weitere ausführliche Informationen zur Inbetriebnahme des Antriebs – beispiels- weise zum manuellen Einstellmodus (feste Punkte) mit Einstellschalter/Schalter – finden Sie in der Originalbetriebsanleitung SE Pro-RC auf www.selve.de...
Seite 14
DE commeo-Inbetriebnahme (per Funk) 6. commeo-Inbetriebnahme (per Funk) commeo-Inbetriebnahme Die commeoInbetriebnahme ist nur mit commeoSendern möglich. Um Einstellungen im Empfänger vornehmen zu können, muss der Empfänger mit einem Sender im SELECT-Modus ausgewählt werden. Im SELECT-Modus besteht immer nur eine Verbindung zu einem ausgewählten Empfänger. Nur dieser kann gefahren und ein gestellt werden.
Seite 15
Um einen Sender einzulernen siehe Punkt 6.2. Weitere ausführliche Informationen zur Inbetriebnahme des Antriebs – beispiels- weise zum manuellen Einstellmodus (feste Punkte) mit einem commeo-Sender – finden Sie in der Originalbetriebsanleitung SE Pro-RC auf www.selve.de Ebenso ist dort die Inbetriebnahme und Einstellung mit einem iveo-Sender beschrieben.
Seite 16
DE Technische Daten 7. Technische Daten Drehmoment Drehzahl Strom aufnahme Leistung Baureihe 0,45 1/10 0,45 0,41 2/10 0,55 2/15 0,66 2/20 0,75 2/30 0,95 2/40 1,50 2/50 1,50 Einbauort: Nach der Montage des Antriebs den Antriebstyp in der Tabelle der technischen Daten markieren und den Einbauort vermerken.
Seite 17
Allgemeine Konformitätserklärung/Entsorgung 8. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der Antrieb SE ProRC in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/53/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU befindet. Die Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.selve.de.
Seite 18
Hinweise für die Fehlersuche 10. Hinweise für die Fehlersuche Störung Ursache Beseitigung Funkantrieb läuft nicht Elektrischer Anschluss ist fehlerhaft Anschluss prüfen Kein Sender eingelernt Sender einlernen Sender ist außerhalb der Reichweite Sender in Reichweite bringen oder oder die Batterien sind leer neue Batterien einlegen Neuen Sender einlernen Thermoschutzschalter hat ausgelöst 5 bis 20 Minuten warten...
Seite 19
SELVE-Service-Hotline 11. SELVE-Service-Hotline • Hotline: Telefon 02351 925299 • Download der Originalbetriebsanleitung unter www.selve.de oder QRScan...
Seite 20
EN Safety instructions 1. Safety instructions Important safety notes for installation and operation! For safety of persons, it is important to observe the Warning! instructions, since wrong operation and installation may cause severe injury. The instructions must be kept. • Consider the following: ·...
Seite 21
SELVE catalogue. The smallest shaft diameter for SELVE motors for series 1 (e.g. SE.. 1/…) is 40 mm, for series 2 (e.g. SE.. 2/…) 50 mm and for series 3 (e.g. SE.. 3/…) 60 mm.
Seite 22
• Use only unchanged SELVE original parts and accessories. For this, please observe the current SELVE catalogue and the SELVE website www.selve.de.
Seite 23
Contents Dear Customer, by purchasing a SELVE electronic motor you have decided in favour of a quality product from the SELVE company. This instruction manual describes the installation and operation of the motor. Make sure to read this handbook before initial operation of the SELVE motor and adhere to the safety instructions.
Seite 24
EN Information about the motor features 2. Information about the motor features 2.1. Designated use The motor type SE ProRC must only be used for operating roller shutters. 2.2. Properties To protect the hanging, the motors have an obstacle detection system after the limit position setting in the downwards direction with a reversing function and a selfteach...
Seite 25
Information about the motor features 2.3. SELVE commeo/iveo radio All SELVERC motors receive radio signals on 868.1 MHz (commeo radio) and 868.3 MHz (iveo radio). The two radio systems can not be operated at the same time. commeo is a bidirectional radio system that saves data in the receiver as well as the transmitter.
Seite 26
EN Installation and electrical connection 3. Installation and electrical connection Caution! Risk of injury through an electric shock! Connection only when deenergised! Run the motor only after installation. Warning! 3.1. Installation of the motor into a shaft 1. Attach crown and coupling adapter to the motor and fasten them with the locking device.
Seite 27
Installation and electrical connection 3.2. Supporting the motors In general, SELVE motors can be supported by means of an inserted square or by means of the external contour of the motor head. There are different motor brackets for all support options.
Seite 28
EN Installation and electrical connection 3.3. Assembly and disassembly of the pluggable cable The pluggable cable is not yet implemented for all motor types; some motor types are still supplied with a fixed cable. Caution! Risk of injury through an electric shock! When the pluggable cable is unplugged, the line must be deenergised! Warning! For installing the pluggable cable, deenergise the pluggable cable first.
Seite 29
4. Setting of the end positions 4.1. Delivery status In the SELVE delivery status no end positions or transmitters are programmed into the radio motor! In this state, the motor can be operated in deadman’s operation only. Safety functions such as obstacle detection are deactivated at delivery and will only become active after both end positions are set.
Seite 30
Note: The following settings can be made with both the SELVE setting switch (article no. 290109) and the new SELVE universal setting switch (article no. 291009).
Seite 31
Perform a test run. Further detailed information for the start-up of the drive – e.g. of the manual setup-mode (fixed points) with setting switch/switch – can be found in the original operating instruction SE Pro-RC auf www.selve.de...
Seite 32
EN commeo initial operation (by radio) 6. commeo initial operation (by radio) commeo initial operation The commeo initial operation is only possible using commeo transmitters. To com plete the settings in the receiver, the receiver must be selected with a trans mitter in SELECT mode.
Seite 33
Further detailed information for the start-up of the drive – e.g. of the manual setup-mode (fixed points) with a commeo transmitter – can be found in the origi- nal operating instruction SE Pro-RC auf www.selve.de The initial operation and setting with an iveo transmitter is also described there.
Seite 34
EN Technical data 7. Technical data Torque Rotation speed Power Input Output Series 0.45 1/10 0.45 0.41 2/10 0.55 2/15 0.66 2/20 0.75 2/30 0.95 2/40 1.50 2/50 1.50 Installation location: After installing the drive, mark the drive type in the technical data table and make a note of the installation location.
Seite 35
General declaration of conformity/Disposal 8. General declaration of conformity SELVE GmbH & CO. KG company, hereby declares that the SE ProRC is in conformity with the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 2006/42/EG, 2014/53/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. The declaration of conformity can be looked up at www.selve.de...
Seite 36
Troubleshooting 10. Troubleshooting Problem Cause Solution Radio motor does not work Electric connection defective Check the connection No transmitters programmed Programm transmitter Transmitter out of range or batteries Bring transmitter into range or discharged insert new batteries Programm new transmitter Thermal protection switch has Wait for 5 to 20 minutes triggered...
Seite 37
SELVE Service Hotline 11. SELVE Service Hotline • Hotline: Phone +49 2351 925299 • Download the original operating instruction at www.selve.de or QR scan...
Seite 38
FR Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes pour la mise en service et l’utilisation du moteur ! Attention ! Afin de garantir la sécurité des personnes, il est impé- ratif de respecter ces consignes. Le non-respect des consignes, ainsi que la mauvaise utilisation du moteur, peuvent causer de graves blessures.
Seite 39
L’entraînement du moteur est uniquement pos sible avec des roues et couronnes d’origines, fournies par SELVE. Pour les moteurs SELVE du groupe BR1 (ex. SE.. 1/…), le diamètre de tube le plus étroit requis est de 40 mm, pour le groupe BR2 (ex.
Seite 40
• Utilisez exclusivement des pièces et accessoires d’origine SELVE. Ils sont à votre disposition dans notre catalogue, en accès libre sur www.selve.de.
Seite 41
SELVE ne peut être tenu pour responsable des modifications apportées aux normes et réglementations en vigueur au moment de la rédaction du présent document. SELVE se réserve le droit de modifier le produit.
Seite 42
FR Caractéristiques des moteurs 2. Caractéristiques des moteurs 2.1. Domaine d’application Le moteur SE ProRC est destiné à la motorisation de volets roulants. 2.2. Propriétés Afin de protéger l’installation après le réglage des Fins de Course dans le sens des cente, le moteur s’arrête au niveau de l'obstacle et dégage l’obstacle.
Seite 43
Caractéristiques des moteurs 2.3. Radio commeo/iveo SELVE Tous les moteurs SELVERC communiquent sur la fréquence 868,1 MHz (Radio commeo) et 868,3 MHz (Radio iveo). L’utilisation simultanée des deux modes de fréquence n’est pas possible. commeo est un signal radio bidirectionnel : il concerne les informations enregistrées dans le récepteur tout comme celles dans l’émetteur.
Seite 44
FR Montage et raccordement électrique 3. Montage et raccordement électrique Attention ! Risque d’électrocution ! Effectuez le raccordement quand l’installation n’est pas sous tension ! Le moteur ne peut fonctionner que lorsqu’il est installé ! Attention ! 3.1. Montage du moteur dans le tube 1.
Seite 45
Montage et raccordement électrique 3.2. Fixation du moteur Le carré de 12 mm se fixe sur une bride adaptée. La géométrie de la tête du moteur est compatible avec un grand nombre de clips de fixation. De nombreux clips et systè mes pour la fixation du moteur sur la joue sont disponibles dans notre gamme de composants.
Seite 46
Vous pouvez utiliser un petit tournevis ou l’outil spécial SELVE. Poussez simultanément sur le clip de verrouillage avec le tournevis et tirez le câble hors du connecteur, pour l’extraire.
Seite 47
4.3. Mode réglage Le réglage des Fins de Course sur un moteur SELVE Radio se réalise avec : • Un câble de réglage pour moteur Radio : 290109 ou 291009, • Un inverseur standard, du commerce (réglage en mode automatique), •...
Seite 48
Remarque : les réglages suivants peuvent être effectués aussi bien avec le commu- tateur de réglage SELVE (art. no 290109) qu’avec le nouveau commutateur de réglage universel SELVE (art. no 291009).
Seite 49
Faites un essai monter/descendre. Vous trouverez des informations détaillées sur la mise en service du dispositif, par exemple sur le mode de configuration manuelle (point fixe) avec commuta- teur de réglage/interrupteur dans le mode d’emploi d’origine de SE Pro-RC sur www.selve.de...
Seite 50
FR Mise en service commeo (avec radio) 6. Mise en service commeo (avec radio) Mise en service commeo La mise en service en mode commeo n’est possible qu’avec un émetteur commeo. Afin d’effectuer les réglages dans le récepteur, il faut sélectionner le récepteur avec un émetteur par le mode SELECT.
Seite 51
Vous trouverez des informations détaillées sur la mise en service du dispositif, par exemple sur le mode de configuration manuelle (point fixe) avec émetteur commeo dans le mode d’emploi d’origine de SE Pro-RC sur www.selve.de La mise en service et la configuration avec un émetteur iveo y sont également...
Seite 52
FR Caractéristiques techniques 7. Caractéristiques techniques Couple Vitesse Consommation Puissance Type 0,45 1/10 0,45 0,41 2/10 0,55 2/15 0,66 2/20 0,75 2/30 0,95 2/40 1,50 2/50 1,50 Emplacement de montage : Après le montage du moteur, marquer le type de moteur dans le tableau des caracté ristiques techniques et noter l’emplacement de montage.
Seite 53
Déclaration de conformité/Mise au rebut 8. Déclaration de conformité SELVE Gmbh & Co. KG déclare que le moteur SE ProRC est conforme aux pre scriptions et règles des directives 2006/42/EG, 2014/53/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU en vigueur. Les certificats de conformité sont disponibles sur www.selve.de...
Seite 54
FR Dépannage et recherche de défauts 10. Dépannage et recherche de défauts Dysfonctionnement Causes Solutions Le moteur radio ne fonctionne pas Raccordement électrique défec Contrôler le raccordement tueux Aucun émetteur programmé Mémoriser un émetteur L’émetteur est hors de portée/piles Approcher l’émetteur ou changer vides les piles Programmer un nouvel émetteur...
Seite 55
SELVE Assistance technique, Service-Hotline 11. Assistance technique, service d'assistance téléphonique SELVE • Assistance téléphonique : 0800 914947 (France) 080 221583 (Belgique) • Téléchargement des mode d’emploi d’origine sur www.selve.de ou en scannant le code QR...
Seite 56
Een foutieve montage of bediening kan tot ernstige verwondingen leiden. Bewaar zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. • Voor de montage, de aansluiting en het gebruik van deze SELVE motor zijn de volgende basisregels in acht te nemen: · De geldende wetten, normen en voorschriften (D: VDE 0100,...
Seite 57
• De samenbouw motor + buis wordt gemaakt dankzij het gebruik van adapters uit het SELVE programma. De motor is pas werkingsklaar vanaf het ogenblik dat hij in een afgewerkte een heid ingebouwd is. De kleinste buisdiameter voor SELVEmoto...
Seite 58
SELVE. • Uitsluitend originele SELVE onderdelen en accessoires gebrui ken. De meest actuele SELVE catalogus vindt men op de SELVE Website www.selve.de.
Seite 59
Inhoudsopgave Geachte Klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van een SELVE buismotor. Deze handleiding beschrijft de montage, het aansluiten, het afstellen v.d. eindstanden en het gebruik van de motor. Lees aandachtig de veiligheidsinstructies vooraf de montagewerken te starten en in het gebruik nemen van de motor.
Seite 60
NL Informatie over de eigenschappen van de motor 2. Informatie over de eigenschappen van de motor 2.1. Toepassingsveld en gebruik Het aandrijftype SE ProRC mag alleen worden toegepast voor rolluiken. 2.2. Eigenschappen Om het textiel te beschermen hebben de aandrijvingen, naast een afstelling van de eindpositie, een hindernisherkenning en neerwaartse richting met omkeerfunctie en een zelflerende overbelastingsbescherming in opwaartse richting.
Seite 61
Vervolgens moet de aandrijving worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet. In deze motoren kunnen ook alle SELVE commeo/iveo zenders worden geprogram meerd. Er kunnen max. 16 zenders in één motor worden geprogrammeerd. De gebruiks aanwijzing van de zenders moet in acht worden genomen.
Seite 62
NL Montage en elektrische aansluiting 3. Montage en elektrische aansluiting Gevaar! Risico van verwonding door een elektrische schok! Aansluitingswerken uitsluitend uitvoeren in spanningsvrije toestand! De motor werkt op zijn best bij een afgewerkte installatie. Waar- schuwing! 3.1. Montage van de motor in de wikkelbuis 1.
Seite 63
Montage en elektrische aansluiting 3.2. Montage van de motoren Over het algemeen kunnen SELVE motoren via de klassieke ingestoken vierkante pen of via de buitencontour van de motorkop gemonteerd worden. Voor alle aanbouw mogelijkheden staan verschillende motorsteunen ter beschikking. Bovendien kunnen verschillende flenzen of montageplaten worden voorgemonteerd.
Seite 64
Montage en elektrische aansluiting 3.3. Montage en demontage van de aansluitkabel Alle motortypes zijn niet voorzien van een aansluitkabel met stekkersysteem in de motorkop. De andere hebben een vaste aansluitkabel aan de motor. Gevaar! Risico van verwonding door een elektrische schok! Bij een losgekoppelde aansluitkabel mag er geen spanning op de kabel staan! Waar-...
Seite 65
4. Afstelling van de eindstanden 4.1. Uitleveringstoestand In de SELVE fabriekstoestand (bv. bij nieuw) zijn er geen eindposities en geen zenders in de radiogestuurde motoren geprogrammeerd! De motor kan op dit ogenblik slechts d.m.v. de dodemansfunctie in werking worden gesteld. Veiligheidsfuncties zoals de hindernisherkenning zijn in de afleveringstoestand gedeactiveerd en worden pas na afstelling van beide eindstanden actief.
Seite 66
Attentie: L1 (= bruin) altijd op permanente spanning van 230 V aansluiten, ook als de aandrijving alleen voor afsteldoeleinden is verbonden met een schakelaar of afstel schakelaar. Aanwijzing: de volgende instellingen kunnen zowel met SELVE-afstelschakelaar (artikelnr. 290109) als met de nieuwe SELVE-universele afstelschakelaar (artikelnr. 291009) worden uitgevoerd.
Seite 67
Voer een testloop van de installatie uit. Meer gedetailleerde informatie over de inbedrijfstelling van de aandrijving – bij- voorbeeld over de manuele afstelmodus (vaste eindstande) met instelschakelaar/ schakelaar – vindt u in de originele handleiding SE Pro-RC op www.selve.de...
Seite 68
NL commeo inbedrijfname (via radio) 6. commeo inbedrijfname (via radio) commeo inbedrijfname De commeo inbedrijfname kan alleen worden gedaan met commeo zenders. Om afstel lingen in de ontvanger te kunnen uitvoeren, moet de ontvanger met een zender in de SELECT modus geselecteerd worden. In de SELECT modus bestaat er slechts maar één verbinding met een ontvanger.
Seite 69
Meer gedetailleerde informatie over de inbedrijfstelling van de aandrijving – bijvoorbeeld over de manuele afstelmodus (vaste eindstande) met een commeo- zender – vindt u in de originele handleiding SE Pro-RC op www.selve.de Daar wordt ook de inbedrijfname en afstellen met een iveo-zender omschreven.
Seite 70
NL Technische gegevens 7. Technische gegevens Draaimoment Toerental Stroomopname Vermogen Serie 0,45 1/10 0,45 0,41 2/10 0,55 2/15 0,66 2/20 0,75 2/30 0,95 2/40 1,50 2/50 1,50 Inbouwlocatie: Na de montage van de aandrijving het aandrijvingstype markeren in de tabel van de technische gegevens en de inbouwlocatie noteren.
Seite 71
Algemene conformiteitverklaring/Afvoeren 8. Algemene conformiteitverklaring Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & Co. KG, dat de moton SE ProRC in over eenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voor schriften volgens richtlijn 2006/42/EG, 2014/53/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. De conformiteit...
Seite 72
Storingswijzer 10. Storingswijzer Storing Oorzaak Remedie Radioaandrijving loopt niet Elektrische aansluiting heeft een Aansluiting controleren probleem Geen zender ingeleerd Zender inleren Zender is buiten zendbereik of In het zendbereik werken of batterij batterijen zijn leeg en vervangen Nieuwe zender inleren Thermische beveiliging in de motor 5 tot 20 minuten wachten zodoende schakelde uit...
Seite 73
SELVE-Service-Hotline 11. SELVE-Service-Hotline • Hotline: telefoon +49 2351 925299 • Download originele handleiding op het adres www.selve.de of QR scan...
Seite 74
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ważne wskazówki bezpieczeństwa dla montażu i eksploatacji! Uwaga! Dla zapewnienia bezpieczeństwa ludzi należy sto- sować się do poniższych wskazówek, ponieważ niew łaściwa eksploatacja i montaż mogą spowodo- wać poważne obrażenia. Wskazówki należy zacho- wać.
Seite 75
SELVE. Najmniejsza średnica wałka dla napędów SELVE BR 1 (np. SE.. 1/..) to 40 mm, dla napędów BR 2 (np. SE..2/..) 50 mm a dla BR 3 ( np. SE..3/...) 60 mm. Przy wałkach z rowkiem jest ważne aby przestrzegać...
Seite 76
• Należy używać wyłącznie niemodyfikowanych, oryginalnych części i akcesoriów SELVE. Należy korzystać w tym zakresie z aktualnego katalogu SELVE oraz strony internetowej www.selve.de.
Seite 77
Niniejsza instrukcja opisuje zasady montażu i obsługi siłownika. Prosimy o przeczyta nie instrukcji przed rozpoczęciem eksploatacji siłownika i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. SELVE nie odpowiada za zmiany norm i standardów, wprowadzone po wydrukowaniu instrukcji. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych. 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............74 2.
Seite 78
PL Informacje o właściwościach siłownika 2. Informacje o właściwościach siłownika 2.1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Siłowniki typu SE ProRC mogą być stosowane wyłącznie do poruszania roletami. 2.2. Właściwości W celu zabezpieczenia napędzanej osłony po ustawieniu pozycji krańcowych napędy dysponują detekcją przeszkody przy ruchu w dół z funkcją cofania kierunku ruchu i samoprogramującym się...
Seite 79
Informacje o właściwościach siłownika 2.3. Siłowniki radiowe SELVE commeo/iveo Wszystkie napędy SELVERC odbierają sygnały radiowe na częstotliwości 868,1 MHz (technologia radiowa commeo) i 868,3 MHz (technologia radiowa iveo). Jednoczesna praca na obu częstotliwościach nie jest możliwa. commeo jest dwukierunkowym systemem sterowania radiowego, gdzie dane zapisy...
Seite 80
PL Montaż i podłączenie elektryczne 3. Montaż i podłączenie elektryczne Uwaga! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem! Podłączanie tylko z wyłączonym zasilaniem! Uwaga! Siłownik funkcjonuje wyłącznie po zamontowaniu do rolety. 3.1. Montaż siłownika w wałku roletowym 1. Nałożyć na siłownik adapter i zabierak, a następnie zabierak zabezpieczyć...
Seite 81
Montaż i podłączenie elektryczne 3.2. Mocowanie napędu Siłowniki SELVE można mocować albo przy użyciu głowicy, albo wkładanego czworokątnego trzpienia. Różnorodny osprzęt ułatwia montaż w obu wersjach. Oprócz tego można przykręcać różne kołnierze i płyty montażowe. Przy użyciu trzpie nia, mocowanie musi być wyposażone w mechaniczny ogranicznik, zapobiegający przesunięciu trzpienia wzdłuż...
Seite 82
PL Montaż i podłączenie elektryczne 3.3. Montaż i demontaż wtyczki kabla zasilającego Jeszcze nie wszystkie typy siłowników są wyposażone w kabel zasilający z wtyczką. W kilku typach siłowników kabel jest trwale połączony z siłownikiem. Uwaga! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem! Jeżeli wtyczka kabla nie znajduje się...
Seite 83
(np. parapet okna), na którym roleta się zatrzyma. 4.3. Sposoby ustawiania Punkty krańcowe w siłowniku radiowym SELVE można ustawić przy pomocy: • kabla nastawczego do siłowników radiowych (art. 290109 lub 291009), • dowolnego wyłącznika kablowego (w trybie automatycznym), •...
Seite 84
Uwaga: Przewód L1 (= brązowy) zawsze podłączać do napięcia ciągłego 230 V, nawet jeśli napęd jest połączony z wyłącznikiem lub przełącznikiem nastawczym tylko do celów regulacji. Wskazówka: Poniższe ustawienia można przeprowadzić zarówno za pomocą kabla nastawczego SELVE (nr art. 290109), jak również za pomocą nowego uniwersalnego kabla nastawczego SELVE (nr art. 291009).
Seite 85
Należy wykonać próbne podniesienie i opuszczenie osłony. Dalsze dokładne informacje na temat zaprogramowania napędu – np.: w manu- alnym trybie nastawczym (punkty stałe) kablem nastawczym – znajdziecie Pań- stwo w orginalnej instrukcji obsługi SE Pro-RC na stronie www.selve.pl...
Seite 86
PL Uruchomienie commeo (za pomocą pilota) 6. Uruchomienie commeo (za pomocą pilota) Uruchomienie commeo Uruchomienie w trybie commeo możliwe jest tylko z nadajnikami commeo. Aby dokonać ustawień w odbiorniku, wybrać odbiornik za pomocą nadajnika w trybie SELECT. W trybie SELECT jest dostępne zawsze tylko jedno połączenie z wybranym odbiornikiem.
Seite 87
Dalsze dokładne informacje na temat programowania napędu – np.: w trybie manualnym (punkty stałe) pilotem commeo – znajdziecie Państwo w orginalnej instrukcji obsługi SE Pro-RC na stronie www.selve.pl Znajduje się tam również opis ustawień i programowania za pomocą pilota iveo.
Seite 88
PL Dane techniczne 7. Dane techniczne Moment obr. Prędkość Pobór prądu 0,45 1/10 0,45 0,41 2/10 0,55 2/15 0,66 2/20 0,75 2/30 0,95 2/40 1,50 2/50 1,50 Miejsce instalacji: Po zamontowaniu napędu zaznacz typ napędu w tabeli danych technicznych i zanotuj miejsce instalacji.
Seite 89
Ogólne oświadczenie zgodności/Utylizacja 8 Ogólne oświadczenie zgodności Firma SELVE GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że produkt o nazwie SE ProRC jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi ważnymi przepisami dyrektywy 2006/42/EG, 2014/53/EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU. Oświadczenie zgodności jest do wglądu na stronie www.selve.de.
Seite 90
Pomoc przy usuwaniu problemów 10. Pomoc przy usuwaniu problemów Problem Przyczyna Usunięcie Siłownik radiowy nie działa Nieprawidłowe podłączenie zasilania Sprawdzić podłączenie elektryczne Brak dostrojonego nadajnika Dostroić nadajnik Nadajnik jest poza zasięgiem lub ma Przybliżyć nadajnik lub wymienić wyczerpane baterie baterie Dostroić...
Seite 91
Infolinia serwisowa SELVE 11. Infolinia serwisowa SELVE • Infolinia: Telefon +49 2351 925299 • Orginalna instrukcja obsługi do pobrania na www.selve.de lub przez zeskanowanie kodu QR...