Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PAESP 20-Li A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAESP 20-Li A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-EXZENTERSCHLEIFER/
20V CORDLESS RANDOM ORBITAL SANDER/
20  P
C
PA SP 20‑Li A1
20 V AKKU-
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS RANDOM
ORBITAL SANDER
User manual
Translation of the original instructions
20  P
C
S
EXCENTRIQUE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20  ACC ‑
EXCENTERSCHUURMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
20  A
LA
S LI I R A
Instrukcja obs ugi
T umac enie instrukcji oryginalnej
20  A
C
BRUSKA
Návod na obsluhu
P eklad p vodn ho n vodu k pou v n
IAN 472728_2401
S
C
R
A
I
R
A
RIC
RI
SA S IL
20  A
C
BRÚSKA
Návod na obsluhu
Preklad p vodn ho n vodu na pou itie
20 V LIJADORA EXCÉNTRICA
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20  BA
RI R
EXCENTERSLIBER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
20  S
RIGLIA RIC
ECCENTRICA RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20  A
S
CSISZOLÓ
Használati útmutató
Eredeti has n lati utas t s ford t sa
RIC
C
R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAESP 20-Li A1

  • Seite 1 20 V AKKU-EXZENTERSCHLEIFER/ 20V CORDLESS RANDOM ORBITAL SANDER/ 20  P SA S IL PA SP 20‑Li A1 20 V AKKU- 20  A EXZENTERSCHLEIFER BRÚSKA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad p vodn ho n vodu na pou itie 20V CORDLESS RANDOM 20 V LIJADORA EXCÉNTRICA ORBITAL SANDER RECARGABLE...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obs ugi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página 138 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 175 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 U O PATIBEL IT ALLEN GER TEN DER SERIE X 20 V TEA BATTER CO PATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES X 20 V TEA BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE X 20 V TEA   ACCU CO PATIBEL ET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE X 20 V TEA A U ULATOR O PAT BILN E WS...
  • Seite 5 Lade eit/Charging time/ emps de charge/ plaadtijd/C as adowania/ oba nab jen / as nab jania/ iempo de carga/ pladningstid/ empo di ricarica/ lt si id **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 Smart PAPS Smart PAPS 208 2 Ah 4 Ah 204 A1 4 Ah A1 8 Ah *PLG 20 A4/C1...
  • Seite 8 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 9 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 10 20 V AKKU- Die App PARKSIDE kann mit diesem Produkt EXZENTERSCHLEIFER verwendet werden, wenn ein Smart-Akku von ˜ Einleitung PARKSIDE installiert ist. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ˜ Sie benötigen (für die Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Verwendung mit der App damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 11 +4 °C bis +40 °C im Lieferumfang enthalten. Während des ˜ Technische Daten Betriebs: +4 °C bis +40 °C Während der 20 V Akku- Lagerung: +20 °C bis +26 °C Exzenterschleifer PAESP 20-Li A1 odellnummer: HG11654 Geräuschemissionswerte Nennspannung: 20 V Messwert für Geräusch ermittelt Nennleerlauf- entsprechend EN 62841. Der drehzahl n 6 000–10 000 min...
  • Seite 12 Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise Die angegebenen Schwingungs- gesamtwerte und die angegebenen ˜ Allgemeine Sicherheits- Geräuschemissionswerte hinweise für Elektro- sind nach einem genormten werkzeuge Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem WARNUNG! anderen verwendet werden. Lesen Sie alle Sicherheits- Die angegebenen Schwingungs- hinweise, Anweisungen, gesamtwerte und die angegebenen...
  • Seite 13 c) Halten Sie Kinder und andere e) Wenn Sie mit einem Personen während der Benutzung Elektrowerkzeug im Freien des Elektrowerkzeugs fern. Bei arbeiten, verwenden Sie nur Ablenkung können Sie die Kontrolle Verlängerungsleitungen, die auch über das Elektrowerkzeug verlieren. für den Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 14 c) Vermeiden Sie eine h) Wiegen Sie sich nicht in falscher unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug ausgeschaltet für Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 15 d) Bewahren Sie unbenutzte alten Sie Griffe und Grifffl chen Elektrowerkzeuge außerhalb trocken, sauber und frei von der Reichweite von Kindern auf. Öl und Fett. Rutschige Griffe Lassen Sie keine Personen das und Grifffl chen erlauben Elektrowerkzeug benutzen, die keine sichere Bedienung und mit diesem nicht vertraut sind Kontrolle des Elektrowerkzeugs in oder diese Anweisungen nicht...
  • Seite 16 e) Benutzen Sie keinen beschädigten b) Warten Sie niemals beschädigte oder veränderten Akku. Akkus. Sämtliche Wartung Beschädigte oder veränderte von Akkus sollte nur durch den Akkus können sich unvorhersehbar Hersteller oder bevollmächtigte verhalten und zu Feuer, Explosion Kundendienststellen erfolgen. oder Verletzungsgefahr führen. ˜...
  • Seite 17 ˜ Sicherheitshinweise für Wenn die   Ladegeräte Anschlussleitung beschädigt wird, Dieses Produkt kann   muss sie durch den von Kindern ab 8 Jahren Hersteller oder seinen und darüber sowie von Kundendienst oder eine Personen mit verringerten hnlich qualifi ierte physischen, sensorischen Person ersetzt werden, oder mentalen um Gefährdungen zu...
  • Seite 18 m ACHTUNG! Dieses ˜ Zubehör Ladegerät ist Um dieses Produkt sicher und korrekt zu betreiben, ist das folgende ausschließlich zum ubeh r notwendig: Aufladen von Akku-Packs Geeignetes Schleifgitter – der folgenden Typen Zubehör ist über Ihren zugelassenen Händler erhältlich. Achten Sie beim geeignet: Kauf immer auf die technischen Anforderungen dieses Produkts...
  • Seite 19 Vor der Inbetriebnahme: Laden Sie Akku-Pack entnehmen den Akku-Pack  auf, wenn er einen 1. Drücken Sie auf die mittleren oder niedrigen Ladezustand Entriegelungstaste  am Akku- aufweist (siehe „Ladezustand des Pack  Akku-Packs überprüfen“). iehen Sie den Akku-Pack  Die Ladekontroll-LEDs (rot  Handgriff  gr n ...
  • Seite 20 ˜ Bedienung Staubbox anbringen 1. Stecken Sie den Adapter ˜ Ein-/Ausschalten f r die Staubbox  auf die Absaug ffnung  VORSICHT! Verletzungsrisiko! 2. Richten Sie auf dem Adapter Tragen Sie immer f r die Staubbox  auf der Schutzhandschuhe, wenn Sie Staubbox  aus.
  • Seite 21 ˜ Reinigung und Pflege Einschalten Drücken Sie den Ein-/Aus- WARNUNG! Verletzungsrisiko! Schalter  Schalten Sie das Produkt Ausschalten immer aus, entnehmen Sie den Drücken Sie den Ein-/Aus- Akku-Pack  und lassen Sie Schalter  erneut. das Produkt abkühlen, bevor Sie Anpassungen vornehmen. ˜ Arbeitsanweisungen ˜...
  • Seite 22 Staubbox reinigen Wenden Sie sich für weitere (Abb. G, H) Informationen an die Lidl-Service- F r eine gr ndliche Reinigung: Hotline (siehe „Service“). ffnen Sie die Staubbox  Ersatzteil/ Bestellnummer Dr cken Sie den Clip  mit einem Verbrauchs- (Ersatzteil) Schlitzschraubendreher nach material- unten und aus dem Schlitz der beschreibung Staubbox ...
  • Seite 23 ˜ Transport ˜ Bluetooth -Funktion des ® Akkus ein-/ausschalten Transportieren Sie das Produkt in dessen Tragekoffer. Bluetooth -Funktion einschalten: ® Schützen Sie das Produkt vor Halten Sie die Taste schweren Stößen oder starken Akku-Pack 3 Sekunden lang Vibrationen, welche beim Transport gedrückt.
  • Seite 24 3. Tippen Sie auf {Fertig}, um Produkt: die Verbindung zu bestätigen. Der Akku-Pack  wird auf der Registerkarte {Deine Geräte} aufgelistet und kann ausgewählt werden. 4. W hlen Sie den Akku-Pack  aus. Die Informationen über das Produkt finden Sie auf der Registerkarte Das Produkt inkl.
  • Seite 25 Zusätzlich haben Sie die Sie sind geset lich verpflichtet, alte Möglichkeit, unabhängig Batterien und Akkus nach Gebrauch vom Kauf eines Neugerätes, zurückzugeben. Geben Sie deshalb unentgeltlich (bis zu drei) verbrauchte Batterien und Akkus Altgeräte abzugeben, die in kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. keiner Abmessung größer als in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer 25 cm sind.
  • Seite 26 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres ualit tsrichtlinien hergestellt und Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie vor der Auslieferung sorgfältig bitte den folgenden Hinweisen: geprüft. Im Falle von Material- oder Bitte halten Sie für alle Anfragen den Herstellungsfehlern haben Sie Kassenbon und die Artikelnummer gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Seite 27 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem R-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 472728_2401 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 28 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 45 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 85 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 217 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11654 Version: 08/2024 IAN 472728_2401...

Diese Anleitung auch für:

472728 2401