Seite 1
WIRELESS DOORBELL WIRELESS DOORBELL Assembly, operating and safety instructions RADIOSTYRD DÖRRKLOCKA Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar TRÅDLØS DØRKLOKKE Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger FUNKTÜRKLINGEL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 43150 43150_Funktürklingel_cover_GB_IE_SE_DK.indd 2 26.03.14 15:57...
Seite 2
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 43150_Funktürklingel_cover_GB_IE_SE_DK.indd 3 26.03.14 15:57...
Seite 3
ø 6 mm You need Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: Z32138 Z32139 43150_Funktürklingel_content_GB_IE_SE_DK.indd 3 26.03.14 15:57...
Seite 4
43150_Funktürklingel_content_GB_IE_SE_DK.indd 4 26.03.14 15:57...
Seite 5
43150_Funktürklingel_content_GB_IE_SE_DK.indd 5 26.03.14 15:57...
Seite 6
43150_Funktürklingel_content_GB_IE_SE_DK.indd 6 26.03.14 15:57...
Seite 7
12 18 C B A 43150_Funktürklingel_content_GB_IE_SE_DK.indd 7 26.03.14 15:57...
Seite 8
43150_Funktürklingel_content_GB_IE_SE_DK.indd 8 26.03.14 15:57...
Introduction Intended use ..................Page 10 Parts and features ................Page 10 Included items ..................Page 11 Technical data ..................Page 12 Safety General safety information ..............Page 12 Safety instructions for batteries ............Page 13 Assembly ..................Page 14 Preparing for use Inserting / replacing the batteries ............Page 15 Synchronising transmitter / receiver ...........Page 16 Setting the signal type ................Page 17 Setting the volume ................Page 17...
Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell signal.
Technical data Range: 150 m (unobstructed area) Transmission frequency: 434 MHz Battery types: Receiver: 3 x 1.5 V (type AA / LR6), Transmitter: 1 x 3 V (type CR2032) Receiver: Audible signal volume (at maximum volume setting): app. 73 dB (at a distance of 1 m from the device) Ingress protection rating of the transmitter:...
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Check that all parts are in sound condition. If you use damaged parts when assembling the device, you risk injury.
Failure to observe these instructions may result in the battery dis- charging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed im- mediately to prevent damage to the instrument. Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane.
Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the device before prepar- ing it for use. CAUTION! Use the indicated battery types only. Failure to ob- serve this advice may result in damage to the product. Receiver (see Fig.
Synchronising transmitter / receiver The doorbell works on 434MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function gets no influenced be doorbells in the neighborhood, the transmitter and the receiver hence have to be syn- chronized in regard of the encryption. Every transmitter is working with a different encryption of the signal.
Setting the signal type The receiver can indicate the reception of a door signal either both optically and acoustically, acoustically or optically. Using the signal type selector button , select whether the signal is to be indicated both optically and acoustically or acous- tically or optically.
Selecting the chime Note: The doorbell has 16 different chimes. Press the melody selection button . The first audible signal sounds. Press the melody selection button again to move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
Connecting the transmitter to a existing bell system (see Fig. I) Extension of an already existing doorbell system: An already existing doorbell system can be extended with this wire- less doorbell. The connection clamps A and C on the backside of the transmitter must be directly connected with an approx.
Troubleshooting After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong electromagnetical field) the function of the item may be af- fected. In this case, please take off the batteries of both appliances for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
03 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com. Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
Seite 23
your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This war- ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possi- bly considered consumables (e.g.
Seite 24
Inledning Avsedd användning .................Sidan 25 Översikt .....................Sidan 25 Leveransomfattning ................Sidan 26 Tekniska data ..................Sidan 27 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar ............Sidan 27 Säkerhetsanvisningar för batterier ...........Sidan 28 Montering ..................Sidan 29 Idrifttagning Sätta i / byta batterier ..............Sidan 30 Synkronisering av sändare / mottagare ..........Sidan 31 Inställning av signaltyp ..............Sidan 31 Ställa in volym ..................Sidan 32 Välja signalton ..................Sidan 32...
Radiostyrd dörrklocka Inledning Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand- lingar om du överlåter produkten till en tredje person. Avsedd användning Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Översikt Mottagare Signalindikator Högtalare...
Tekniska data Räckvidd: 150 m (öppet område) Sändningsfrekvens: 434 MHz Batterityper: Mottagare: 3 x 1,5 V (typ AA / LR6), Sändare: 1 x 3 V (typ CR2032) Mottagare: Signaltonvolym (vid max. volyminställning): ca. 73 dB (vid produktavstånd 1 m) Skydssart sändare: IP44 (stänkvattenskyddad) Säkerhet Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador förelig- ger när produkten monteras. Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA! Man kan svälja batterier vilket kan vara livsfarligt. Uppsök omedelbart läkaren om någon svalt ett batteri. EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batte- rier, kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan medföra överhettning, brandfara eller spruckna batterier.
läcker inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på produkten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med riktig mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och uppsök omedelbart läkare. Använd inte laddbara batterier. Kortslut inte polerna.
Idrifttagning Sätta i / byta batterier Före idrifttagning av apparaten måste batterier sättas i för att säkerställa strömförsörjningen. SE UPP! Använd endast angiven batterityp. Risk för skadad produkt föreligger. Mottagare (se bild B): Ta loss batterifackets lock på apparatens baksida. Ta bort eventuella förbrukade batterier.
Synkronisering av sändare / mottagare Dörrklockan fungerar med 434 MHz, vilket är en ganska vanlig frekvens. För att vara säker på, att din dörrklockas funktioner inte påverkas av andra dörrklockor i grannskapet, måste sändare och mottagare synkroniseras med avseende på kodning av signalen. Varje sändare har sin egen signalkod.
Välj med hjälp av väljarknappen för signaltyp om signalen ska visas både akustisk och optisk eller akustisk eller optisk. Tryck 1x på väljarknappen för signaltyp . En akustisk signal kommer att höras och signalindikatorn kommer åter att tän- das. Mottagaren kommer nu att återge signalen akustiskt och optiskt.
Anslutning av sändaren till ett befintligt system för dörrklockor / en bestående dörrklocka Ta bort hållaren på sändarens baksida med hjälp av en skruvmejsel och ta bort skyddet av gummi (se bild C1). Öppna det inre skyddet med hjälp av en stjärnskruvmejsel (se bild F).
vara direkt ansluten till den befintliga dörrklockan. Avståndet mellan dörrklockan och sändaren bör vara ca 30–40 cm. Hänvisning: Kontakta en elektriker om du har problem med installationen. Anslutning till en befintlig ringknapp (se bild J) Ringknappen får inte vara ansluten till den befintliga ringklockan. Bat- teriet måste stanna kvar i sändaren.
Rengöring och skötsel Q Använd inte vätskor eller rengöringsmedel som kan skada produkten. Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk. Avfallshantering Q Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produk- ten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lag- stadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på...
Seite 38
Indledning Anvendelse efter bestemmelsen ............Side 39 Deleoversigt ..................Side 39 Leverede dele ..................Side 40 Tekniske specifikationer ..............Side 41 Sikkerhed Generelle sikkerhedshenvisninger ............. Side 41 Sikkerhedshenvisninger til batterier ........... Side 42 Montering ..................Side 43 Ibrugtagning Isættelse / skift af batterier..............Side 43 Synkronisér sender / modtager ............
Trådløs dørklokke Indledning Q Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne. Anvendelse efter bestemmelsen Q Dette produkt er beregnet til trådløs overførsel af dørklokkesignalet. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Deleoversigt Modtager signalvisning...
Tekniske specifikationer Rækkevidde: 150 m (åbent område) Sendefrekvens: 434 MHz Batterityper: Modtager: 3 x 1,5 V (type AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (type CR2032) Modtager: Signaltonelydstyrke (ved maks. lydstyrkeindstilling): ca. 73 dB (ved apparatafstand på 1 m) Beskyttelsesart sender: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Sikkerhed Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger.
Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede dele er der risiko for tilskadekomst. Sikkerhedshenvisninger til batterier LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Søg lægehjælp med det samme, hvis et battei bliver slugt. RISIKO FOR EKSPLOSION! Uopladelige batterier må...
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller lægehjælp søges! Brug ingen genopladelige batterier. Tilslutningspolerne må under ingen omstændigheder kortsluttes. Brug aldrig brugte og nye batterier sammen. Fjern batteriet fra apparatet, hvis den ikke blev brugt i længere tid.
FORSIGTIG! Anvend udelukkende den angivne batteritype. Ellers resulterer det i beskadigelse af produktet. Modtager (se afbildning B): Fjern batterirumslåget på apparatets bagside. Fjern i giver fald brugte batterier. Læg 3 batterier (1,5 V , type AA) i. Bemærk: Sørg for, at polerne vender rigtigt. Denne vises i batteribeholderen Luk batterirummet Sender:...
Synkronisér sender og modtager som efterfølgende: Så snart batterierne er lagt i, så kommer modtageren for ca. 1 minut i synkroniseringsmodussen. Signalet ved modtageren lyser konstant i blå farve undet synkroniseringsmodussen. De kan også manuelt komme ind i synkronisationsmodussen, idet De trykker synkronisationstasten i ca.
Lydstyrken indstilles Tryk lydstyrketasten indtil den ønskede lydstyrke er opnået. Ialt findes der 4 mulige lydstyrkeindstillinger: meget høj, høj, middel, lav. Signaltone vælges Bemærk: Dørklokken er udstyret med 16 forskellige signaltoner. Tryk klokketone-valgtasten . Den første signaltone lyder. Tryk klokketone-valgtasten igen, for at komme til den næste signaltone.
Tilslut kablet ved hjælp af en skruetrækker A/C-tilslutningen (til bestående dørklokkesystem) eller B/C-tilslutningen (til bestående dørklokke). Henvisning: Der består ikke nogen forskel i polariteten mellem tilslutningen af A / B til C. Tilslut sender til en tilstedeværende klokkeanlæg (se afbildning I) Udvid tilstedeværende klokkeanlæg: Et allerede tilstedeværende klokkeanlæg kan udvides med dette produkt.
sluttes til dette formål med en toåret ledning til klokketasten. Fjern eventuelt tilstedeværende glødelamper. Klokketasten skal være ubelyst. Fjern fejl Eftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektro- magnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere upåklageligt. Fjern i dette tilfælde batterierne i ca. 2 minutter. Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Bortskaffelse Q Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaf- fes over det normale husholdningsaffald, men skal afleve- res ved det passende genbrugscenter.
Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar- sulm, erklærer som eneansvarlige, at produktet: Trådløs dørklokke, model-nr.: Z32138 / Z32139, version: 03 / 2014, som erklæringen henviser til, stemmer overens med normerne / de normative dokumenter i 1999 / 5 / EF.
Seite 51
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstat- tet - efter vores valg - af os uden omkostninger for dig.
Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte eben- falls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten Reichweite: 150 m (offener Bereich) Sendefrequenz: 434 MHz Batterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Typ AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (Typ CR2032) Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung): ca. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m) Schutzart Sender: IP44 (spritzwassergeschützt) Sicherheit...
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Mon- tage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärzt- liche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Ge- fahr des Auslaufens.
Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger (siehe Abb. B): Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Gerätes.
Sender / Empfänger synchronisieren Die Türklingel funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbrei- tete Frequenz ist. Um sicherzustellen, dass die Funktionen Ihrer Türklin- gel nicht von anderen Türklingeln in Ihrer Nachbarschaft beeinflusst wird, müssen Sender und Empfänger in Bezug auf die Verschlüsse- lung des Signals synchronisiert werden.
Signalart einstellen Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch anzeigen. Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste aus, ob das Signal sowohl akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch angezeigt werden soll. Drücken Sie 1x die Signalart-Auswahltaste .
Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste . Der erste Signalton erklingt. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste erneut, um zum nächsten Signalton zu gelangen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten Signalton ausgewählt habe. Der zuletzt ausgewählte Signalton wird automatisch gespeichert.
Hinweis: Es besteht kein Unterschied in der Polarität zwischen dem Anschluss von A / B an C. Sender an eine vorhandene Klingelanlage anschließen (siehe Abb. I) Vorhandene Klingelanlage erweitern: Eine bereits vorhandene Klingelanlage kann mit diesem Produkt erweitert werden. Die Anschlussklemmen A und C, die sich auf der Rückseite des Sen- ders befinden, müssen mit einer ca.
der Klingeltaste angeschlossen. Entfernen Sie evtl. vorhandene Glüh- lampen. Die Klingeltaste muss unbeleuchtet sein. Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“...
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar- sulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktür- klingel, Modell-Nr.: Z32138 / Z32139, Version: 03 / 2014, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Doku- menten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
Seite 66
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Seite 67
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z32138 / Z32139 Version: 03 / 2014 Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 03 / 2014 · Ident.-No.: Z32138 / Z32139032014-GB/IE/SE/DK IAN 43150 43150_Funktürklingel_cover_GB_IE_SE_DK.indd 1...