Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIreless DOOrbell
WIreless DOOrbell
Operation and Safety Notes
raDIOsTyreT
DørKlOKKe
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
IAN 102932
TråDlös DörrKlOCKa
Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar
FunKTürKlInGel
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31370A

  • Seite 1 WIreless DOOrbell WIreless DOOrbell TråDlös DörrKlOCKa Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar raDIOsTyreT FunKTürKlInGel DørKlOKKe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Betjenings- og sikkerhetshenvisninger IAN 102932...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 ø 6 mm You need Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: Z31370A Z31370B...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ................... Page Technical data ..................Page Included items ..................Page Parts and features .................. Page Safety ....................Page 10 General safety information ..............Page 11 Safety instructions for batteries ............Page 11 Assembly .................... Page 13 Preparing for use Inserting / replacing the batteries ............
  • Seite 8: Intended Use

    Introduction Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime.
  • Seite 9: Included Items

    Introduction Included items 1 Transmitter 1 Receiver 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 4 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Operating instructions Parts and features...
  • Seite 10: Safety

    Introduction / Safety Transmitter (Figs. C / D): Signal indicator Name plate Chime button Battery compartment Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): Screw Dowel Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
  • Seite 11: General Safety Information

    Safety General safety information Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been giv- en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 12 Safety EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge- able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise there will be an increased risk of leakage! Always replace all the batteries at the same time and insert batteries of the same type.
  • Seite 13: Assembly

    Safety / Assembly / Preparing for use Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. Make sure you insert the batteries the right way round (polarity). Assembly Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the device.
  • Seite 14: Synchronising Transmitter / Receiver

    Preparing for use / Operation Receiver: Remove the battery compartment cover from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA). Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment Close the battery compartment Transmitter:...
  • Seite 15: Setting The Signal Type

    Operation The signal indicator on the receiver will then blink. This is to indi- cate the synchronisation is successful. NOTE: The synchronisation mode can only last for approx. 2 minute. If you cannot synchronise your transmitter and receiver, please enter syn- chronising mode again.
  • Seite 16: Selecting The Chime

    Operation / Cleaning and maintenance Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button . The first audible signal sounds. Press the melody selection button again to move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
  • Seite 17: Disposal

    Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 18: Information

    We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z31370A / Z31370B, Version: 12 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Seite 19 Warranty The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
  • Seite 20 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ................Sidan 21 Tekniska data ..................Sidan 21 Leveransens omfattning ................Sidan 22 Översikt ....................Sidan 22 Säkerhet .....................Sidan 23 Allmänna säkerhetsanvisningar ............Sidan 24 Säkerhetsanvisningar för batterier ............Sidan 24 Montering ..................Sidan 26 Idrifttagning Lägga in / byta batterier ..............Sidan 26 Handhavande Synkronisera sändare / mottagare ............Sidan 27 Ställa in signaltyp .................Sidan 28...
  • Seite 21: Avsedd Användning

    Inledning Trådlös dörrklocka Inledning Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand- lingar om du överlåter produkten till en tredje person. Avsedd användning Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Tekniska data Räckvidd: 100 m (öppet område)
  • Seite 22: Leveransens Omfattning

    Inledning Leveransens omfattning 1 sändare 1 mottagare 2 batterier 1,5 V , typ AA (mottagare) 1 batteri 3 V , typ CR2032 (sändare) 4 skruvar för sändare och för väggmontering av mottagare) 3 pluggar 5 utbytbara namnskyltar (för dörrklocka) 1 skyddsplåt för dörrklocka 1 bruksanvisning Översikt Mottagare (bild A / B):...
  • Seite 23: Säkerhet

    Inledning / Säkerhet Sändare (bild C / D): Signalindikering Namnskylt Ringknapp Batterifack Hållare (för väggmontering) Montering (bild E / F): Skruv Plugg Skruv (för sändare) Säkerhet VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Icke beaktande av säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar kan medföra brand och / eller allvarliga personskador.
  • Seite 24: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt el- ler instruerats om en säker användning av apparaten och om de för- stått de risker som användningen kan medföra.
  • Seite 25 Säkerhet EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batterier, kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan medföra överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta inte batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera. Ta omedelbart bort tomma batterier ur produkten. Risk för att batte- riet läcker föreligger.
  • Seite 26: Montering Idrifttagning

    Montering / Idrifttagning Montering Obs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monteringen av dörrklockan. Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar för monteringen. Montera mottagare (se bild E) Montera sändare (se bild F) Idrifttagning Ta bort skyddsfilmen från mottagarens namnskylt före första användningen.
  • Seite 27: Handhavande

    Idrifttagning / Handhavande Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket Stäng batterifacket Sändare: Ta bort hållaren på sändarens baksida. Ta ur de tomma batterierna. Lägg in ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den „+“ markerade sidan måste ligga uppåt.
  • Seite 28: Ställa In Signaltyp

    Handhavande HÄNVISNING: Efter genomförd synkronisering av sändaren och mot- tagaren bör du vänta ca 2 minuter tills en lampa tänds. Lampan på mottagaren slocknar efter 2 minuter. Sändaren och mottagaren är då synkroniserade. Ställa in signaltyp Mottagaren kan indikera en mottagen dörrsignal antingen optiskt eller akustiskt eller både optiskt och akustiskt.
  • Seite 29: Åtgärda Fel

    Handhavande / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Åtgärda fel Produkten fungerar kanske inte som den skall pga påverkan från omgivningen (t.ex. starka elektromagnetiska fält). Ta ur batterierna ca. 2 minuter ur båda enheterna. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“. Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar.
  • Seite 30: Avfallshantering Information

    Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, förklarar under eget ansvar att produkten: Trådlös dörrklocka, modellnr.: Z31370A / Z31370B, version: 12 / 2014, för vilken denna deklaration gäller, motsvarar normer / normade dokument enligt 1999 / 5 / EC.
  • Seite 31: Garanti

    Information / Garanti Den fullständiga försäkran om överensstämmelse finns på www.owim.com. Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadga- de rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på...
  • Seite 32 Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelse efter bestemmelsen ............Side 33 Tekniske specifikationer ................Side 33 Leveringsomfang ..................Side 34 Deleoversigt .....................Side 34 Sikkerhed ....................Side 35 Generelle sikkerhedshenvisninger............Side 36 Sikkerhedshenvisninger til batterier ............Side 36 Montering ...................Side 37 Ibrugtagning Batterier indsættes / skiftes ..............Side 38 Betjening Sender / modtager synkroniseres ............Side 39 Signalart indstilles ...................Side 40 Lydstyrken indstilles .................Side 40 Signaltone vælges ..................Side 40...
  • Seite 33: Anvendelse Efter Bestemmelsen

    Indledning Radiostyret dørklokke Indledning Q Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver appa- ratet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne. Anvendelse efter bestemmelsen Q Dette produkt er beregnet til trådløs overførsel af dørklokkesignalet. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Tekniske specifikationer Rækkevidde: 100 m (åbent område)
  • Seite 34: Leveringsomfang

    Indledning Leveringsomfang 1 sender 1 modtager 2 batterier 1,5 V type AA (modtager) 1 batteri 3 V type CR2032 (sender) 4 skruer (til sender og til vægmontering af modtageren) 3 rawlplugs 5 skiftelige navneskilte (til dørklokken) 1 klokkeafdækning 1 betjeningsvejledning Deleoversigt Modtager (illust.
  • Seite 35: Sikkerhed

    Indledning / Sikkerhed Sender (illust. C / D): signalvisning navneskilt ringetast batteribeholder holder (til vægmontering) Montering (illust. E / F): skrue rawlplug skrue (til senderen) Sikkerhed Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. For- sømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisninger kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser. OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER TIL BRUG I FREMTIDEN! DK 35...
  • Seite 36: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhed Generelle sikkerhedshenvisninger Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Det er ikke noget legetøj. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af perso- ner med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner el- ler med mangel på...
  • Seite 37 Sikkerhed / Montering Fjern brugte batterier fra apparatet omgående. Der er øget fare for udløb! Skift altid alle batterier samtidigt og indsæt udelukkende batterier af samme type. Brug ingen forskellige typer eller brugt og nye batterier sammen. Batterier hører ikke til i husholdningsaffald! Brugte batterier skal bortskaffes miljøbevidst.
  • Seite 38: Montering Ibrugtagning

    Montering / Ibrugtagning Modtager anbringes (se illust. E) Sender anbringes (se illust. F) Ibrugtagning Fjern venligst inden den første ibrugtagning beskyttelsesfoljen fra senderens navneskilt Batterier indsættes / skiftes Inden ibrugtagning indsættes batterierne til energiforsyning. OBS! Brug udelukkende den nævnte batteritype. Ellers kan det resultere i beskadigelser på...
  • Seite 39: Betjening

    Ibrugtagning / Betjening Indsæt et batteri (3 V , type CR2032). Siden, som er markeret med „+“, skal vise opad. Fastgør senderens holder på apparatets bagside igen. Betjening Sender / modtager synkroniseres Synkronisér sender og modtager som efterfølgende: Så snart batterierne et lagt i, så indstiller modtageren sig til synkroni- sationsmodus.
  • Seite 40: Signalart Indstilles

    Betjening Signalart indstilles Modtageren kan vise et modtaget dørsignal enten optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk. Vælg ved hjælp af signalart-valgtasten , om signalet skal vises optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk. Lydstyrken indstilles Tryk lydstyrketasten indtil den ønskede lydstyrke er opnået.
  • Seite 41: Fejl Afhjælpes

    Betjening / Rengøring og pleje / Bortskaffelse Fejl afhjælpes Eftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektro- magnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere upåklageligt. Fjern i dette tilfælde batterierne i ca. 2 minutter. Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”. Elektrostatiske opladninger kan medføre funktionsforstyrrelser.
  • Seite 42: Bortskaffelse Information

    Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklærer som eneansvarlige, at produktet: Radiostyret dørklokke, model- nr.: Z31370A / Z31370B, version: 12 / 2014, som erklæringen henviser til, stemmer overens med normerne / de normative dokumenter i 1999 / 5 / EF.
  • Seite 43: Garanti

    Information / Garanti Den komplette overensstemmelseserklæring findes på: www.owim.com Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette pro- dukt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Seite 44 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 45 Technische Daten ................... Seite 45 Lieferumfang ................... Seite 46 Teileübersicht ..................Seite 46 Sicherheit .................... Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 48 Sicherheitshinweise zu Batterien ............Seite 49 Montage ....................Seite 50 Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln ...............
  • Seite 45: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Reichweite: 100 m (offener Bereich)
  • Seite 46: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 4 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung Teileübersicht Empfänger (Abb.
  • Seite 47: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 50: Sicherheit / Montage

    Sicherheit / Montage des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu- beugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Entfernen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von dem Namensschild des Senders. Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
  • Seite 52: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald die Batterien eingelegt sind, gelangt der Empfänger in den Synchronisationsmodus. Sie können auch manuell in den Synchronisationsmodus gelangen, indem Sie die Synchronisationstaste für ca. 3 Sekunden halten. Die Signalanzeige am Empfänger leuchtet auf.
  • Seite 53: Signalart Einstellen

    Bedienung Signalart einstellen Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen. Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku- stisch angezeigt werden soll. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke...
  • Seite 54: Fehler Beseitigen

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherwei- se nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“...
  • Seite 55 Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 56: Information

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel, Modell-Nr.: Z31370A / Z31370B, Version: 12 / 2014, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Seite 57 Garantie Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate- rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 58 Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31370A / Z31370B Version: 12 / 2014 Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2014 Ident.-No.: Z31370A / B112014-GB / IE / SE / DK IAN 102932...

Diese Anleitung auch für:

Z31370b

Inhaltsverzeichnis