Herunterladen Diese Seite drucken
Hunter NODE-BT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NODE-BT:

Werbung

NODE-BT
QUICK START GUIDE
NODE-BT
Bluetooth'
Enabled, Battery-Operated
Controller
Hunter@

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hunter NODE-BT

  • Seite 1 NODE-BT QUICK START GUIDE NODE-BT Bluetooth' Enabled, Battery-Operated Controller Hunter@...
  • Seite 2 Navigating the Controller Battery check LED 2-5. Active station indicator LEDs Manual station stop: Hold button to stop active station. Manual station start: Hold button to select station indicated the station LED. Release button to activate. Battery check button Navigation des Steuergeräts LED-Anzeige fur die Batterieprüfung 2-5.
  • Seite 3 Navigating the Controller Navigando nel programmatore di verifica della batteria 2-5. Indicatori delle stazioni attive Arresto manuale della stazione: tenere premuto il pulsante per arrestare Ia stazione attiva. Avvio manuale della stazione: tenere premuto il pulsante per selezionare Ia stazione indicata dal LED Rilasciare il pulsante per attivare.
  • Seite 4 Observe and match the + position. Secure the battery compartment by rotating clockwise until tightened. Test power to the NODE-BT by pressing the battery check button on the front of the controller. Observe and check for the illuminated green LED. If the LED is red, the battery needs a replacement.
  • Seite 5 Testez l'alimentation du NODE-BT en appuyant sur Ie bouton de Pil terminallerine bir veya iki adet 9 volt'luk alkalin pil takin. + vérification de la pile, qui se situe å I'avant du programmateur.
  • Seite 6 Secure all wire connections with waterproof connectors. Solenoid operation: Use only DC-latching solenoids (P/N 458200) operating between 9-11 volts. 24 volt AC solenoids will not operate with NODE-BT Wiring distance: The maximum wire distance between the solenoid and the NODE-BT is 100' (30 m) using 18 AWG (1 mm2) minimum wire gauge.
  • Seite 7 NODE-BT di 30 m con una La distancia måxima del cable entre eI solenoide y eI NODE-BT es sezione minima dei cavi di 1 mm2 100" (30 m) usando un cable con un calibre minimo de 18 AWG (1 mm2).
  • Seite 8 Clkan tek ortak kabloya (siyah uq) baÉIay•n. Tüm kablo baélantllarlnl gecirmez konektörlerle sabitleyin. Her bir solenoiddeki tek kirnmzl kabloyu NODE-BT'den Gikan ilgili istasyon kablosuna (kirnmzl ug) baglay,'ln. istasyonnumaralarl NODE-BT'ninkirm•zl kablolarl altinda tan•mlanmlstlr. Tüm kab o baglantllarlrll su gecirmez konektörlerle sabitleyin.
  • Seite 9 Attach one yellow wire to each of the wires of the weather sensor. You can mount the sensor up to 100' (30 m) from NODE-BT using 18 AWG (1 mm2) minimum wire size. Secure all wire connections with waterproof connectors.
  • Seite 10 1 mm2. Proteja todas as conexöes dos fios com pouvez fixer la sonde jusqu'å 30 m du NODE-BT å l'aide d un fil de calibre 1 mm2 au minimum. Protégez tous Ies raccords de fils conectores å...
  • Seite 11 (1.3 cm) Of insulation from each wire. Attach each gray wire to the soil sensor probe. You can mount the soil sensor up to 100' (30 m) from the NODE-BT using 18 AWG (1 mm2) minimum wire size. Secure wire...
  • Seite 12 100' Conectar sonda de umidade do solo (30 m) del NODE-BT usando un cable con un calibre minimo Utilize a sonda SC-Probe para detectar a umidade do solo. de 18 AWG (1 mrn2). Asegure Ias conexiones de cable con Corte a vedaqäo å...
  • Seite 13 (P/N 458200) into the valve bonnet. 2. Set the small open end of the tray holder on top of the solenoid. 3. Set NODE-BT controller into the large open end of the holder. Mounting alternatives: For mounting installations on non-Hunter...
  • Seite 14 Mounting the Controller to Solenoid Valve Rosque eI solenoide Hunter tipo "latch" de CC (P/N 458200) Collocare I'estremitå aperta piü piccola del supporto sulla parte a tapa de Ia vålvula. superiore del solenoide. Coloque eI extremo abierto pequeho del soporte sobre e Collocare il programmatore NODE-BT nell'estremitå...
  • Seite 15 Hunter vanaslna kolayllkla monte edilebilir. Kontro ünitesinin yüzeyinde toprak birikmesini önlemek icin koruyucu lastik kapak saglamr. 1. Hunter DC-latching solenoidi (P/N 458200) vanaya takin. 2. Tabla tutucunun küqük aqlk ucunu solenoidin üst kisrnna ayarlay•n. NODE-BT kontrol ünitesini tutucunun büyük aqlk ucuna ayarlay•n.
  • Seite 16 App Programming Download the free Hunter NODE-BT app to a smartphone device from the i Tunes@ Store for iOS@ devices, or the Google PlayTM store for Android TMdevices. 9:41 AM Requires iOS 9.0 or later. Compatible with iPhone@, iPad@, and Connect iPod touchu devices.
  • Seite 17 Mettez-vous å portée du programmateur. Uygulamayl Programlama 2. Activez Ie Bluetooth sur le smartphone. Ucretsiz Hunter NODE-BT uygulamaslnl akilll telefona iOS@ cihazlar 3. Appuyez sur Ie bouton RECHERCHER et connectez-vous programmateur NODE-BT. icin iTunes@ Store'dan, AndroidTM cihazlar iqin ise Google PlayTM Store'dan indirin.
  • Seite 18 rrigation Schedules Send full irrigation schedules to the controller by pressing the Schedule icon on the bottom tray and clicking the pencil icon to edit the program. Programs: Use up to three programs (A, B, or C) for irrigation. Water Days: Select the desired water days or interval days from Front Yard 2940 LN...
  • Seite 19 rrigation Schedules Horas de arranque: Configure Ia HORA DE ARRANQUE 1y Ias Programaqöes de irrigacäo opcionales HORAS DE ARRANQUE 2 a 8. Confirme Ia selecciön Envie programacöes de rega completas ao controlador pressionando o [cone de programacäo na bandeja inferior e clicando no icone de y presione Guardar.
  • Seite 20 Valve: Turn On to assign Station 1 to use as a Soil Moisture Sensor pump or master valve for all programs. Station 1 will no onger PROGRAMS be used for irrigation. Requires multi-station NODE-BT and normally closed master valve. Program A Manual Controller Time: Set a custom...
  • Seite 21 Ia vålvula maestra para todos los programas. Pumpen-/Hauptventil: Aktivieren Sie diese Option, um La Estaciön 1ya no se usarå para eI riego. Requiere un NODE-BT de Station 1als Pumpen- Oder Hauptventil für alle Programme mü tiples estaciones y una vålvula maestra normalmente cerrada.
  • Seite 22 Paramétrer manuellement Ia durée d'arrosage NODE-BT con piü stazioni e una Master Valve normalmente programmateur : paramétrez une durée d arrosage chiusa. personnalisée entre 1 minute et 12 heures. Enregistrez Impostare...
  • Seite 23 300%, global ou por més. Confirme e salve. kullanllamaz. Cok istasyonlu NODE-BT ve normalde kapall ana Atraso entre setores: defina todos os atrasos dos setores, de 10 vana gerektirir. segundos a 4 horas. Confirme e salve.
  • Seite 24 Ia versiön de firmware, eI sitio y Ia contraseha. Personalice su NODE-BT: Ingrese el apodo, la ubicaciön y agregue una imagen. Confirme Ia selecciön y presione Guardar. Configure una contraseöa: Seleccione Activar contraseäa para proteger su dispositivo.
  • Seite 25 Série, a versäo do firmware, o local e a senha. Personalizar seu NODE-BT: insira o apelido, a localizaqäo e adicione uma imagem. Confirme e salve. Criar uma senha: selecione Ativar Senha para proteger dispositivo. Confirme e salve.
  • Seite 26 Resetting the Controller To downgrade firmware to the previous version: Hinweis: Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden der Remove controller batteries. Zeitplan und die Einstellungen dauerhaft gelöscht. Wait minute. 3. Press and Hold Start Button while re-inserting the batteries until Battery Check LED turns amber. Restablecimiento del programador Para...
  • Seite 27 Resetting the Controller Pour rétablir es paramétres par défaut du programmateur : Nota: A reversäo do firmware para uma versäo anterior pode apagar a Retirez Ies piles du programmateur. programaqäo e as configuracöes. Attendez minute. Para restaurar o controlador para os padröes de fåbrica: 3.
  • Seite 28 Disable Sensors or Station settings. Sensor Alarm is detected (Soil sensor, Clik-DeIay, or Rain/CIik sensor) Controller repeats cycles NODE-BT has more than one start time assigned Eliminate device start times as needed. to it. Each station has up to eight start times for each of the three programs.
  • Seite 29 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Hunter Industries could void the user's authority to operate this device. If necessary, consult a representative of Hunter Industries Inc.
  • Seite 30 Devices" without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or Hunter Industries declares that the irrigation controller complies with the alter original characteristic as well as performance to approved low power standards of the European Directives of "electromagnetic compatibility"...
  • Seite 31 Notes...
  • Seite 32 The Bluetooth@ word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc. and any use of such marks by Hunter Industries is under license. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the CIS. and other countries and is used under license. Apple, the Apple logo, iPhone, iPad, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,...