Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Surbiton · KT5 9NU
GERMANY
Status of information · Version des informations
Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen:
11/2021
ID: SHF 1800 A2_21_V1.1
IAN 388924_2107
9-IN-1 AIR FRYER SHF 1800 A2
GB
IE
9-IN-1 AIR FRYER
NL
BE
9-IN-1 HETELUCHTFRITEUSE
DE
AT
9-IN-1-
HEISSLUFTFRITTEUSE
IAN 388924_2107
IE
BE
CY
CY
Operating instructions
FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1
Gebruiksaanwijzing
ΦPITEZA ƟEPMOY AEPA 9 ƩE 1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
FR
BE
GR
CY
Οδηγία χρήσης
IE
BE
CY
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 388924 2107

  • Seite 1 9-IN-1 AIR FRYER SHF 1800 A2 For EU market: Imported for GB market by: Mode d'emploi Operating instructions HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1 9-IN-1 AIR FRYER Lidl House · 14 Kingston Road Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Surbiton ·...
  • Seite 2 English ..................2 Français ................. 28 Nederlands ................54 Ελληνικά ................80 Deutsch ................108...
  • Seite 110 Inhalt 1. Übersicht ..................109 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........110 3. Sicherheitshinweise ..............110 4. Lieferumfang ................113 5. Inbetriebnahme ................114 6. Das Touchdisplay im Überblick ............ 115 7. Die Programme im Überblick ............116 8. Verwendung der Zubehörteile ............. 117 9.
  • Seite 111: Übersicht

    1. Übersicht Gerät/Heißluftfritteuse Touchdisplay Heizelement (an der Oberseite des Innenraumes) Entriegelungstaste (für Drehspieß und Drehkorb) Ofentür Sichtfenster Feststellschraube (an Haltescheiben und Hähnchenspießen) (4x) Hähnchenspieße Markierung (am Drehspieß) Drehspieß Griff (zum Einsetzen/Herausnehmen von Drehspieß und Drehkorb) Drehkorb 13 MAX Markierung für die maximale Füllhöhe des Drehkorbes Deckel (des Drehkorbes) Kebapspieß...
  • Seite 112: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Heißluftfritteuse ist zum Garen von Le- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Heißluft- bensmitteln in heißer Luft bei einer Tempera- fritteuse 9-in-1. tur bis maximal 200 °C vorgesehen. Die Heißluftfritteuse ist für den privaten Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Haushalt konzipiert.
  • Seite 113: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 114 Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas- sen Händen. GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinder- GEFAHR durch spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Stromschlag Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, stickungsgefahr. wenn das Gerät oder die Anschlussleitung GEFAHR für und durch sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
  • Seite 115: Gefahr Von Verletzungen Durch Verbrennen

    Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- WARNUNG vor Sachschäden men Sie keine Veränderungen am Arti- Verwenden Sie nur das Original-Zube- kel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von hör. einer Fachwerkstatt bzw. im Service- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Center durchführen. Oberflächen (z. B.
  • Seite 116: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme GEFAHR - Brandgefahr! Auf der Rückseite des Gerätes 1 befindet GEFAHR - Brandgefahr! sich die Abluftöffnung mit Abstandhal- Entfernen Sie unbedingt die Pap- ter 21. Aus der Abluftöffnung entweicht pe an der Oberseite des Innen- während des Betriebes heiße Luft. raumes! HINWEIS: Beim Öffnen und Schließen der Ofentür 5 spüren Sie einen Widerstand.
  • Seite 117: Das Touchdisplay Im Überblick

    6. Das Touchdisplay im Überblick 23 24 25 27 28 29 +/– Temperatur-Tasten: Gartemperatur einstellen Heißluft-Symbol: blinkt, wenn die Heißluftfunktion in Betrieb ist Temperatur wird angezeigt Garzeit wird angezeigt Anzeige von Ziffern (z. B. Temperatur, Garzeit) 27 °C Einheit der Temperatur 28 Min Einheit der Garzeit +/–...
  • Seite 118: Die Programme Im Überblick

    7. Die Programme im Überblick voreingestellte voreingestellte Symbol im Temperatur Zeit Touch- Programm/Verwendung (einstellbarer (einstellbarer display Bereich) Bereich) Pommes frites 200 °C 15 Min. (40 – 200 °C) (1 – 60 Min.) Steaks, Kotelettes 175 °C 25 Min. (40 – 200 °C) (1 –...
  • Seite 119: Verwendung Der Zubehörteile

    8. Verwendung der Zubehörteile Zubehörteil Funktion/Verwendung • Auf dem Boden einschieben, um heruntertropfende und krümelnde Le- Blech/ bensmittel aufzufangen. Erleichtert die Reinigung. Fettauffang- • Als geschlossenes Backblech auf der gewünschten Schiene einschie- schale 17 ben für Speisen, die stärker tropfen und bei denen die Hitze vor allem von oben erforderlich ist, z. B.
  • Seite 120: Zubereitungstipps

    9. Zubereitungstipps • Achten Sie bei allen Speisen darauf, dass diese das Heizelement 3 nicht be- Die Heißluftfritteuse 9-in-1 vereint viele ver- rühren. schiedene Funktionen in einem Gerät. Sie • Beachten Sie die folgenden maximalen können zum Beispiel: Gewichte: mit Heißluft frittieren - Drehkorb 12: 1,5 kg ein Hähnchen oder Braten am Dreh- - Drehspieß 10 mit Hähnchen-...
  • Seite 121 Gartabelle Menge Tempe- Lebensmittel Tipps Zeit* (ca.) ratur* 15 - 17 Min. 200 °C Pommes frites 350 g Programm (dünn,Tiefkühlwa- Drehkorb 12 verwenden re, vorfrittiert) und Rotationsfunktion 30 15 - 20 Min. 200 °C Pommes frites 350 g einschalten. (dick,Tiefkühlwa- auch möglich: Gitterble- re, vorfrittiert) che 18 18 - 22 Min.
  • Seite 122 Menge Tempe- Lebensmittel Tipps Zeit* (ca.) ratur* 15 - 18 Min. 200 °C Chicken-Wings 400 g Programm (Tiefkühlware) Gitterbleche 18 verwen- den. 20 Min. 200 °C Fleisch-/Gemüse- Kebapspieße 15 verwen- 1 kg spieße den (mit Haltescheiben 16 + Drehspieß 10). Rotationsfunktion 30 ein- schalten. 50 Min. 180 °C Braten Mit Hähnchenspießen 8...
  • Seite 123: Montage

    10. Montage 10.1 Drehkorb Benötigte Teile Drehkorb 12 Deckel (für den Drehkorb) 14 Griff 11 Blech/Fettauffangschale 17 Vorgehen 1. Schieben Sie die Fettauffangschale 17 5. Den verschlossenen Drehkorb 12 set- unten auf den Boden des Innenraumes. zen Sie mit Hilfe des Griffes 11 in das 2. Füllen Sie die Pommes frites (oder ande- Gerät 1 ein (siehe “Drehkorb/Dreh- re Zutaten) bis maximal zur Markierung spieß...
  • Seite 124: Drehkorb/Drehspieß Einsetzen

    10.2 Drehkorb/Drehspieß einsetzen GEFAHR von Verbrennungen! Verwenden Sie zum Einsetzen des Dreh- korbes 12 / Drehspießes 10 in den heißen Ofen (z. B. nach dem Vorhei- zen) unbedingt den Griff 11 und Ofen- 3. Lassen Sie die Entriegelungstaste 4 los, handschuhe. um den Drehkorb 12 / Drehspieß 10 auf der linken Seite zu verriegeln.
  • Seite 125: Drehspieß Für Hähnchen Oder Braten

    10.3 Drehspieß für Stellen Sie sicher, dass der Braten das Heiz- element 3 während des Garens mit der Ro- Hähnchen oder Braten tationsfunktion nicht berührt: Der aufgespießte Braten soll rund um Benötigte Teile den Drehspieß 10 gleichmäßig verteilt Drehspieß 10 und nicht zu dick sein. 2 Hähnchenspieße 8 Binden Sie lose oder überstehende Teile Griff 11...
  • Seite 126: Kebap-Set

    10.4 Kebap-Set Benötigte Teile Drehspieß 10 2 Haltescheiben 16 8 Kebapspieße 15 Griff 11 Blech/Fettauffangschale 17 Vorgehen 1. Schieben Sie die Fettauffangschale 17 unten auf den Boden des Innenraumes. 5. Setzen Sie die Kebapspieße 15 in die Haltescheiben 16 ein wie abgebildet: - das untere Ende in ein rundes Loch im äußeren Ring, - das obere Ende durch eine Kerbe im Rand und ein rundes Loch im inneren...
  • Seite 127: Bedienen

    Hilfe des Griffes 11 in das Gerät 1 ein • Wenn das Programm bis zum Ende (siehe “Drehkorb/Drehspieß einsetzen” durchgelaufen ist, erscheint im Dis- auf Seite 122). play 2 OFF und ein Signal ertönt. Der Ventilator läuft noch ca. 20 Sekunden weiter, bevor 5 Signaltöne ertönen und 11.
  • Seite 128: Ein-/Ausschalten

    11.4 Ein-/Ausschalten 11.5 Beleuchtung einschalten • Drücken Sie die Start-/Stopp- T aste   31, um das Gerät 1 aus dem Standby einzu- Wenn das Beleuchtungssymbol  32 im schalten. Display 2 sichtbar ist, können Sie die Innen- - Die Symbole im Display 2 werden an- raumbeleuchtung ein- und ausschalten: gezeigt.
  • Seite 129: Rotationsfunktion Einschalten

    11.7 Rotationsfunktion 4. Starten Sie den Garprozess mit der Start-/Stopp-Taste   31. einschalten - Das Programmsymbol wird dauerhaft Wenn das Rotationssymbol  30 im Dis- angezeigt. Die anderen werden aus- play 2 sichtbar ist, können Sie die Rotations- geblendet. funktion manuell ein- und ausschalten: - Das Heißluftsymbol  23 blinkt.
  • Seite 130: Reinigen

    12. Reinigen HINWEISE: • Sie können diese Teile auch von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel ab- GEFAHR von Verbrennungen! waschen. Spülen Sie gründlich mit kla- Lassen Sie das Gerät 1 abkühlen, be- rem Wasser nach. vor Sie dieses bewegen oder reinigen. •...
  • Seite 131: Entsorgen

    14. Entsorgen Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie • Ist die Stromversorgung 2012/19/EU. Das Symbol Keine sichergestellt? der durchgestrichenen Ab- Funktion • Überprüfen Sie den An- falltonne auf Rädern bedeu- schluss. tet, dass das Produkt in der •...
  • Seite 132: Technische Daten

    16. Technische Daten Verwendete Symbole Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Modell: SHF 1800 A2 sen den allgemein anerkannten Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Regeln der Technik genügen und Schutzklasse: gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Leistung: 1800 W Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der EU-Konformität.
  • Seite 133: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    17. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 134: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Diese Anleitung auch für:

Shf 1800 a2

Inhaltsverzeichnis