Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHF 1800 A2
Seite 1
FREIDORA DE AIRE CALIENTE 9 EN 1 SHF 1800 A2 FRIGGITRICE AD ARIA CALDA 9 IN 1 SHF 1800 A2 Instrucciones de servicio Manuale di istruzioni per l'uso HOYER Handel GmbH FRIGGITRICE AD ARIA CALDA FREIDORA DE AIRE CALIENTE Tasköprüstraße 3...
Seite 2
Español..................2 Italiano .................. 28 Português ................54 English ................... 80 Deutsch ................104...
Seite 3
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
Seite 106
Inhalt 1. Übersicht ..................105 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........106 3. Sicherheitshinweise ..............106 4. Lieferumfang ................110 5. Inbetriebnahme ................110 6. Das Touchdisplay im Überblick ............ 111 7. Die Programme im Überblick ............112 8. Verwendung der Zubehörteile ............. 113 9.
1. Übersicht Gerät/Heißluftfritteuse Touchdisplay Heizelement (an der Oberseite des Innenraumes) Entriegelungstaste (für Drehspieß und Drehkorb) Ofentür Sichtfenster Feststellschraube (an Haltescheiben und Hähnchenspießen) (4x) Hähnchenspieße Markierung (am Drehspieß) Drehspieß Griff (zum Einsetzen/Herausnehmen von Drehspieß und Drehkorb) Drehkorb 13 MAX Markierung für die maximale Füllhöhe des Drehkorbes Deckel (des Drehkorbes) Schaschlikspieß...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Heißluftfritteuse ist zum Garen von Le- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Heißluft- bensmitteln in heißer Luft bei einer Tempera- fritteuse 9-in-1. tur bis maximal 200 °C vorgesehen. Die Heißluftfritteuse ist für den privaten Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Haushalt konzipiert.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas- sen Händen. GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinder- GEFAHR durch spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Stromschlag Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, stickungsgefahr. wenn das Gerät oder die Anschlussleitung GEFAHR für und durch sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- WARNUNG vor Sachschäden men Sie keine Veränderungen am Arti- Verwenden Sie nur das Original-Zube- kel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von hör. einer Fachwerkstatt bzw. im Service- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Center durchführen. Oberflächen (z. B.
4. Lieferumfang 1 Heißluftfritteuse 1 GEFAHR - Brandgefahr! 1 Blech/Fettauffangschale 17 Auf der Rückseite des Gerätes 1 befindet 3 Gitterbleche 18 (2x tief, 1x flach) sich die Abluftöffnung mit Abstandhal- 1 Drehspieß 10 ter 21. Aus der Abluftöffnung entweicht 2 Hähnchenspieße 8 während des Betriebes heiße Luft. (inkl.
6. Das Touchdisplay im Überblick 23 24 25 27 28 29 +/– Temperatur-Tasten: Gartemperatur einstellen Heißluft-Symbol: blinkt, wenn die Heißluftfunktion in Betrieb ist Temperatur wird angezeigt Garzeit wird angezeigt Anzeige von Ziffern (z. B. Temperatur, Garzeit) 27 °C Einheit der Temperatur 28 Min Einheit der Garzeit +/–...
7. Die Programme im Überblick voreingestellte voreingestellte Symbol im Temperatur Zeit Touch- Programm/Verwendung (einstellbarer (einstellbarer display Bereich) Bereich) Pommes frites 200 °C 15 Min. (40 – 200 °C) (1 – 60 Min.) Steaks, Kotelettes 175 °C 25 Min. (40 – 200 °C) (1 –...
8. Verwendung der Zubehörteile Zubehörteil Funktion/Verwendung • Auf dem Boden einschieben, um heruntertropfende und krümelnde Le- Blech/ bensmittel aufzufangen. Erleichtert die Reinigung. Fettauffang- • Als geschlossenes Backblech auf der gewünschten Schiene einschie- schale 17 ben für Speisen, die stärker tropfen und bei denen die Hitze vor allem von oben erforderlich ist, z. B.
9. Zubereitungstipps • Beachten Sie die folgenden maximalen Gewichte: Die Heißluftfritteuse 9-in-1 vereint viele ver- - Drehkorb 12: 1,5 kg schiedene Funktionen in einem Gerät. Sie - Drehspieß 10 mit Hähnchen- können zum Beispiel: spießen 8: 1,5 kg mit Heißluft frittieren - Drehspieß 10 mit Schaschlikspie- ein Hähnchen oder Braten am Dreh- ßen 15: 1,6 kg spieß...
Seite 117
Gartabelle Menge Tempe- Lebensmittel Tipps Zeit* (ca.) ratur* Pommes frites 350 g 15 - 17 Min. 200 °C Programm (dünn,Tiefkühlwa- Drehkorb 12 verwenden re, vorfrittiert) und Rotationsfunktion 30 Pommes frites 350 g 15 - 20 Min. 200 °C einschalten. (dick,Tiefkühlwa- auch möglich: Gitterble- re, vorfrittiert) che 18 Pommes frites...
Seite 118
Menge Tempe- Lebensmittel Tipps Zeit* (ca.) ratur* Chicken-Wings 400 g 15 - 18 Min. 200 °C Programm (Tiefkühlware) Gitterbleche 18 verwen- den. Fleisch-/Gemüse- Schaschlikspieße 15 ver- 1 kg 20 Min. 200 °C spieße wenden (mit Halteschei- ben 16 + Drehspieß 10). Rotationsfunktion 30 ein- schalten. Braten Mit Hähnchenspießen 8 max.
10. Montage 10.1 Drehkorb Benötigte Teile Drehkorb 12 Deckel (für den Drehkorb) 14 Griff 11 Blech/Fettauffangschale 17 Vorgehen 1. Schieben Sie die Fettauffangschale 17 unten auf den Boden des Innenraumes. 5. Den verschlossenen Drehkorb 12 set- 2. Füllen Sie die Pommes frites (oder ande- zen Sie mit Hilfe des Griffes 11 in das re Zutaten) bis maximal zur Markierung Gerät 1 ein (siehe “Drehkorb/Dreh- MAX 13 in den Drehkorb 12.
10.2 Drehkorb/Drehspieß einsetzen GEFAHR von Verbrennungen! Verwenden Sie zum Einsetzen des Dreh- korbes 12 / Drehspießes 10 in den heißen Ofen (z. B. nach dem Vorhei- zen) unbedingt den Griff 11 und Ofen- 3. Lassen Sie die Entriegelungstaste 4 los, handschuhe. um den Drehkorb 12 / Drehspieß 10 auf der linken Seite zu verriegeln.
10.3 Drehspieß für Stellen Sie sicher, dass der Braten das Heiz- element 3 während des Garens mit der Ro- Hähnchen oder Braten tationsfunktion nicht berührt: Der aufgespießte Braten soll rund um Benötigte Teile den Drehspieß 10 gleichmäßig verteilt Drehspieß 10 und nicht zu dick sein. 2 Hähnchenspieße 8 Binden Sie lose oder überstehende Teile Griff 11...
10.4 Kebab-Set Benötigte Teile Drehspieß 10 2 Haltescheiben 16 8 Schaschlikspieße 15 Griff 11 Blech/Fettauffangschale 17 Vorgehen 1. Schieben Sie die Fettauffangschale 17 unten auf den Boden des Innenraumes. 5. Setzen Sie die Schaschlikspieße 15 in die Haltescheiben 16 ein wie abgebildet: - das untere Ende in ein rundes Loch im äußeren Ring, - das obere Ende durch eine Kerbe im Rand und ein rundes Loch im inneren...
11.2 Das Touchdisplay spießrad mit Hilfe des Griffes 11 in das Gerät 1 ein (siehe “Drehkorb/Dreh- Auf dem Touchdisplay 2 gibt es Symbole, spieß einsetzen” auf Seite 118). die nur bestimmte Funktionen anzeigen, 23. z. B. das Heißluftsymbol 11. Bedienen Andere Symbole stellen (auch) eine Schaltflä- che dar, z. B.
11.6 Rotationsfunktion Schnellstartfunktion Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben einschalten oder manuell Einstellungen vorgenommen 30 im Dis- Wenn das Rotationssymbol haben, startet das Gerät 1 automatisch ca. play 2 sichtbar ist, können Sie die Rotations- 5 Sekunden nach der letzten Eingabe. funktion manuell ein- und ausschalten: 30, •...
4. Drücken Sie auf die gewünschte Pro- • Stellen Sie das Zubehör auf die hitzebe- grammtaste 33. Das entsprechende ständige Unterlage und geben die Spei- Symbol blinkt. sen auf den vorbreiteten Teller / in die 5. Nehmen Sie ggf. manuelle Einstellun- vorbereitete Schüssel.
14. Entsorgen • Lassen Sie alle Teile vollständig trock- nen, bevor Sie sie wegräumen oder er- Dieses Produkt unterliegt der neut benutzen. europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol Gehäuse der durchgestrichenen Ab- • Wischen Sie das Gerät 1 von außen falltonne auf Rädern bedeu- mit einem angefeuchteten Tuch mit we- tet, dass das Produkt in der nig mildem Reinigungsmittel ab.
16. Technische Daten Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Modell: SHF 1800 A2 • Ist die Stromversorgung Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Keine sichergestellt? Schutzklasse: Funktion • Überprüfen Sie den An- Leistung: 1800 W schluss. • War die Menge zu Speisen nach groß...
17. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...