Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 230 F5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 230 F5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 230 F5 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 F5:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE
D'ANGLE PWS 230 F5
WINKELSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
User manual
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
HAAKSE SLIJPER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA KĄTOWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ÚHLOVÁ BRUSKA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 445907_2307
UHLOVÁ BRÚSKA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
VINKELSLIBER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
SAROKCSISZOLÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 F5

  • Seite 1 WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE D’ANGLE PWS 230 F5 WINKELSCHLEIFER UHLOVÁ BRÚSKA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original MEULEUSE D’ANGLE VINKELSLIBER Mode d’emploi...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana 117 Manual de instrucciones Página 134 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 171 Használati útmutató Oldal 189...
  • Seite 3 10 ]...
  • Seite 4 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ]...
  • Seite 5 7a ]...
  • Seite 6 15 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Wechselstrom/-spannung eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Umdrehungen pro Minute Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 9: Einleitung

    Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz (Doppelisolierung) bestimmt . ˜ Lieferumfang Geräusch‑ und Vibrationsinformationen 1 Winkelschleifer PWS 230 F5 Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend 1 Zusatz-Handgriff EN 62841 . Der A-bewertete Geräuschpegel 1 2-in-1-Schutzgitter des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel 1 Bedienungsanleitung Geräuschemissionswert...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    WARNING! WARNUNG! Schleifen von dünnem Metallblech Tragen Sie Gehörschutz! oder anderen gut schwingenden Strukturen mit großer Oberfläche kann zu einer viel (bis zu 15 dB) höheren Schwingungsgesamtwert Gesamtgeräuschemission als die Oberflächenschleifen A : 7,8 m/s angegebenen Geräuschemissionswerte führen . Schallabstrahlung durch solche Unsicherheit K: 1,5 m/s Werkstücke sollte soweit wie möglich...
  • Seite 11 Arbeitsplatzsicherheit 4) Zweckentfremden Sie die 1) Halten Sie Ihren Anschlussleitung nicht, um das Arbeitsbereich sauber und Elektrowerkzeug zu tragen, gut beleuchtet. Unordnung oder aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Halten Sie die Anschlussleitung Unfällen führen .
  • Seite 12: Benutzen Sie Kein Elektrowerkzeug, Dessen Schalter

    3) Vermeiden Sie eine 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug ausgeschaltet für Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    ˜ Sicherheitshinweise für alle 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Anwendungen Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Gemeinsame Sicherheitshinweise zum bewegliche Teile einwandfrei Schleifen und Trennschleifen funktionieren und nicht klemmen, 1) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ob Teile gebrochen oder so verwenden als Schleifer und beschädigt sind, dass die Trennschleifmaschine.
  • Seite 14 6) Außendurchmesser und 9) Tragen Sie persönliche Dicke des Einsatzwerkzeugs Schutzausrüstung. Verwenden müssen den Maßangaben Sie je nach Anwendung Ihres Elektrowerkzeugs Vollgesichtsschutz, Augenschutz entsprechen. Falsch bemessene oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend Staubmaske, Gehörschutz, abgeschirmt oder kontrolliert werden . 7) Die Maße zur Befestigung des Schutzhandschuhe oder Einsatzwerkzeugs müssen zu den...
  • Seite 15: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    13) Legen Sie das Elektrowerkzeug Wenn z . B . eine Schleifscheibe im Werkstück niemals ab, bevor das hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Einsatzwerkzeug völlig zum Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, Stillstand gekommen ist. Das sich verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen .
  • Seite 16 4) Arbeiten Sie besonders vorsichtig 4) Schleifkörper dürfen nur für die im Bereich von Ecken, scharfen empfohlenen Einsatzmöglichkeiten Kanten usw. Verhindern verwendet werden. Zum Sie, dass Einsatzwerkzeuge Beispiel: Schleifen Sie nie gegen das Werkstück prallen mit der Seitenfläche einer und verhaken. Das rotierende Trennscheibe.
  • Seite 17 2) Meiden Sie den Bereich vor 5) Stützen Sie Platten oder große und hinter der rotierenden Werkstücke ab, um das Risiko Trennscheibe. Wenn Sie die eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu Trennscheibe im Werkstück von sich vermindern. Große Werkstücke wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der können sich unter ihrem eigenen Gewicht...
  • Seite 18: Einsatzwerkzeuge

    ˜ Aufbewahrung Schleifen und Handhabung Verwenden Sie niemals der empfohlenen Trennscheiben zum Schleifen! Einsatzwerkzeuge   Bewegen Sie den Winkelschleifer mit   Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu mäßigem Druck über das Werkstück hin behandeln und zu transportieren . und her .   Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass  ...
  • Seite 19: Bedienung

    Asbesthaltiges Material darf nicht Achten Sie immer darauf, dass     bearbeitet werden. Asbest gilt als das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in die krebserregend . Steckdose stecken. GEFAHR! Ziehen Sie bei Gefahr sofort den   Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie das Produkt immer im Sorgen Sie dafür, dass das Produkt und Gegenlauf durch das Werkstück .
  • Seite 20: Montage Des Schneidschutzaufsatzes

    VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS Verwenden Sie den Winkelschleifer Zum Trennschleifen montieren Sie den 7a ] immer mit dem Schleifschutz  Schneidschutzaufsatz  auf den Der Schleifschutz muss sicher am Schleifschutz  Winkelschleifer angebracht werden . 1 . Entfernen Sie gegebenenfalls die Schleif-/ Stellen Sie diesen so ein, dass ein Trennscheibe .
  • Seite 21: Schleif-/Trennscheibe Montieren/Wechseln

    Je nach Arbeitsweise schrauben Sie den VORSICHT! Griff auf das Griffgewinde links/rechts/ VERLETZUNGSGEFAHR oben am Produkt . Betätigen Sie die Spindel- Arretiertaste  nur bei stillstehender ˜ Schleif‑/Trennscheibe 12 ] Aufnahmespindel  montieren/wechseln 1 . Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste  WARNUNG! zum Blockieren des Getriebes . VERLETZUNGSGEFAHR! 11 ] 2 .
  • Seite 22: Ein- Und Ausschalten

    ˜ Ein‑ und ausschalten Bei dicken Schleifscheiben (siehe Abb. 2) Überprüfen Sie das eingesetzte Werkzeug vor Gebrauch . Es muss einwandfrei montiert 11 ] Der Bund des Verriegelungsflansches  sein, darf weder beschädigt noch feucht sein zeigt nach unten, damit die dicke oder Risse aufweisen und sich frei drehen .
  • Seite 23: Entsorgung

    1 . Drücken Sie die Einstelltaste für das Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit Handstück  und drehen Sie das einem Pinsel . Handstück  , bis die Pfeile aufeinander ˜ Entsorgung ausgerichtet sind (siehe Abb . I) . 2 . Lassen Sie das Handstück einrasten . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen ˜...
  • Seite 24: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Gerät am Ende der Nutzungszeit Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf .
  • Seite 25: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung . Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens...
  • Seite 26 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 42 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 81 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 172: Side

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 209 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10793 Version: 01/2024 IAN 445907_2307...

Diese Anleitung auch für:

Hg10793445907 2307

Inhaltsverzeichnis