Inhaltszusammenfassung für Johnson Controls SABROE TCMO 20-30
Seite 1
Betriebshandbuch CMO/TCMO 20-30 (einschließlich ATEX-Ausführung) Kolbenverdichteraggregate...
Seite 3
Handbuch für CMO/TCMO 20-30 Handbuch für CMO/TCMO 20-30 CMO 24 CMO 26 CMO 28 TCMO 28 Verdichtertyp CMO 34 CMO 36 CMO 38 TCMO 38 Verdichter-Nr. R717 R134a R404A Kältemittel Sonstiges ________ R507 Steuerung Unisab III Keine Sonstige Thermopumpe Wassergekühlter Zylinder- und Seitendeckel Verdichter Luftkühlung der Zylinder- und Seitendeckel kühlung...
Seite 4
Handbuch für CMO/TCMO 20-30 Behälterdaten Auslegungsdruck Äußere Oberfläche [bar] Verflüssiger Verdampfer Flüssigkeitsabscheider Ölabscheider Ölkühler Sicherheitsventil: Economizer Daten für die Berechnung der nachgeschalteten Lei- Enthitzer tung gemäß EN 13136 Unterkühler Sonstiges Druckverlust (falls zutreffend) vom Sicherheitsventil zum Kunden- anschluss (auf Grundlage des Auslegungsdrucks) [bar] _____________ Sicherheitsventiltyp: Gegendruckabhängig...
Seite 5
Inhalt Handbuch für CMO/TCMO 20-30 ..........3 Einführung ..................8 Änderungen im Handbuch ............9 Beschreibung der in diesem Handbuch verwendeten Sicherheitshinweise .............. 10 Anforderungen an fachkundige Personen ......10 Sicherheit ..................11 Verwendung des Verdichters ..........11 Einsatz von Verbrennungsmotoren ........11 Kennzeichnung ..............
Seite 6
Verdichtersteuerung und Alarmfunktionen ......31 Alarme und Warnungen ............32 Überwachungs-, Sicherheits- und Leistungsregelsystem Unisab ..................32 Heizelement ................32 Ventile für den Verdichterbetrieb .......... 34 3.10 Installation und Inbetriebnahme .......... 35 3.11 Vorbereitungen für den Start ..........35 3.12 Druck- und Temperatureinstellungen ........
Seite 7
Konformität ..................55 Konformitätserklärung ............55 Bezeichnungsliste für die Konformitätserklärung ....55 Index ....................56 Betriebshandbuch - CMO/TCMO 20-30 (einschließlich ATEX-Ausführung) 001849 de 2019.07 7/57...
Seite 8
Wartungstechniker. Es ist wichtig, dass sich das Bedienungspersonal mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut macht, um einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen. Johnson Controls Denmark haf- tet nicht für während der Garantieperiode auftretende Schäden, die auf einen nicht ordnungsge- mäßen Betrieb zurückzuführen sind.
Seite 9
Einführung Änderungen im Handbuch 2019.07 Version 6 • Der CMP-Verdichter ist nicht mehr im Handbuch aufgeführt. • Ausfertigungen der Konformitätserklärungen (Aggregat und ATEX-Ausführung) sind ab jetzt nur im gedruckten Handbuch im Lieferumfang des Aggregats zu finden. Die PDF- Version wird zusammen mit der auftragsspezifischen Dokumentation hochgeladen. 2019.03 Version 5 •...
Seite 10
Einführung Beschreibung der in diesem Handbuch verwendeten Sicherheitshinweise Gefahr! Weist auf eine unmittelbar bevorstehende gefährliche Situation hin, deren Nichtbeachtung zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann. Warnung! Weist auf eine potenziell gefährliche Situation oder Vorgehensweise hin, deren Nichtbeachtung zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann. Vorsicht! Weist auf eine potenziell gefährliche Situation oder Vorgehensweise hin, deren Nichtbeachtung zu Schäden an der Ausrüstung und/oder zu leichteren Verletzungen führen kann.
Seite 11
Kälteanlage mit Luft unter Druck zu setzen, z. B. für die Druckprüfung • als Luftverdichter Warnung! Johnson Controls Denmark haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Schäden an der Aus- rüstung, die auf die Verwendung der Ausrüstung für andere als die oben angeführten Zwecke zu- rückzuführen sind. Einsatz von Verbrennungsmotoren Gemäß...
Seite 12
Sicherheit Warnung! Johnson Controls Denmark haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Schäden an der Aus- rüstung, die auf die Verwendung der Ausrüstung für andere als die oben angeführten Zwecke zu- rückzuführen sind. Kennzeichnung 2.3.1 Kennzeichnung der Ausrüstung Alle Geräte von Johnson Controls Denmark sind durch ein oder mehrere Typenschilder gekenn- zeichnet, die wie in den folgenden Abbildungen dargestellt angebracht sind: Behälter-Typenschild...
Seite 13
Sicherheit 2.3.2 Typenschild des Aggregats/Rohrleitungssystems Johnson Controls Denmark ApS 2516-343 Johnson Controls Denmark ApS 2516-342 Christian X's Vej 201 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark 8270 Højbjerg, Denmark www.sabroe.com www.sabroe.com Refrigeration unit Year Refrigeration unit Year Type Type Scope...
Seite 14
Sicherheit Das Typenschild des Aggregats ist am Rahmen angebracht und umfasst folgende Angaben: Refrigeration unit No. Identifikationsnummer (Seriennummer) Baujahr Year Type Typenbezeichnung des Herstellers Für die DGRL-Zulassung der EU bzw. EAC-Zulassung: „Aggregat und Verrohrung“ bedeutet, dass das CE-/EAC-Kennzeichen für das gesamte Aggregat einschließlich des Rohrleitungssystems gilt.
Seite 15
Sicherheit Anmerkung: Die Hauptversorgungsspannung ist auf dem Typenschild des Motors und/oder des Schaltschranks angegeben. Betriebshandbuch - CMO/TCMO 20-30 (einschließlich ATEX-Ausführung) 001849 de 2019.07 15/57...
Seite 16
Allowable pressure Max. bar g Test pressure Test pressure bar g bar g Abb. 5: Typenschild eines Standardverdichters Abb. 6: Typenschild eines ATEX-Verdichters Johnson Controls Denmark ApS 2516-347 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark www.sabroe.com Year Compressor Type Speed...
Seite 17
Sicherheit Das Verdichter-Typenschild ist am Verdichter angebracht und umfasst folgende Angaben: Compressor no. Identifikationsnummer (Seriennummer) Baujahr Year Type Typenbezeichnung des Herstellers Zulässige/s Kältemittel für den Verdichter Refrigerant (Das tatsächlich für das Aggregat verwendete Kältemittel ist auf dem Typenschild des Aggregats angegeben.) Spezifische Drehzahl.
Seite 18
Sicherheit 2.3.4 Kennzeichnung explosionssicherer Geräte ATEX: Der Anwendungsbereich für den Verdichter ist am Typenschild neben dem Ex-Zeichen angege- ben. II 2 G T3/T4 Werkstoffgruppe: II gibt an, dass das Gerät für die oberirdische Verwendung in Industriegebieten geeignet ist. Werkstoffkategorie: 2 gibt an, dass das Gerät für die Verwendung in Bereichen geeignet ist, in denen explo- sionsfähige Gase auftreten können.
Seite 19
Sicherheit 2.3.5 Behälter-Typenschild Johnson Controls D e n m ar k ApS Johnson Controls Denmark ApS Christian X 's V e j 201 Christian X's Vej 201 2516-331 8 270 Højbj e rg, D e n m ark 8270 Højbjerg, Denmark www.sabro e .com...
Seite 20
Sicherheit Anmerkung: Je nach Hersteller des Druckbehälters/Wärmetauschers können sich Form und An- gaben des Typenschilds vom oben gezeigten SABROE-Typenschild unterscheiden. Sicherheitsvorkehrungen 2.4.1 Sicherheitsschilder Im Folgenden werden alle Schilder beschrieben, die an den Geräten angebracht sind. Die Anzahl der Schilder kann jedoch von Produkt zu Produkt variieren. Hohe Oberflächen Der Verdichter kann Hochspannung/...
Seite 21
Sicherheit Betreten für Träger von Herz- Interner Schutz schrittmachern verboten Påfyldt beskyttelsesgas Charged with inert gas 0,5 bar Enthält Schutzgas Chargé du gaz protecteur 7.3 PSI Contiene gas protector 1534-169 Verdichterblöcke und -aggregate wer- Der drehzahlgeregelte Antrieb (VSD) den in der Regel ohne Kältemittel und Das Magnetfeld des Rotors kann Herz- enthält Kondensatoren, die elektrische Öl geliefert.
Seite 22
Sicherheit 2.4.2 NOT-AUS-Schalter NOT-AUS-Schalter Abb. 11: NOT-AUS-Schalter am Kolbenverdichteraggregat mit Steuerung Unisab III Das Verdichter-Steuerungssystem muss mit einer NOT-AUS-Vorrichtung ausgestattet sein. Wird der Verdichter mit einem Unisab-Steuerungssystem geliefert, ist die NOT-AUS-Vorrichtung darin integriert. Die NOT-AUS-Vorrichtung muss so ausgelegt sein, dass sie nach einem Stopp-Befehl in der Stopp-Position bleibt, bis sie absichtlich wieder zurückgesetzt wird.
Seite 23
Falls die Installationen erweitert oder Zusatzgeräte montiert werden, muss dies ebenfalls in Übereinstimmung mit der ATEX-Richtlinie umgesetzt werden. Für Geräte, die nicht von Johnson Controls Denmark geliefert wurden, übernimmt der Auftrag- nehmer die Verantwortung dafür, dass die Geräte der ATEX-Richtlinie entsprechen.
Seite 24
Sicherheit Insbesondere übernimmt der Auftragnehmer die Verantwortung für das Ausgleichen von mögli- chen Unterschieden, die sich auf den Verdichter auswirken. 2.4.5 Allgemeine Vorkehrungsmaßnahmen Diese Vorkehrungsmaßnahmen müssen als Ergänzung zu den Sicherheitsvorschriften und Warn- hinweisen betrachtet werden, die Sie in folgenden Dokumenten finden: •...
Seite 25
Sicherheit Schwingungen und Geräusche Achten Sie während des Betriebs auf das Verhalten des Verdichteraggregats. Übermäßige Schwingungen, ungewöhnliche Geräusche usw. können ein Anzeichen für Probleme sein, die so- fort behoben werden müssen. Druck Gefahr! Ein Verdichter/Aggregat ist Teil eines unter Druck stehenden Systems. Lösen Sie niemals Schraubverbindungen, wenn das System unter Druck steht und öffnen Sie keine unter Druck ste- henden Systemteile.
Seite 26
Sicherheit Warnung! Bitte beachten Sie, dass bei großen Mengen austretenden (oder freigesetzten) Kältemittels Ersti- ckungsgefahr besteht. Zudem kann ein Körperkontakt mit ausströmendem flüssigem Kältemittel wegen der intensiven Kälte zu Erfrierungen führen. 2.4.10 Entlüften der Kälteanlage Das Ausblasen von Luft oder anderen nicht kondensierbaren Gasen ist notwendig, um eine hohe Systemleistung aufrechtzuerhalten.
Seite 27
Sicherheit • Zertifizierung des Personals • Protokollierung Verbote auf Basis des Treibhauspotenzials Die Verwendung von R404A/R507A und anderen Kältemitteln mit einem Treibhauspotenzial über 2.500 in neuen stationären Anlagen wird ab 2020 verboten. Bestehende Anlagen können bis 2030 mit zurückgewonnenen Kältemitteln betrieben werden. Voraussetzung dafür ist, dass Kälte- mittel mit einwandfreier Qualität zur Verfügung stehen.
Seite 28
Sicherheit zurückgewonnene Mengen. Zudem sind weitere relevante Informationen wie z. B. das für die Wartung zuständige Unternehmen/Personal sowie Prüfdaten und -ergebnisse erforderlich. Weitere Informationen können der F-Gas-Verordnung entnommen werden. 2.4.12 Übertragungssicherheit Kupplung Der Kupplungsschutz für direkt angetriebene Verdichter ist nicht darauf ausgelegt, unbeabsich- tigten Belastungen standzuhalten.
Seite 29
Sicherheit Schall- und Geräuschpegeldaten 2.5.1 Geräuschpegeldaten Geräuschpegeldaten werden angegeben in: SWL: A-bewerteter Schallleistungspegel (sound power level) A-bewerteter Schalldruckpegel (sound pressure level) im Freifeld über einer reflektier- SPL: enden Ebene (Abstand: 1 m) • Die Geräuschpegeldaten basieren auf Messungen gemäß der ISO 9614-2. •...
Seite 30
1800 U/min Verdichterblock TCMO 28 TCMO 38 Tabelle 6 Geräuschpegeldaten für andere Betriebsbedingungen können auf Anfrage von Johnson Controls Denmark bereitgestellt werden. Anmerkung: • Der tatsächliche SPL-Wert am Standort liegt zwischen den angegebenen SPL- und SWL- Werten, je nach akustischen Gegebenheiten im Maschinenraum.
Seite 31
Betriebsanleitungen 3. Betriebsanleitungen Sicherheitshinweise Gefahr! Nachfolgend werden eine Reihe von Sicherheitshinweise angeführt, die Sie vor der Bedienung des Aggregats beachten müssen. Allgemeine Sicherheitsanweisungen/-vorschriften müssen sorgfältig gelesen werden. Ein Nichtbefolgen der Sicherheitsvorschriften kann zum Tod oder zu Verletzungen von Personen führen. Ferner kann es zu einer Beschädigung oder Zerstörung der Ausrüstung kommen.
Seite 32
Betriebsanleitungen Alarme und Warnungen Analoges System Analoge Überwachungs- und Regelsysteme erfordern immer einen externen Schaltkasten zur Leistungsregelung. Der Kasten kann Alarme auslösen. Das Sicherheitssystem besteht aus den folgenden Komponenten: KP1: Niederdruck-Druckschalter Stoppt den Verdichter bei einem zu niedrigen Druck in der Kälteanlage. KP7ABS: Hochdruck-Druckschalter Der Verdichter ist standardmäßig mit einem Hochdruck-Druckschalter ausgestattet, der so einge- stellt ist, dass der Verdichter gestoppt wird, wenn der Enddruck auf einen Wert steigt, der höher...
Seite 33
ATEX: Bei ATEX-Ausführungen verfügt das Heizelement bzw. verfügen die Heizelemente über eine ATEX-Zulassung. Die Heizelemente von Johnson Controls Denmark sind mit einem Temperatur- schalter mit manueller Rückstellung ausgestattet. Löst der Temperaturschalter aus, darf er nur von fachkundigem Personal reaktiviert werden.
Seite 34
Betriebsanleitungen Ventile für den Verdichterbetrieb Abb. 13: Ventile des CMO-Verdichters Abb. 14: Ventile des TCMO-Verdichters Beschreibung Pos. TCMO Saugabsperrventil Druckabsperrventil Ölentlüftungs-/Ölablassventil Regelausrüstung Tabelle 7: Beschreibung der Ventile Betriebshandbuch - CMO/TCMO 20-30 (einschließlich ATEX-Ausführung) 34/57 001849 de 2019.07...
Seite 35
Betriebsanleitungen 3.10 Installation und Inbetriebnahme Die Montage der mechanischen Teile (Kälteanlage und Rohrleitungen), die Elektroinstallation und die Montage von Sicherheitseinrichtungen müssen in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Richtlinien/Normen und/oder als Mindestanforderung gemäß der EN 378 Teil 3 und 4 erfolgen. Der Druckverlust in der dem Sicherheitsventil nachgeschalteten Leitung muss den in EN 13136 angegebenen Werten entsprechen, auf die sich EN 378 bezieht.
Seite 36
Betriebsanleitungen Pos. Stellung bei Bezeichnung Anmerkungen Anz. Betriebs Nur einige Umdrehungen Saugabsperrventil Offen weit öffnen Druckabsperrventil Offen Entlüftungsventil Geschlossen Am Verdichter mit „B“ Ölbefüllungsventil Geschlossen gekennzeichnet Absperrventil Offen – nach Ölabscheider Absperrventil – Offen Ölsammler Absperrventil – Nach Inbetriebnahme Offen Flüssigkeitsleitung öffnen Tabelle 8: Stellung bei Betrieb...
Seite 37
Betriebsanleitungen 3.12 Druck- und Temperatureinstellungen Für CMO- und TCMO-Verdichter Kältemittel Analoges Steuer- und Sicherheitssystem 24 bar (Standard) Sicherheitsventil am 22 bar (speziell) Verdichter 12 bar So einstellen, dass sich der Verdichter bei einem Druck KP7ABS Hochdruck- und Zwischen- abschaltet, der 2 bar nied- (KP15) druck-Druckschalter riger als die Sicherheits-...
Seite 38
Betriebsanleitungen Checkliste Zusammen mit diesem Betriebshandbuch wird eine Checkliste, wie in Abb. 16 gezeigt, zur Verfü- gung gestellt, die der Technikfachkraft als Hilfe dienen soll und während der Installation und der Erstinbetriebnahme ausgefüllt werden muss. Bitte bewahren Sie die ausgefüllte Checkliste auf und senden Sie eine Kopie davon an die SA- BROE-Fabrik.
Seite 39
Betriebsanleitungen 3.14 Kurzfristige Außerbetriebnahme Senken Sie vor dem Ausschalten des Verdichters die Leistung einige Minuten lang ab (niedrigste Leistungsstufe). Bei einer kurzen Außerbetriebnahme ist es nicht erforderlich, das Saug- und das Druckabsperrventil zu schließen. Unterbrechen Sie bei einem wassergekühlten Verdichter immer die Wasserzufuhr, wenn der Verdichter außer Betrieb genommen werden soll.
Seite 40
Möglichkeit, Ausschaltungen für Wartungsarbeiten zu planen • Verringerte nicht geplante Reparaturkosten Die Gewährleistung von Johnson Controls Denmark kann nur in Anspruch genommen werden, wenn alle vorgeschriebenen Instandhaltungs- und Wartungsmaßnahmen in der Gewährleis- tungsperiode nachweislich (unterschriebene Wartungszertifikate) von qualifiziertem Personal ausgeführt wurden. Im Allgemeinen wird empfohlen, Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausführen zu lassen.
Seite 41
Wartungsanleitungen Wartungsintervalle Die Wartungsintervalle für einen Kolbenverdichter können wie folgt festgelegt werden: Wählen Sie das für Verdichter- und Kältemitteltyp passende Diagramm aus. Lesen Sie die Betriebsstunden/Wartungsintervalle mithilfe der Kennlinien im Diagramm Die angegebenen Wartungsintervalle sind lediglich Richtwerte, da viele Faktoren zu erhöhtem Verschleiß...
Seite 44
Wartungsanleitungen Verwenden Sie nach den ersten 200 Betriebsstunden den Inbetriebnahme-/Wartungssatz „0“, der im Lieferumfang des Verdichters enthalten ist. Inspizieren von Bauteilen Neben dem geplanten Austausch von Teilen gemäß den oben angeführten Wartungssätzen müs- sen bestimmte Teile einer Inspektion unterzogen werden. Inspektions- und Austauschkriterien für inspizierte Teile sind im Projektierungshandbuch enthaltenen Wartungshandbuch angegeben.
Seite 45
Wartungsanleitungen Jährliche Wartung Beträgt der Zeitabstand zwischen zwei Standard-Wartungsbesuchen mehr als ein Jahr, sollte eine jährliche Wartungsinspektion durchgeführt werden. Bitte beachten Sie die national geltenden Vorschriften. Die Inspektion umfasst die in Tabelle 10 und Tabelle 11 beschriebenen Wartungsmaßnahmen. Vorgeschriebene Wartungsmaßnahmen Ölfilter wechseln Leckrate der Wellendichtung prüfen Ölzustand prüfen...
Seite 46
Wartungsanleitungen Plan für regelmäßige Wartung – Kälteanlage Laut EN 378-4:2016, Abschnitt 5 und Anhang E dürfen Wartungs- und Reparaturarbeiten an Käl- teanlagen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden (siehe EN 13313). Durchzuführende Wartungsarbeiten Bei jeder regel- mäßigen Wartung mindestens Sicherheit und/oder jährlich Reparatur...
Seite 47
Wartungsanleitungen Plan für regelmäßige Wartung Laut EN 378-4:2016, Abschnitt 5 und Anhang E dürfen Wartungs- und Reparaturarbeiten an Käl- teanlagen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden (siehe EN 13313). Geplante Wartungsarbeiten Jährli- (Arbeiten im Betriebsjournal Verdichterteile: eintragen) War- War- War- War- War- Interne Teile gemäß...
Seite 48
Notieren Sie sich die abgelassene oder die nachgefüllte Ölmenge. 4.10 Befüllen des Verdichters mit Schmieröl Alle Kolbenverdichter von Johnson Controls Denmark sind mit einem speziellen Ölfüllventil am Kurbelgehäuse ausgestattet, weshalb während des Betriebs des Verdichters Schmieröl eingefüllt werden kann. Verwenden Sie dazu wie zuvor erwähnt eine handbetriebene Ölpumpe oder verfahren Sie wie un- ten beschrieben.
Seite 49
Wartungsanleitungen Anmerkung: Verwenden Sie für die erste Befüllung die Ölpumpe. Schalten Sie den Verdichter niemals ohne Ölfüllung ein. • Reduzieren Sie den Druck im Kurbelgehäuse, z. B. durch Drosseln des Saugabsperrven- tils, bis das Saugdruckmanometer einen Wert anzeigt, der geringfügig niedriger als der atmosphärische Druck ist.
Seite 50
Wartungsanleitungen Die nachzufüllende Ölmenge hängt von der Größe der Kälteanlage und der Kältemittelmenge ab. Füllen Sie solange Öl nach, bis der Ölstand in der Mitte des Schauglases sichtbar ist. Die zur Erhö- hung des Ölstands um 10 mm benötigte Ölmenge ist in Tabelle 16: Ölstand angegeben. 10 mm Abb.
Seite 51
Wartungsanleitungen Als Zubehör erhältliche handbetriebene Ölpumpe Verdichterseite Dichtung Deckel Abb. 18: Handbetriebene Ölpumpe Betriebshandbuch - CMO/TCMO 20-30 (einschließlich ATEX-Ausführung) 001849 de 2019.07 51/57...
Seite 52
Wartungsanleitungen 4.14 Ölfüll- und Ölablassventil Der Verdichter ist mit einem Ventil für das Auffüllen und Ablassen von Öl bestückt. Über der Spin- del sitzt eine Abdeckung, damit das Ventil nicht unbeabsichtigt geöffnet wird. Abdeckung Ölfüllventil Abb. 19 4.15 Handbetriebene Ölpumpe Öl kann auch während des Betriebes aufgefüllt werden.
Seite 53
Bei Elektromotoren ist es wichtig, dass die Lager fachgerecht und mit einem geeigneten Fetttyp geschmiert werden. Siehe das Motorhandbuch und/oder das Motortypenschild. 4.18 Generalüberholung des Verdichters Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Wartungsabteilung von Johnson Controls Denmark auf. Betriebshandbuch - CMO/TCMO 20-30 (einschließlich ATEX-Ausführung) 001849 de 2019.07 53/57...
Seite 54
Endgültige Entsorgung 5. Endgültige Entsorgung Sicherheitsvorschriften Gefahr! Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch, bevor Sie mit der Demontage der Anlage beginnen. Wird ein Kälteaggregat zum Verschrotten abgebaut, müssen diese Demontagearbeiten sicher durchgeführt werden. Die Demontage darf nur durch fachkundige Kältetechniker ausgeführt werden, da hierfür ein grundlegendes Wissen über Kälteanlagen und die mit diesen Arbeiten verbundenen Risiken erfor- derlich ist.
Seite 55
Konformität 6. Konformität Konformitätserklärung Johnson Controls Denmark erklärt auf der unterschriebenen Konformitätserklärung, dass das Ag- gregat in Übereinstimmung mit den einschlägigen Richtlinien und Normen hergestellt wurde und die CE-Kennzeichnung erhalten hat. Die Druckversion dieses Betriebshandbuchs, das zusammen mit dem Aggregat bereitgestellt wird, enthält eine übersetzte Fassung dieser Konformitätserklärung, die jedoch nicht mit den für...
Seite 56
Index Änderungen im Handbuch ......................9 ATEX .........................11, 18, 23, 33 Batterien ............................ 54 Behälter-Typenschild........................19 Beschreibung der Sicherheitshinweise ..................10 Betriebsjournal .......................... 37 Betriebsüberwachung ........................ 37 Endgültige Entsorgung ....................... 54 Entlüften ............................ 26 F-Gas-Verordnung ........................26 Fachkundige Personen – Anforderungen ..................10 Fehlersuche und -behebung .......................
Seite 57
Ölfüllung ............................ 49 Ölsorten ............................. 25 Ölstand ............................49 Optische Untersuchung ......................48 Schmieröl..........................25, 48 Sicherheit während Instandhaltung und Wartung ..............22 Sicherheitsschilder........................20 Temperaturklasse, T1–T6......................18, 23 Treibhausgase ..........................26 Typenschild des Aggregats/Rohrleitungssystems............... 13 Übertragungssicherheit......................28 Verbrennungsmotoren – Einsatz ....................11 Verdichter-Typenschilder ......................
Seite 58
Johnson Controls Denmark ApS SABROE Factory Christian X's Vej 201 ∙ 8270 Højbjerg Denmark Phone +45 87 36 70 00 Version 6 www.sabroe.com...